Kapu, 2015. június-július (27. évfolyam, 6-7. szám)

GONDOLKODÓ - Makray Imre: A liberáns írástudó elit csahosainak (v)iszonya az örök magyar sorskérdésekhez

A má’ rendőrbiztos, hogy ezen az egész „balfenéken”, ebben az ATV csatorna bugyraiban bugyborékoló hírözönből — a naponta előtörő KÁLMÁN OLGA jelenti a fénypontot — a maga kétségte­lenül­­ cizellált intelligenciájától is megszépült­­ okos orcájával, fáradhatat­lanul friss, harcra’kész („Kérem a követ­­kezőt!”)­lendületével felvértezett nőies­ségével. (Oly belső sugárzás lövell ki belőle, mint aki optimista örömében szüntelen azt motyogná magában: „angyalomat látom”). Ezzel a kreatív, szillogisztikus nüánszaitól megszépült SZIRÉN tekintetével még a legszélsősé­gesebbé elvetemült (bal vagy jobbolda­li) meginvitált beszélgető partnerét is képes kvázi médiumként elbű­völni, és tetőtől talpig delejezve szedni le a lábáról. Ennek az eleddig lefestett (egyéb­ként pedig diszkréten visszafogott finomsággal kifestett) Olga attraktív, éleseszű értékítéleteinek csupán csak egy „szépséghibája” vagyon. Magyar állampolgár létére egy csöppnyi megértést, empátiát, s a legminimá­lisabb verbális gesztust, a legszolidabb szolidaritást sem mutat ennek — a Kelet-Nyugat közé (két tűz közé”) szo­rultsága miatt sajátos útra, gondolko­zásmódra kényszerült (ám azt büszként felvállalni készülő) magyar nemzet múltjának-jelenének-jövőjének — a sajátos sorsproblémái iránt. (Ez ugyanis ekölcsi kötelessége lenne egy olyan okos­ szép lánynak, akinek a Galíciából hozzánk menekült ősei már legalább kétszáz éve csústül szakadtak ránk (akik­nek ilyetén viselt dolgairól a szatmár vidékről való Kölcsey is „kemény’szavú” említéseket tesz) , de akiknek az ilyen elit szintre kikupálódott dupla ük­­ük’unokáját képező Olga-féléi ennyi idő után se integrálódtak (asszimilálódtak) legalább féllábbal-félszívvel magyar érzésűvé. (Ezt az erkölcsi deficitet az is mutatja, hogy — amolyan tudat­ alá lefojtott morális kisebbségérzé­s­ü­k­b­ő­l fakadó védekezéstől vezettet­ve — mindig rögtön az „antiszemitiz­­mus-furkóshoz” kapnak, ha valakitől valami jogos kritika éri őket) Miközben egyébként — egy zsidónak magyar érzésűvé tör­ténő alakulására — akadtak azért szívszorítóan szép példák is, többek közt Radnóti, Szerb Antal, Sárközi György eseté­ben. És az idegen fajtából magyarrá lett esetként minde­­nekfelett ott áll Petőfi (Petrovics) Sándor, aki vérbe­li szláv származása ellenére a legmagyarabb magyarrá „asszi­milálódott”. Ő így ír erről a „ megtéréséről­ új­jászüle­tő metamorfózisáról”: Én empa­tikus szolidaritásból váltam magyarrá: „Ha nem születtem volna is magyarnak, E néphez állanék ezennel én, Mert elha­gyatott, a legelhagytottabb Minden népek közt a föld kerekén.” (És Petőfi ezt nem tekintette lesüllyedésnek, dek­­lasszálódásnak, nem úgy, mint a zsidóság nagy része, akik az „felsőbbrendű választott nép” mivoltukat nem cserél­n­é­k föl (akárcsak egy rész­beni érzelmi azonosulás szin­ten sem) angolra vagy német­re, s legfőbbképpen nem egy afféle „legelhagytottabb” körülmények közül felkapasz­kodni törekvő „mucsai” nép­ségre, mint a magyarság. (Amelyről a lángeszű ADY viszont imigyen hitvall: „Csodálatos, babonás, bús magyarság, Szeretlek S te­ benned Vagyok, mert vesztedet sokan akarják.” De nemcsak ilyen neves emberekre gondolhatunk ezügyben, mint a fent említett költők, hanem ott vannak a névtelen „kisemberek” ezrei, mint pl. az a zsidó orvos, akitől Attila kapta a kabátot, miközben őt magát „a rokonok úgy hívták: Többé itt­ ne­ lás­­sam.” . Vagy pl. hogy ne menjek mesz­­sze: itt van ez én esetem — a Hodászról fiatal lányként elhurcolt és a koncenná­­ciós táborból szabadult s azóta Svédországban élő — „Lili nénivel”, akivel 2-3 éve még hetente telefonál­gatva tartottuk a beszélő kapcsolatot, s aki azzal zárta az ama „régi szép időkről” (és a gyerekkorából ismert népi játékok­­ról-szokásokról) szóló emlékezéseinket, hogy a következő beszélgetéseinkre is tartogassak számára egy-két magyar népdal éneklést, mert azok oly emléke­zetesen gyönyörűségesek a számára. Miközben elküldött nekem egy barát­nője által írt könyvet, egy Bartók Béláról szóló regényesen visszaemlékező életrajzot. Nos. Ezzel szemben Kálmán Olga, aki akármiután termet­ten épp’ levegőben lógó és asztalra kite­rített közügyes problémát is „belez ki” az ő sakterű penge éles eszével, mindig kilóg belőle a lóláb: az objektívnek („Egyenes beszédnek”) álcázott „lólábnak” az ő bolyhosan szenvedélyes szubjektivizmu­sa, vagyis a mindig csak „haza b­e­s­z­é­l­ő” liberális írástudóknak az ő álszent farizeussága. (Amelyben a libsi álláspont mindig a kóser s a magyar álláspont mindig csak tréfli lehet). Olga soha, még csak véletle­nül se lenne képes akár csak egy fél­mondat erejéig is kritikusi-önkritikusi hangot megütni a saját fajtájával szem­ben (ilyenkor valahogy úgy érzi: elérzé­­kenyül, s ezzel ha akarja, ha nem, de lehanyatlik a karja, az akaratereje a kellő hang’ü­t­é­s­h­e­z.) Ez egyben azt jelenti, hogy viszont mindig képes a penge éles eszét fürgén forgatni, ha affé­le mucsainak is mondható magyar fajta téma,úgy kerül a szeme elé . Ilyenkor bezzeg magasra emelkedik benne a gyű­löletet lángolóvá fokozni képes adrena­lin szint, s ezzel együtt a súlyosabbnál súlyosabb sebeket ejteni késszé erősö­dött KRITIKUSI hangütésén­e­k a potenciálja. Ezt a metódust látom abban, ahogy ez az Olga minden áldott nap (szinte profi rémhírterjesztő szenvedély­­lyel) előhúz a mellényéből egyet az napra szánt újabb „magyari bűnről” (kormány­intézkedésről), amit „kibelez­ve” (konyhakész állapotúvá trancsíroz­­va) bedobhatja az újdonsült rémhírekre mindig is éhezőnek mutatkozó magyari népségnek a célból, hogy addig sem az ő fajtája kerül terítékre. Ez a neoliberáns írástudó elit és annak közkézen forgó politikusai (ideológusai) — minthogy mindig csak önmagukból (a cinikus egoizmusukból, a mindent „hazabeszélően,, elrelativizá­­ló moralitásukból) indulnak ki — ergo el sem tudnak képzelni olyan politikust, aki (az egyéni érdekeit minimálisra szo­rítva) lenne képes önmagát testestül-* KAPU XVII. évfolyam 2015.06-07.

Next