Kassai Ujság, 1923. január-március (85. évfolyam, 1-75. szám)

1923-03-21 / 66. szám

otaai» Rövid Ä3? Az esseni pályaudvaron agyonlőt­­őrszemért a franciák letartóztatták a tört­vényszék elnökét, a birodalmi bank fiók­jának igazgatóját és más előkelő tisztviselőt. * A Smeets elleni merénylet miatt a kölni rendőrfőnököt a franciák felfüg­gesztették.♦ A Buerban megölt francia tisztek miatt letartóztatott egyéneket szabadon bocsátották, mert a vizsgálat kiderítette, hogy ártatlanok. A vizsgálat azt is kide­rítette, hogy a már kivégzett két német ember, akiket gyilkossággal gyanúsítottak, szintén ártatlanok.♦ Carnarvon lord, a Tutanhamen sír­jának felfedezője, rovarcsípéstől vérmér­gezést kapott. Felesége egy londoni orvos társaságában repülőgépen Egyptomba utazott.♦ Az angorai nemzetgyűlés a volt uralkodónak 15 ezer font tiszteletdíjat, 14 ezer font pótlékot ad havonta. Gyerme­kei 24 éves korukig 50, 36 éves korukig 80, 40 éves korukig 100, azon felül 150 fontot. Hercegnők ugyanennyit kapnak öt évvel későbbi korukig. Az uralkodó fele­ségei 50 fontot, a hercegek feleségei 30 fontot kapnak fejenkint és havonkint. A török ellen­javaslatok visszautasított pontjai London, márc. 20. (Saját tud. táv.) A török ellenjavaslatokat kiadták a szövet­ségesek szakértőinek, akiknek munkájáról a „West Minster Gazette“ azt a hírt közli, hogy az ellenjavaslatok következő pont­jait fogják visszautasítani: 1. Néhány szigetnek visszaadását Tö­rökországnak ; 2. Török államadósságoknak kezelése kizárólag a törökök részéről; 3. A külföldiekre érvényes külön sza­bályok megszüntetése; 4. A török bíróságoknak a külföldiekkel való egyenjogúsítása. A Losonci Magyar Dalegylet évi közgyűlése Losonc, március 20. (Sa­ját tudósitóinktól.) IA .több évtizedes múlt­ra visszatekintő Losonci Magyar Dalegylet Wagner Sándor ínyusg. polgármester elnöklésé­­vel vasárnap délelőtt tartotta ezidei közgyűlé­sét. Az elnöki megnyitó után dr. Dorzsák Lajos­­ titkár terjesztette elő gondosan megszerkesz­tett­­ évi jelentését, amelyben beszámolt a dal­egylet múlt esztendei működésének kiemelkedő eseményeiről, elsősorban a három önálló dal­­estélyről s a d­alegyletnek az országos Madách­­ü­nnepélyen és a losonci­­ Petőfi-ünnepélyen ki­fejtett nagysikerű szerepléseiről Sajnálattal ál­lapította meg jelentése végén­ Losonc közönsége egy részének indokolatl­an tartózkodását a dal­­egylettel szemben, nevezetesem távolmaradá­sát a legutóbbi­­ hangversenyről. Javaslatára a közgyűlés köszönetet szavazott a vegyes­karban résztvevő hölgyeiknek és az egylet es­télyein szereplő művészeknek és művésznők­nek. A zárszámadást­­ és a költségvetést Győry Endre terjesztette elő, amelyet a közgyűlés egyhangúan, tudomásul vett, illetőleg elfoga­dott. Ezután az egyletnek 22 esztendeje páratlan ügyszeretettel­ és telkes odaadással működő igazgatója, Háber Sándor nyug. állami­ iskolai igazgató korára való hivatkozással be akarta Ki olcsón s Jól akar vásárolni ne mulassza el felkeresni Binder MAG Fűszer Festék kereskedését, hol likőrök, cukorkák, húsvéti s egyéb cikkek a legelőnyösebb áron és legjobban szerezhetők be. Élő hal állandóan kapható. Kosice, Fő­is, SG, sz. JnMMWill­­MftKUSv jelenteni lemondását, azonban a közgyűlésnek lelkes egyhangúsággal kifejezésre jutott kíván­ságának engedett s az igazgatói tiszt­­viselését továbbra­ is vállalta. A közgyűlés hálás elis­meréseként egyúttal Háber Sándort az egylet örökös tiszteletbeli igazgatójává választotta meg. Filó Lajos üdvözlő felszólalása után, a visszalépő Christ Vilmos helyébe Franyó Győ­ző tanárt választották meg pénztárosnak s városszerte propagandát kezdeményez, egyúttal köszönetet szavaztak Ghiestnek. A vá­lasztmány kiegészítésére és részbeni megújítá­sára kerülvén a sor, a lelépő választmányi ta­gokat újból megválasztották. A választmány új tagjai Zargóczy Ede, Engel István és Christ Vilmos lettek. -------­A közgyűlés végül elhatározta­, hogy az egy­leti élet fellendítése­­ és kiszélesbítése céljából 1 magyar bányáikban dolgozó szlovenszkói bányászok sérelmei (Saját tudósítónktól.) A magyarországi bányákban igen sok szlovenszkói munkás dolgozik, akik eddig munkabérük 60 szá­zalékát cseh koronákban kapták a bánya­igazgatóságtól, hogy hazaküldhessék Szlovenszkóban élő családjaiknak. A mun­kabérek kifizetéséhez szükséges cseh koro­nát a magyar devizaközpont utalta ki. Az utóbbi időben a devizaközpont mind­kevesebb csszj. koronát bocsátott a bánya­­igazgatóságok rendelkezésére, úgy, hogy a szlovenszkói bányamunkások komolyan kezdtek foglalkozni azzal a gondolattal, hogy elhagyják Magyarországot. Tetézte a magyar bányák baját, hogy a szlovák bányamunkások ügyével kapcso­latban Szlovenszkó megszüntette a bánya­fa kivitelét Magyarországba. Az elsősorban veszélyeztetett szénbányatulajdonosok kül­­döttségileg járultak a magyar kormány il­letékes tényezői elé, akik megígérték az elé­jük terjesztett kérelem teljesítését. Eddig azonban még semmi sem történt a magyar bányákat fenyegető veszély elhárítására. A csehszlovák-magyar határincidens fejleményei Két hordó csempészett szesz rejtélyes története. (Saját m­ódsítónktól.) A Kassai Újság teg­napi számában hírt adtunk egy határinci­densről, mely a csehszlovák pénzügyőrök és a magyar határőrök között zajlott le és amelynek áldozata, Patur József pénzügy­őr, átlőtt karral fekszik a kosicei állami kórházban. A határincidensről beszámoló első jelentés szerint Patur József csszt. pénzügyőr egy társával a határon egy ma­gyar területről érkező gyanús szekeret fi­gyelt, amikor magyar katonák rájuk lőttek. Hivatalos helyről tegnap újabb részleteket közöltek a határincidensről, de, ahelyett, hogy az újabb adatok tisztáznák a konflik­tus okait, inkább még rejtélyesebbé teszik a történteket. Hivatalos információ szerint a határmenti csehszlovák pénzügyi hatóságok értesítést kaptak Magyarországból arról, hogy két szekér szeszt akarnak a határon átcsem­pészni. A pénzügyőrök a jelzett helyen és időben várták a csempészszekereket, me­lyek közül az egyik Csány, a másik Perény felől érkezett. A perényi csempészszekér körül történt a véres incidens. A pénzügyőrség a folyta­tólagos vizsgálat során megállapította, hogy két buzitai lakos szekereikkel ma­gyar területre ment át. Amikor átlépték a magyar határt, katonák vették körül és vit­ték egy tiszt elé a fuvarosokat. A tiszt rá­juk parancsolt, hogy vegyenek föl szeke­reikre egy-egy hordó szeszt és vigyék át Buzitára, ahol majd megkapják a további utasításokat. A fuvarosok engedelmesked­tek a parancsnak és átkeltek a határon, közben az egyik szekérszállítmány körül támadt a fent említett összeütközés a ma­gyar katonák és a csszt. pénzügyőrök kö­zött. Ezt a szekeret hordóstól-lovastól még útközben lefoglalták a pénzügyőrök, míg a másik szállítmány akadálytalanul bejutott Buzitára. A fuvaros, nem tudván mit kez­deni a hordó szesszel, künnhagyta az ud­varon. Ott találták meg a pénzügyőrök és természetesen nyomban lefoglalták. Az itt közölt tényállás rengeteg homályos pontjának felderítésére folyik a vizsgálat. Éles összetű­zés Ehrenfeld1 ruszinszkói alkormányzó sajtóankétján Uzshorod-lingvár, márc. 20. '(Saját­­ tudósítónk telek­om­jelentése.) Ehrenfeld alkormányzó ankétre szokta összehívni a ruszin­­szkói­ lapok szerkesztőit, hogy a sajtó képviselői tájékoztassák az alkormányzót az aktuális ese­ményekről. A tegnapi sajtóankéten azonban már formális vihar zajlott le. Úgy a ruszint, mint a magyar újságíróik hevesen kikeltek a Rusin és a Slovan ikormánylapok túlkapásai ellen s csak az ankéton elnöklő Straka sajtófőnök higgadtságának köszönhe­tő, hogy tettlegességre nem került a sor. Az ankétot Straka Antal, a kormányzóság saj­tófőnöke nyitotta meg. A kormányzóság képvise­letében dr. Jech miniszteri osztálytanácsos, a rendőrség részéiről Huber rendőrigazgató és Vofi­­lidál rendőrfőnök jelentek meg. Az alkormányzó nem vett rész­t az ankéten. Straka Antal ismertette­­ elsősorban a napiren­det, majd beszámolt a legutóbbi­ ankéten felho­zott sérelmeik orvoslásáról Az ankét első szóno­ka, dr. Bakó Gábor (Kárpátaljai Magyar Gazda) szerint a­­ posta értesítése merni felel meg a való­ságnak, mert most is vizsgálat folyik több faj*­­sülyesztési ügyiben, így Nagykaposra a K. M.­­G. 90-­90 példánya nem­ érkezett meg, bár a pártve­­zetőséggel egy udvarban vám a postahivatal. Feszült figyelem közepette emelkedik ezután szólásra d­r. Kaminsky József, az gyesült orosz pártok­­ intézőbizottságának elnöke, a Kárpáto szólásra dr Kaminsky József, az egyesült orosz majd magyar nyelven az Egyesült Ruszin Pártok nevében bejelentette, hogy a ruszin sajtó teljesí­tette Eihrenfeld alkormányzónak a múlt .ankétem tett kívánságát, miszerint a ruszin ellenzéki la­­pok mérsékeljék hangjukat, hogy a ruszinszkói konszolidációt így és­­ elősegítsék.­­Ezzel szemben megállapítja, hogy az Eierenfeldt protektorátusa alatt működő kormánysajtó megszegte ígéretét és a legelíté­lőbb módon tör a becsületes emberre. — Mi — mondotta i Kamitosky — lojális polgá­rok vagyunk, tárgyalásokat kezdtünk a kormán­­nyal a helyzet szanálására és a legerélyesebben tiltakozunk a „Rusin“ hangja ellen, amely felbo­ntással fenyegeti a helyzetet A helyettes kor­mányzót azért küldték ide, hogy pártokon fölül működjék és szervezze meg a közigazgatás veze­tését, ezzel szemben megállapítom, hogy Ehren­feld tiszta pártpolitikát csinál. Egy maffia tábort akar Ehrenfeld uralomra juttatni, ezek exponen­seit ültette be a „Rusin“ szerkesztőségébe. Ezen maffia ellen mi minden rendelkezésünkre álló tör­vényes eszközzel küzdeni fogunk és kitartunk to­vábbra is orosz politikánk mellett... .Brascsajkó Mihály:­­Itt ruszinok élnek­­ é­s nem oroszok! Kaminsky: Sem nem ruszinok, sem oroszok, hanem hiszimagyarok! (Óriási, derültség.) Brascsajkó Mihály: Örömmel hallgatta Kamin­sky szavait és belátja, hogy a ,jRusin“ elindulása nem a legszerencsésebb volt. Dr. Strauszmann József (Beregszász): A de­mokrata magyarság nevében­­ tiltakozott a Rusin han­gja ellen és elégtételt követelt, mert békés munkát csak ez esetben, lehet biztosítani. Havas Emil: Sajnálja, hogy az alkormányzó nincs jelen, az­­ értekezleten, hogy iláteá, milyen egységesen fordul a közhangulat a kormánysajtó ellen. Úgy a Rusin, amint a Slován tisztára pog­romra uszítottak. Ha bármelyik magyar újságíró mert volna ,i­gy Irni, azt­­ rögtön lecsukták volna. Szulkanovits, a Ruskaja Zemlja szerkesztője: Örültünk az első ruszin napilapnak, de amint meg­jelent, meg kellett állapítanunk, hogy ezt a la­pot analfabéta sajtóbérencek állítják össze, akiknek fogalmuk sincsen az újságírásról. Akik olyan nyelvet használtak, amelynek hallatára Dubro­­vics és Dobránsky megfordulnának sírjukban. Vozáry­­ Aladár (Munkács): Nem­­ is sejthetik a hivatalos körök, hogy milyen hatása volt a Ru­sin .izgató cikkének Podscarpatska Russ lakossá­gára. Munkácson például nem azt­­ mondották már az embereik, hogy a kormány­lap izgat a pogromra, hanem hogy a kormány hirdeti a­­ pogromot. Szó­ló tudja, hogy a kormánytól ilyesmi távol áll, azonban a közönség nem disztingvál, a közönség csak azt látja, hogy a kormány által fizetett lap­ban uszítanak a békés munka ellen. A zsidó sajtó képviseletében Szerb­ hírlapí­ró ecseteli azt a borzalmas hatást, amit a Rusin cik­ke tett a zsidóságra. A zsidóik már azon az uton voltak, hogy a kormányhoz való viszonyukon változtassanak. Most mégis elégtétellel hallja, hogy a Rusin szerkesztőbizottságának egyik tag­ja szintén állást foglalt a cikk ellen. Zseltvay Viktor (a Slovan c. i kormánylap szer­kesztője) : Élénken 'tiltakozik az ellen, hogy a kle­rikális szót csak­­ Úgy bevessék a tömegbe. Dr. Szameiket­­ tartja olyan miniszterinek, min­t a kor­mány többit tagjait. Hokky Károly (Határszéli Újság): Különösen Grencsa, a Rusin szerkesztője ellen,­­beszél és ké­ri a sajtóreferenst, hasson­­ oda, hogy Grencsa tel­jesen tűnjön el az újságírók köréből. Jóizlésű emberek nem hajlandók vele egy asztalhoz ülni. Hokky szavai után Grencsa általános derültség mellett mondja, hogy ő ért a betűvetéshez, mi­vel egy irodalmi társaságnak volt tagja, Buda­pesten magyar verseket írt, most pedig orosz költő. A cikkre vonatkozólag­­ megjegyzi, hogy azt­­ nem ő írta, mire Hokky előbbi szavait vis­­­sz­a­vonj­a. Voith György (Keleti Újság): Megjegyzi, hogy a lap szerkesztőjét nem lehet hibáztatni a lapban megjelent közleményekért, mivel sok esetben a szerkesztő azokról tudomással sem bír. Straka sajtófőnök délután 5 óra körül felkéri az újságírókat, hogy a tiszteletükre rendezett teán vegyenek részt. Az újságírók és a kormányzóság referensei, valamint maga a kormányzó C9te fél S-dg voltak együtt és teánál panaszolták el a hir­­lapírók az egyes referenseknél különböző sérel­meiket.♦ A sajtóankéten részt vett dr. P­e­t­r­i­g­a­ll­a Péter főorvos is, mint a „Selo" szerkesztője. Dr. Petrigalla, aki a ruszinszkói politikusok egyik leghvatottabb vezére, az ankéten nem szólalt föl. Munkatársunk megkérdezte, hogy miért nem fog­lalt állást ő is felszólalásban a Rusin ellen. Dr. Petrigalla kérdésünkre azt válaszolta, hogy a té­ma már eéggé ki van merítve, a tettek többet be­szélnek a szavaknál, a Rusin izgatásai ellen már régen tiltakozott és ezt azzal is dokumentálta, hogy, mint a Rusin szerkesztőbizottságának egyik volt tagja, onnan kilépett. A nagyváradi primadonnát felügyelet alá helyezték öngyilkosságot kísérelt meg Í Plnlér Böske. Nagyvárad, március 20. Mann ezredes bűnügyében újabb szenzációs fordula­taik­­ történntek. A szerencsétlen megtévedt katonatisztről most már beigazolta a vizsgálat, hogy az­­ államkincstár millióit nemcsa­k őrült veszteségekkel végződött kártyacsatába, de, a nagyváradi színtársulat­­ ünnepelt szépségű prima­donnájára is költötte. Pintér Böske, akit az első napokban igyekezett ,tagadta­­, hogy az ezredestől olyan sok értéktárgyat és toalettet kapott, ma teljes közönyösségge­­l kisérni M­ann ezredes ügyé­nek jóra vagy roszra fordulását. A primadonnát tegnap a nagyváradi szi­goraiba felügyelet alá helyezte s .Pintér Böskének a város területét elhagynia nem szabad. .Hogy Pintér Böske mennyivel elvesztette nép­szerűségét Nagyváradon, mutatja az se, hogy a Bermelines Nő legutolsó előadásai már félház előtt folytak és tapsból sem jutott mekg annyi, mint eddig. (Megírtuk, hogy Pintér Böske háziorvosa ta­nácsára szanatóriumba ment. A szanatóriumba való szállítás főleg azért volt szükséges, mert felizgatott állapotban a primadonna morfiummal meg akarta magát mérgezni, s csak szobalánya éberségének köszönhető, hogy ez nem sikerült. Kevéssel a primadonna szanatóriumba érkezése után egy újságíró felkereste a művésznőt .a sza­natórium 1. sz. szobájában, ahol szobalánya vi­gyázott rá. A művésznő apatikusan feküdt a dí­ványon, de a friss tavaszi­ ibolya láttára, amit becsempésztek a szanatóriumba, felderülit egy percre s mohón kap az Illatos kis bokréta utáni. — Milyen jó egy kis illat ebben a szomorú életben! — Zárdába fogok vonulni. — Morfondizál. Apá­ca leszek. Úgyis mindegy már. Ekkor benyitott az orvos... . ! Manu alezredes továbbra is fogva marad. Leatut alezredes öngyilkossága az egész or­szágban megdöbbenést keltett. A katonai vizsgá­lat az alezredest teljese­n tisztázta Mivel Nagyvá­radon valótlan hírek kerültek forgalomba Leanu alezredes öngyilkosságára és Manu ezredes le­tartóztatására vonatkozólag a 17-fői divizó pa­rancsnoksága a következő hivatalos jelentést adta ki: — A VI­­­ hadtest paran­csnokságának rendele­tére a nagyváradi 17. divízió hadbiztossága elleni vizsgálat indult. Ez a vizsgálat­­ megállapította­, hogy Manu alezredes, a hadbiztosság főnöke, tel­jesen szabálytalan módon ,2.350.000 lent saját céljaira fordított a kincstár vagyonából. A vizsgá­lat megállapította, hogy a szabálytalan tényke-.

Next