Kassai Ujság, 1932. február (94. évfolyam, 26-48. szám)
1932-02-21 / 42. szám
8. oldal Ha BUDAPEST-re utazik, a KOVÁS nagyszállodéban ■«■ [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK] [UNK]Mm szálljon meg, mert a szálloda Igazgatósága meg kívánja könnyíteni olcsóéli tartózkodását és 1 heti teljes ellátás az egész téli szezonban újonnan renovált, hideg-meleg folyóvízzel ellátott szobával és napi 3 étkezéssel 7 napra már P 65-ra is kapható. Borravaló 10 °/C-al megvátható Rövidebb tartózkodás esetén kívánatra teljes pensió, vagy csak szobára vonatkozó legolcsóbb ajánlattal készséggel szolgálunk. •m gaaawawy H Szerkesztői üzenetek Egyleti. Az illető intézmény annak idején mint íltruisztikus egyesület alakult meg és a magyar kormány is támogatta. Hogy az egyesület az utóbbi időben minő alapszabály módosítást vitt keresztül, azt nem tudjuk, miután nem kisértük egyelemmel. De ha a magyar kormány az alapszabály-módosítást helybenhagyta, úgy az kötelezi az egyesület minden egyes tagját. S az ellen semmit nem lehet tenni. — Jászó. A francia követség elme: Praha III., Velkopievorské nám., Palác Bugoy. Konzulátusok vannak Brünnben és Bratislavában. Közelebbi cím nem szükséges. — Sz. I. Nagyszőlős. Adja be okvetlenül a panaszt a legfelső közigazgatási bírósághoz. Nézetünk szerint ez feltétlenül eredménnyel fog járni. — Sz. S. Azonfelül, amit lapunkban megírtunk, semmi közelebbit sem tudunk. Forduljon az illetékes minisztériumhoz. — Előfizető, Homomra, ön feltétlenül régi lakónak tekintendő. Ezt már számtalan esetben kimondotta a bíróság. A háztulajdonos feltétlenül elveszíti a pert, ha csak az ön által említett alapon perel. — K. Gy. Kassa. Cégeket elvből nem ajánlunk. De forduljon bármely kassai sportkereskedőhöz, szívesen ad önnek felvilágosítást és ajánlatot. — M. J. Eperjes- A csehszlovák köztársaságban. nincs ilyen . Iskola. ~ Régi előfizető. Céltalan volna minden lépés. A kedvezményes tételt csak az egyik kutyája kaphatja meg. — Amerikai örökség. Forduljon a csehszlovák köztársaság clevelandi konzulátusához. Címe: Cleveland, O. ?US. Euclid Avenue. A konzulátus közben fog járni, hogy ön minél előbb megkapja az örökséget. Megjegyezzük azonban, hogy a konzulátus nem maga jár el, hanem az ügy lebonyolításával megbízza saját jogtanácsosát, ki jogosítva van felszámítani a szabályszerű ügyvédi díjakat. Épen ezért már most figyelmeztetjük, hogy a konzulátus ezen költségek fedezésére megfelelő előleget fog öntől kívánni. Postabetét: Semmi újabbat nem tudunk. Mi ezt a kérdést állandó figyelemmel kísérjük s mihelyt valamit megtudunk, azonnal közölni fogjuk. — H. F. Először jöjjön tisztába a helyesírással. Úgy a magyarral, mint a szlovákkal. — Par’d. A kérdezett gyár cirét nem tudjuk. De forduljon ahhoz a kereskedőhöz, akitől a gépet vásárolta. Az feltétlenül tudni fogja. S valószínűleg hajlandó lesz a szükséges alkatrészeket be is szerezni. — G. Gy. malomtulajdonos. Folyamatban levő perekről nem mondhatunk véleményt. Várja be a bíróság döntését. — Sz. S. tanító. Nagyon természetes, hogy bemondhatja. Egyik a másikat nem zárja ki. — Z. D. Polomka. Azon felül, amit lapunkban már megírtunk, semmi közelebbit nem tudunk. Ha ön meg van győződve arról, hogy tényleg joga van az örökséghez, legcélszerűbb, ha egy ügyvédhez fordul. Az ilyen ügyet egyszerű levelezéssel nem lehet lebonyolítani. Feltétlenül szükséges, hogy azt egy jogban jártas egyén vegye a kezébe. — D. Katica: Első kérdését illetőleg, nem tudunk önnek felvilágosítást adni. Ami második kérdését illeti, tegyen az illető ügyvéd ellen fegyelmi feljelentést a túrócszentmártoni ügyvédi kamaránál. Ami harmadik kérdését illeti, a kérdezett sorsjegyek teljesen elértéktelenedtek. K P. Rózsahegy: Mi azt nem mondhatjuk meg előre, hogy egy per minő kimenetelű lesz. Aki pert indít, az mindig viseli a perrel járó rizikót, ön annyiban van a perindításnál kényelmes helyzetben, hogy szegényjogon perelhet, bélyegmentesen és kérheti pártfogó ügyvéd kirendelését. Szepesigró. Nem ismerünk olyan szakembert, aki igényeit minden tekintetben ki tudná elégíteni. De azért azt tanácsoljuk önnek, forduljon mng. Bors Kálmán felsőipariskola tanárhoz, ho§iént lépjen vele érintkezésbe. Tudomásunk szerint őszintén foglalkozott ezzel a kérdéssel s őt tartjuk a leghivatottabbnak arra, hogy önnek ebben a kérdésben útbaigazítást nyújtson. — Diploma. Diplomáját semmi szín alatt sem fogják nostrifikálni. Kár volna minden lépésért. Újból le kell tennie az összes vizsgákat. — Kétségbeeses Át érezzük nehéz helyzetét, de hiába minden lípés. Türelemmel ki kell várni, amíg az ügyet likvidálják. Ez pedig még évek kérdése. A gyors elintézésre semmi remény sincs. — Álmaim. Neközölhető. Előbb a helyesírással jöjjön tisztába. Érdeklődő: Nyugalmazott ezredes és állandó ia- 8 KASSAI UJSAO kása Nizzában van. — B. V. Besztercebánya, ön máris többet fizet a lakásáért, mint amennyit a bérlők védelméről szóló törvény értelmében fizetnie kellene. További béremelésbe semmi szín alatt se menjen bele. — Sz. B. hadirokkant. Hosszu levelét figyelemmel olvastuk. Igaz részvéttel viseltetünk az ön sorsa iránt. De tanácsot adni, az nagyon nehéz dolog, ön, amint írja, igényével az összes fórumokon el lett utasítva. Hogy ezek után mi az ön teendője? Csakis azt tudjuk ajánlani, hogy adjon be egy kérvényt a köztársasági elnök úrhoz és kérje igényeinek kegyelmi uton való elismerését. Hisszük, hogy ennek sikere lesz, miután a méltányosság az egyedüli irányadó a kegyelmi kérvények elintézésénél. — Vizum. Nem kell vizűm. Elég az útlevél. — V. V. molnár. Nézetünk szerint önnek van igaza. S hisszük, hogy a legfelső közigazgatási bíróság megváltoztatja a közigazgatási hatóságok határozatait Ennélfogva azt ajánljuk önnek, hogy a legutolsó végzés kézbesítésétől számított 60 napon belül adjon be panaszt a legfelső közigazgatási bírósághoz. Ezt azonban csak ügyvédi képviselet mellett teheti meg. mm F&igg&r Nóra mmiSkiirmtmi A király A lakájok megisszák a pezsgőt, Ferenc József a kést használja tükörnek és úgy igazítja meg szakállát (IV. rész.) Ha a bécsi császári udvar szóbakerül, a szavak mélyéből kicsendül ez a szó: spanyol etikett. És tényleg szigorú, merev ceremoniális szabályok, szokások léteztek régtől fogva a legutolsó időig a bécsi udvarnál és ezek ha netalán szigorúbbak voltak a többi fejedelmi udvaroknál érvényben lévő etikett szabályokhoz viszonyitva, az igazi értelemben vett spanyol etikett — bármennyire is furcsán hangzik — a bécsi udvarnál sohasem tudott mély gyökeret verni. A merev ceremoniális udvari formák Spanyolországból kerültek a bécsi udvarba. Az udvari fényűzés és pompa viszont németalföldi származású. A Valois-ek németalföldi udvara a középkorban — ami az udvari fényt és pompát illeti — messze túlszárnyalta a többi fejedelmi udvarokat. A Habsburgház művészeti kincsekben való gazdagsága, az értékes gobelinek, szőnyegek és egyéb drágaságok, amelyek még Ferenc József udvari ünnepségeinek is a fényét *n élték, a Valois ház utolsó nőtagjának, Burgundi Máriának menyeezői kelengyéjét képezték s örökségül szálltak a Habsburgokra. A szokásos évi ceremóniák sorát emberemlékezet óta a bécsi udvarnál a 14 órás ájtatosság vezette be, melyet az udvari kápolnában tartottak az év négy első napjaiban. Eleinte az egész udvar részt vett rajtuk,, az utolsó években a részvétel már nem volt kötelező, ennek dacára a kis udvari kápolna mindig tele volt ájtatoskodó főhercegekkel, főhercegnőkkel és az udvari társaság tagjaival. Új év napján a szokásos új évi üdvözleteket tartották. Személyesen csak a legmagasabb udvari méltóságok tolmácsolhatták jókívánságaikat az uralkodó és trónörökös párnak. Az általános uj évi gratulációk a délutáni órákban mentek végbe s ezen a király részére a főudvarmester, a királynő részére a főudvarmesternő vette át az üdvözleteket. AZ UNALAMS CSALÁDI EBÉDEK Uj év napján rendszerint családi ebéd volt a Burgban. A családi ebéden az összes Bécsben időző nagykorú főhercegek és főhercegnők és látogatóban lévő külföldi fejedelmi vendégek kaptak meghívót. A téli hónapokban a családi ebédek vasárnaponként ismétlődtek. Ferenc József az ebéden mindig az asztal széles oldalának közepén foglalt helyet, a királynő vele szemben ült. Halálosan unalmasak voltak ezek az ebédek. Az uralkodóház tagjai Ferenc József Iránti határtalan tiszteletükben, amiben nagyon gyakran a rossz lelkiismeretnek is része volt, alig mertek megszólalni. Ha véletlenül társalgásra került a sor, rövid válaszokat adtak és Isten ments, hogy valamelyikük is új beszédtémát választott volna. Erzsébet királynő halála után Mária Jozefa főhercegnő vette át az udvari ünnepségeken és családi ebédeken a királyné szerepét. Ferenc József uralkodásának utolsó éveiben aztán végleg megszűntek a családi ebédek a fiatal főhercegek nem kis örömére. A téli és tavaszi hónapok alatt Ferenc József több udvari ebédet adott. Miniszteri, katonai és diplomáciai udvari ebédek voltak aszerint, kiket hívtak meg. Rudolf trónörökös haláláig Erzsébet királyné rendszeresen részt vett a diplomáciai udvari ebédeken. Az udvari ebédeket a Hofburg Sándor lakosztályában tartották, amelynek falait Nagy Sándor életéből vett pompásabbnál pompásabb gobelin képek borították. Husz-huszonöt személy vett részt ezeken az ebédeken. Gyakran megtörtént, leginkább ha bizalmasabb természetű ebédről volt szó, hogy Ferenc József személyesen ellenőrizte az asztaldíszítést és terítést. Szokása volt ilyenkor, hogy felvett egy kést az asztalról és annak csillogó felületén, mint tükörben megnézte magát és rendbehozta szokásét. KÉT SZEMÉLYRE EGY ÜVEG PEZSGŐ A meghívott vendégek az ebédlő melletti szalonban gyülekeztek az udvari ebédre. Mikor mindnyájan együtt voltak, a főkonyhamester jelejtette őfelségének: az ebéd kész. A szalonban ezalatt a meghívottak rang szerint két sorban elhelyezkedtek. Ferenc József üdvözölte vendégeit, majd követve tőlük az ebédlőterembe vonult. Az asztalnál való elhelyezkedés pillanatok alatt végbement, mert a vendégeknek már előre bemondták helyüket. Az uralkodóval szemben a főkonyhamester, nagyon ebédednél, amelyen szuverén fejedelmek részt vettek, a főudvarmester ült. Alig észrevehető fejbólintással adott utasítást a kiálv a tálalásra, mely a legnagyobb gyorsasággal és pontossággal ment végbe. Rendszerint Hz fogásból állott az ebéd és elsőnek osztrigát tálaltak. Minden fogáshoz másfajja bort, a pecsenyéhez pezsgőt szolgáltak fel. Két személyre egy üveg pezsgő jutott. A fivors étel és lány,árváltás miatt Sokat enni és !*inf lefmteHenSás számba ment. Az ételek és én,ok, álnevén gyorsan megjelentek, és olyan gyorsan hintek el. Az ételmaradékokat az ebéd végén a lakások fogyasztották el, ugyancsak ők itták meg a felmaradt bort és pezsgőt, legtöbbször már ebédidő alatt. Incidens az udvari ebéden Kínos eset adódott elő egy alkalommal az egyik udvari ebéden, melyet a német császár tiszteletére adott a király. Mária Terézia főhercegnő, aki Vilmos császár mellett ült, ebéd közben észrevette, hogy a császár pezsgés pohara üres. Figyelmeztette a főétekfogót, hogy töltsék tele a poharat, eltelt azonban az idő és a pohár még mindig üresen állt Mikor az ebéd végén Ferenc József felköszöntötte magas vendégét és koccintani akart észrevette ő is az üres poharat. Nagy konsternáció támadt erre s kiderült, hogy a pezsgés készlet elfogyott A sok üveg pezsgőnek nyomaveszett A lakások nem Számítva arra, hogy szükség lesz még pezsgőre, egyszerűen megirták a pezsgőt, úgyhogy pincéből kellett felhozatni hamarjában egy üveggel. Ebéd végén aztán kitört a vihar és a lakások attól kezdve vigyáztak arra, hogy néhány tartalék üveget hagyjanak és a felmaradt bort és pezsgőt ne hordják szét messzire. Az udvari ebéd 10 percnél nem tartott tovább. Az ebéd után a király vendégeivel a szomszédos szalonba ment, ahol a feketét állva elfogyasztották. Utána a király cerdet tartott, majd visszavonult belső lakosztályába. (Folyt, kőv.) Splendor nappali szoba, kaukázusi diófából____Ke 7.900.345. Riga ebédlő diófából Ke 0.900.. Vanda 3-ajtós teleháló diófából Ke 6.900.Óriási választék! Részletfizetés! Kérje 14. sz. árjegyzékünket ingyen! 99TUSCU&UM“ bútor Hősise, Fő bea 94 «71 42. szám — 1932. február 21. Elhurcolta magával az artistapár a kisfiút, aki 10 évig végigcsavarogta velük fél Európát és megszökött (Saját tudósítónktól.) Tíz évi távollét után Szlovenszkóra vetődött Simon Antal artista. Mindössze tizenhét éves, de olyan hányatott múltja van már, hogy felnőtt embernek is dicséretére válna. Bejárta fél Európát, volt Oroszországban és úgy került vissza ide, hogy megszökött azoktól, akik ellopták. A lopott gyerek tragédiáját kellett átélnie. Atyja, anyja és bátyja artisták voltak. Soha iskolába nem járt és már kora gyermekségétől kezdve atyjával járta a cirkuszokat. Gummiembernek képezték ki, testét a legfurcsább módon kellett meghajtani, bukfencet hánynia és egyéb ,,művészi" produkciókat végeznie. Szülei elhaláloztak és az akkor tíz éves Simon Antal úgy kereste meg kenyerét, hogy segített Benhard artista házaspárnak. Benhardék a kisfiút teljesen maguknál tartották, ha elmentek szobájukba zárták és mindenféle házimunkát végeztettek vele. Simon Antal bátyja megtudta, hogy Benhardék elutaznak és magukkal akarják vinni a fiút. Megjelent náluk és visszakövetelte öccsét. Benhardék azonban becsapták, mert alig hogy az idősebb Simon eltávozott, hogy rendőrért mennen, felpakkoltak és elszöktek. A kis Simon Antalt magukkal vitték, bárhogyan is szabódott ellene. Hogy azután mi történt vele, elmesélte ő maga: — Elmentünk Bulgáriába. Amikor felrobbantották a székesegyházat, el kellett hagynunk Bulgáriát, mert betiltották a nyilvános előadásokat. Átmentünk Törökországba, hol Konstantinápolyban és Izmirban három hónapig dolgoztunk. Nagyon rosszul bántak velem, mert több verést kaptam, mint ételt. A Benhardházaspár akrobatának akart kiképezni és folyton gyakorlatoznom kellett. Ha valamit eltévesztettem, kést dobtak felém. Az egész testem sebes volt, egyszer forró teát is öntöttek rám. Simon Antal mutogatja testét, tényleg csup a forradás és égési nyom. — Amikor már nem bírtam ki, megszöktem. De megtaláltak, visszavittek és jó elvertek. Törökországból Olaszországba mentünk. Szicíliában is voltunk, majd visszamentünk Konstantinápolyba, áthajóztunk a Fekete-tengeren és Moszkvába utaztunk. — Mit láttál Moszkvában? — Nagyon keveset. Az állomás mellett laktunk egy kis szállodában, de én sohasem mehettem ki az utcára, nem engedték, mindig otthon kellett ülnöm és gyakorlatoznom. Oroszországból Romániába, majd Magyarországba, onnan Szerbiába mentünk. Belográdban Benhard sürgönyt kapott, mely Konstantinápolyba hívta. Odasiettünk és ott sikerült megszöknöm. Felkéredzkedtem egy hajóra, a kapitány fel is vett, de azzal a feltétellel, hogy három út tartama alatt segítek szenet hordani. Amikor azonban megérkeztünk Konstanzába, megszöktem. Simon Antal sohasem járt iskolába, de ennek ellenére nagyszerűen ír. Bár anyanyelve magyar, hibátlanul is csehül, oroszul, németül, törökül. — Hol tanultad? — Magamtól — feleli. A fiú, mint artista igyekszik most itt elhelyezkedni, hogy végre magának dolgozzék és ne mások számára keressen kenyeret. HOMBORNYOMASL NÉVJEGYEI, esküvfit meghív,1)! néz> dobozokban levélpapírt mérsékelt árban szállít a „KASSAI UJSAü” »‘-•‘“Híjája Fö u. tfi.