Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1954 (61. évfolyam, 1-51. szám)
1954-01-03 / 1. szám
1954 JANUÁR 3 STIBRÁN TERÉZ: Nem szószólói a leigazolt népeknek... FRANCES P. BOLTON clevelandi képviselőnő többizben foglalkozott a NN problémájával. A felvetett kérdéshez hozzászólt Clevelandból Stibrán Teréz. Stibrán Teréz felfogását nemcsak azért ismertetjük, mert a clevelandi magyar társadalom egyik vezető és irányadó személyisége nyilatkozott meg, akinek eddig végzett munkája általános elismerést nyert és akinek szerepe a legkülönbözőbb magyar szervezetekben és egyletekben igen jelentős, hanem magáért az állásfoglalásért, amely bátor és őszinte álláspont. Azoknak a véleménye, akik a Vasfüggöny mögött leigázott népek amerikai leszármazottai, akik hűségesen és aggódva figyelik az elnyomott kisnépek sorsát. — MI, AMERIKAI POLGÁROK — vezette be Stibián Teréz nyilatkozatát (amelyet Mrs. Frances Boltonhoz is eljuttatott) , akiket a jó Isten mérlegelő elmével ajándékozott meg, nem alkotunk véleményt elhamarkodva, hanem gondos tanulmányozás és megfontolás után. Mrs. Bolton oly kitűnően képviselt bennünket a Kongresszusban, hogy igen sok alkalommal úgy éreztük, saját gondolatainkat, a szavainkat halljuk beszédeiből. Ennélfogva nagy megelégedéssel vettük, hogy Eisenhower elnök a UN-hez küldött amerikai delegáció egyik tagjává nevezte ki. És ha most nem tartjuk megnyugtatónak érvelését a UN értékelését illetően, ez nem Mrs. Bolton, vagy Mrs. Bolton megállapításának a bírálata akar lenni, hanem igenis bizonyítéka annak, hogy az Egyesült Nemzetek ingatag létével nem tudott meggyőzni bennünket arról, hogy mint világszervezet, hasznosan tölti be hivatását. Sokáig vártunk, azt hivén, hogy a NN hibáit kitatarozzák, és követőén Amerika erényének és Mrs. Boltonnak csodálatraméltó példaadását, türelmesek voltunk ebben a várakozásunkban. Így tettünk, bár mi, akiknek az eredete Magyarországból, Lengyelországból és a többi, kis európai nemzetekből való, tisztában voltunk az orosz szomszédság természetével, hiszen évszázadokon át óhazánk történelmi tapasztalatokat szerzett az orosz magatartásáról. Türelmünk és gondolkozásunk mögött azonban kitörölhetetlenül ott rejtőzött az a mély meggyőződés, hogy a NN kezdeti alapvetése rossz volt. Az Istent tagadó Oroszországgal és Isten jelenléte nélkül a UN mint szervezet, nem szolgálhatja és nem hozhatja meg a világ békéjét. A rombolás csírája rejtőzik benne és jelenleg a lelki sorvadás állapotában halódik. A UN nem minden békeszerető nemzet szervezete, mert a kommunista kormányzatok nem szószólói az általuk leigázott népmillióknak. Amikor ezek a békéről szavalnak, forradalmat értenek alatta. És mi nagyon jól tudjuk, hogy nem akarják forradalmukat mindig lőfegyverekkel kivívni. Nem tartjuk hasznosnak, ha a NN csak megszellőzteti a kommunista rémtetteket, de Oroszország büntetlenül tovább halad útján. A mi nemzetünk a koreai konfliktusban borzalmas veszteséget szenvedett emberéletben és tekintélyben. Szerencsétlen dolog az, hogy míg mi a NN-ben együtt üldögéltünk Oroszországgal, addig Oroszország valahol ismét megrendezheti ugyanezt a véres színjátékot. A MI például igen sokat foglalkozik azokkal a népekkel, amelyek még nem képesek önmagukat kormányozni, sokat halljuk a kolonializmus kifejezését és annak a megállapítását, hogy a gyarmati kormányzat a mi korunkban elvetendő módszer, ugyanakkor pedig — bár a NN ezt is elítéli — Oroszországnak eltűrik, hogy szolgaságában tartsa mindazon országokat, amelyeket megkaparintott magának. Azok a gyarmati népek, amelyeknek sohasem volt saját tapasztalatuk, hogy mit jelent önmaguk szabad kormányzása, nem ismerhetik a szabadságnak azt az örömét és a szabadság elvesztésének azt a keserűségét, mint azok a népek, amelyek magas kultúrájukban és önálló államiságukban éltek az orosz rabság előtt. Az a kérdés, hogy a leigázott népek hogyan nyerhetnék vissza szabadságukat, ritkán szerepel a NN- tárgysorozatán. Pedig a szabad világ erkölcsileg felelős azért ....a felélekrítest életért, amelybe jutottak, legkivált a yaltai egyezmény következtében. De a NN-ben az Egyesült Államok nem követhetik az amerikai lelkiismeret szavát és nem teljesíthetik az amerikai ígéreteket, mivel a kommunisták céljaink elérését vétójogukkal megakadályozhatják. — Ki akarjuk fejezni határozott tiltakozásunkat az ellen, hogy a vörös Kínát mint a NU tagját felvegyék. A kommunista Kína igen hasznosan támogathatná Oroszországot a mi megsemmisítésünkre irányuló politikájában. Nagyon is világosan látjuk, hogy a kommunista elismerés két évtizede nem hozott számunkra mást, csak bajt és bánatot. — Tudom — mondja befejező szavaiban Stibián Teréz — hogy keserű szavak ezek. De ez nem csak a magam véleménye, hanem ez az érzése sok magyar származású amerikainak is, akikkel a különböző egyesületekben találkozom. A mi őszinte reményünk az, hogy az Egyesült Államok igaz irányítást ad a világnak, azonban országunk dicsőséges történelme és keresztény hagyományai tükröződjenek vissza minden cselekedetünkben és tettünkben. És ezt szem előtt tartva, el kell kerülni vezetőinknek azokat a tévedéseket, amelyeket a múltban elkövettek. STIBRÁN TERÉZ az amerikai magyar élet egyik kitűnősége, aki már számos alkalommal szólaltatta meg az amerikai magyarság véleményét, most is a kialakuló közhangulatról tájékoztatta Cleveland rokonszenves képviselőnőjét, Mrs. Boltont. Hogy a tiltakozás Kína NN tagsága ellen mennyire közhangulat, arra mi sem jobb bizonyíték, hogy az Amerikai Magyar Szövetség nemrégiben körlevelet bocsátott ki, amelyben jelentette, hogy egy millió aláírást akar összegyűjteni az úgynevezett “Committee for One Million” (36 W. 4.4th St., New York, N. Y.), az alá a kérvény alá, amelyet Eisenhower elnökhöz készülnek benyújtani azért, hogy Amerika tiltakozzon kommunista Kínának az Egyesült Nemzetek tagságába való felvétele ellen. Híradásunk szűk keretében lehetetlen felsorolni az eredeti aláírók neveit, akik közt Amerika közéleti és társadalmi vezetőinek a legkiválóbbjai ott vannak. Ez az aláírási kampány belső pártpoltikától mentes s azt akarja bizonyítani az egész világ előtt, hogy Amerika lakossága a világhódításra törekvő kommunizmus további terjeszkedését nem tűri s az ellen minden békés eszközzel harcolni fog. Az aláírási kampányt két hónap alatt szeretné befejezni a bizottság s az amerikai magyarság egyházi, egyesületi, egyleti és szervezeti csoportjaitól, valamint e híradást tudomásul vevőktől annak támogatását és aláírások gyűjtését kéri. Az orvosi tudomány elismeri a méh-fullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A ‘MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh-fullánkmérget tartalmaz. Fájdalom nélkül, enyhítőleg hat Rheuma, Artitritis, viszketegség, csípő- derékfájás, viszértágulás, görcs, hülést stb. eseteiben. Ne szenvedjen, kérjen ingyenes bővebb értesítést. Cím: John Tóth, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. ZALL a csodás hatású kenőcs FÁJÓ LÁBAKRA! Biztos hatású érzékeny, viszkető, égő lábakra, tyúkszemekre és kemény bőrre. Ne írjon levelet, Küldje be ezt a hirdetést 1 dollárral s mi küldjük Önnek BRIDGEFIELD DRUG CO. K461 Gregory St., Bridgeport, Connecticut lentiig István SZAKKÉPZETT MAGYAR ÓRÁS 2710 EAST 93 STREET CLEVELAND 4, OHIO Telefon: SW 5-4440 KATOLIKUS MAGYAROK VASÁRNAPJA • m © father^ Go/flffl&oj Joz.se/: Ahogy én látom... Father Galambos József heti írása, az ame- forgalom következtében lapzártáig nem érkerikai magyar élet igaz és őszinte szemléje, az tett meg és igy csak a következő számunkban “Ahogy én látom” kézirata, az ünnepi postai közölhetjük. Mákosguba írta: ORMOS GERŐ A FIATALOK még a negyedik napon is a lakodalmi bőség maradékán éltek. Annyira gyújtott csak be az asszonyka, hogy fölmelegítse a pecsenyét s valami levest főzzön éhes emberének. Úgy melegedtek az uj fészekben, mint a boldog galambok. Nótával ébredtek hajnalban, az ember harsogó nevetéssel csapkodta a jeges vizet a konyha közepén, nekihajolt a pántos dézsának s odafröccsentett játékosan az aszszonyra. Későn kelt már a nap, a hegyek üstökén nehéz köd lustálkodott. Hűvös párát eresztett a föld a déli órákban s mikor megtért az ember a határból, ott állott az uj asszony az eszterhét alatt. Úgy fickándozott, akár a fiatal csikó. Boldog tűz, sütött a szeméből s azt mondta csipogva: — Ó, te gonosz, de nagyon vártalak, hallod-e? — S nekiültek odabent a jó ebédnek. Csütörtökön ették meg a lakodalmi maradék utolját. Azt mondta az asszony lobogó örömmel: — No, holnap főzök már! Ez lesz az első ebédje. Odahaza, az anyjánál, majd minden este tárgyalgatták a másnapi ételek sorát, tudta jól, hogy idegenkedik az effélétől a férfiember, hát csak annyit mondott: — Meglásd, olyan jót főzök én neked! Csak ne is kérdezd, mer úgyse mondom meg. MÁSNAP AZTÁN, mikor magára maradt, mennyecskekendőt kötött a szőke hajára és nekifogott. Az ura legkedvesebb ételét választotta. Mókusgubát. Elég húst ettek úgyis az utóbbi napokban, hát jó lesz valami könnyű, édestészta. Máskor könnyen boldogult az effélével. Gubát is csinált odahaza olykor, hát bátran, kezdett neki. De mintha most csintalan manók ugráltak volna körülötte a zsírszagú konyhában. Nehezen fogott lángot a rőzse, ellenkezett a liszt, tizenegy órára is alig jutott előbbre, mint ahol féltízkor kezdte. Olyan volt már az arca, akár egy hasadó rózsa. Mit szól az embere, ha rosszul sikerül az első ebéd? Uram, Teremtem, legjobb lenne hazafutni s hívni az anyját, hogy segítsen. De hajtotta valami, hogy az ő főztjét tálalja az embere elé. Lánykorában tíz ebéddel se küzdött annyit, mint most ezzel az eggyel. De azért mire harangozott a vén Bertók, készen állott az étel. Tejfölös bableves és mákosguba. Majd meggyulladt a képe, amikor asztalhoz ült az ember. Leste a szemét s a mosolygó száját. Azt mondta zavartan: — Együnk. Az ember csak nézte a párolgó ételt s összefutott a nyála. — Gubát csináltál? Leszegte a fejét, úgy felelt: — Szereted? — Szeretem ám! No, látom, hogy jó asszonyom vagy. L ETTEK. Kanalazták a sűrü levest, fiatal étvággyal. Olyan tiszta öröm feszegette a mellüket, hogy majd elcsöppent a könnyük. Aztán középre kerítette az asszonyka a tésztás tálat. Mondta az embernek: — Végy. Sokat. Rászólt játékos szigorúsággal. — Adj te. Az a dolgod. Hát megrakta a tányérját jó púposan. — Elég? — Elég. Csintalan nyál futkosott az ember fogai között s beleszarta a villáját a puha tésztába. Csendesen kérdezte az első falat után. — Hogyan csináltad ezt? Fölijedt az asszony. — Hogyan? Rendesen. Mér? — Csak. — Nem jó? — De. — Hát? — Jó. Majd elsírta már magát, annyira megijedt, ő maga is bevette az első falatot, kóstolgatta s tovább faggatta az urát. — Igazán, nem izlat? — Jó, no. — Csak mondod. Akkor megkérdezte az ember. — Tejjel forráztad? Egyszerre belefutott a hűvös ijedtség az aszszony ereibe. Azt mondta csöndesen: — Nem. Vízzel. Melegíteni, vigasztalni akarta már az ember. — Nem baj no. Csak tejjel szokás. Az a valóságos guba. Felvillant az asszony emlékezetében is, hogy odahaza csak nyomorúságos időkben forrázta vízzel az anyja. Tej a rendje annak. Igazat beszél az ura. Azt szipogta ijedten: — Máskor tejjel lesz. — Jól van nő. S bevágta rendesen. Ha vízzel forrázta is az asszony, de mézet csorgatott reá a két keze munkája. Ebéd után leheveredett szépen a szobában, s onnan szólt ki jóllakott nevetéssel: — Ne törd magad ezér, hallod-e? Az asszonyka torkán édes sirás bugyogott már s mire elnyomta a csendes álom az emberét, elhatározta, hogy estére nem adja eléje ezt a guba-maradékot. Színét se lássa, ha már enynyire csúffá tette az első ebédjét. Csacsi kis jószág, annyira nekibusult, hogy maga is boszszankodott már rajta. Előbb az asztal sarkára állította a tésztás lábost, aztán, hogy egyre rátévedt a szeme, letette az agyagpadlóra s mosogatott bánatosan. AZ EMBER JÓÍZŰEN húzta odabent a lóbőrt négy óráig. Akkor nagy nyújtózkodással állott ki a konyhaajtóba. — Hát te? , s Ott kuporgott az asszonyka a tűzhely mellett. Vörösek voltak a szettei és föl se mert nézni rá. Az ember odalépkedett hozzá s megcsipkedte a vállát. — Mi bajod? — Semmi. — Hát? A guba végett? Nem felelt az asszony. Az ember torkán tiszta nevetés csattant. — Hát osztan? Csak nem sírsz érte, hallod-e? Add ide inkább, megeszem a többit is, mer éhes vagyok. Az asszony csak a fejével intett, hogy nem. S odamutatott a sarokba, síró nevetéssel. A tarka macskájuk küszködött a nagy lábos gubával. Az ember rázkódott már a nevetéstől s felkapta az asszonyt a zsámolykáról. —örzse, te, hallod-e, megeszlek én akkor téged. No ezt osztán jól megcsináltad, te kócos! Simogatta a haját, a gyulladt arcát s vigasztalta. — Legyen eszed, no. Isten, nem azér mantam én. Nevess inkább. Most meg iszunk egy kis tejet, jó lesz az is. Ijedten rezzent föl az asszony. Azt mondta: — Nincs. —• Hát? — Annak adtam. Ráöntöttem. — A macskának? — A gubára. Nem bírt már magával az ember, annyira törte a nevetés. SZÓLNI SE TUDTAK MÁR. Egyszerre olyan melegséget szakított belőlük a fiatal életnek, a kezdésnek ez az apró zökkenője, hogy nevettek, nevettek. S jóllaktak azzal. K NEM ÚJÍTJÁK MEG A LEJÁRT JÖVEDELMI ADÓEMELÉST. — Eisenhower elnöknek a republikánus kongresszusi vezetőkkel a karácsony előtti napokban folytatott megbeszélései értelmében a jövedelmi adó 10 százalékos emelése és a társulati nyereség-többlet adó emelés megújítása nincs tervben. Mindkettő 1953 december 31-én lejárt. A jövedelmi adófizetők tehát kevesebb adót fognak fizetni az 1954-es esztendőre (félreértéseket elkerülendő: 1954 március 15-ig az 1953 évi kereset utáni, vagyis még a magasabb jövedelmi adót kell befizetni.) De január 1-ével a Social Security díjak az 1950-es törvény értelmében másfélről két százalékra emelkednek s azok, akik Social Security alá esnek és évi keresetük nem haladja meg,a 3000 dollárt, egyes kategóriákban a jövedelmi adó csökkenése dacára, valamivel többet fognak fizetni, mint eddig. Szó van a Social Security díj visszamenően, 1954 január 1-től másfél százalékon való befagyasztásáról, de ennek erős kongresszusi ellenzéke van. Maga Eisenhower elnök a befagyasztás mellett van, mert a Social Security 18 billiós pénzalapja teljesen elégséges és emelésre nincs feltétlenül szükség. Nincs kongresszusi ellenzéke annak a tervnek, hogy a felszaporodott reprezentációs kiadások miatt a kongresszusi képviselők fizetését 15,000 dollárról egyenesen 25,000 dollárra emeljék fel. Nem történt határozat aziránt, hogy a jövedelmi adómentes létminimumot 600 dollárról 1000 dollárra emeljék fel, amelyet különösen a kisebb fizetésű munkások és fehérgallérosok sürgetnek. Eddig minden gyermek és eltartásra szoruló szülő után 600 dollárral lehetett csökkenteni az adóköteles összeget, a mai drágaság mellett azonban egy személy évi eltartására 600 dollár nem elég. Ezzel szemben az antiszociális szövetségi forgalmi adó (Sales Tax) gyártási adó formájában való burkolt megvalósításának ötlete, a hírek szerint, szintén nem jutott előbbre a Fehér Házban folyt tanácskozásokon. Az 1954 július 1-én kezdődő pénzügyi év költségvetése hasonlóan az elmúlt évihez, az eddigiek szerint mintegy 3,8 billió dollár deficitet fog feltüntetni. Az adminisztrácó és a republikánus párt vezetői megegyeznek abban, hogy a nemzeti adósság határának mintegy 15 billió dollárral való felemelésére van szükség. Eisenhower elnök január 4-én országos rádióbeszédben ismerteti az új kongresszusi időszak munkaprogramutját, január 7-én pedig személyesen mondja el “State of the Union”, az ország helyzetéről szóló beszámolóját a kongreszszus két házának együttes ülésén. 3-ik oldal Az új bevándorlás előmunkálatai A “Refugee Relief Act of 1953” végrehajtására Washingtonban ddolgozták a legutolsó részleteket is és a törvény értelmében 214,000 hontalan és munkanélkülinek bevándoroltatására az előmunkálatok rövidesen megkezdődhetnek. Az assurance-alapok is mihamar rendelkezésre fognak állni. A State Department ez ügyben most kiadott közleménye figyelmeztet, hogy assurance-ot csak amerikai állampolgár adhat. Ha valamely társulat, vállalat, cég akar valakit behozatni, az assurance-ot nem állíthatja ki a vállalat, hanem a cég nevében valamely amerikai állampolgárságú felelős vezetőnek kell aláírnia. Mint megírtuk, az assurance-nak nem kell feltétlenül névre szólnia, elég, ha az assurance-ot kiállító munkaadó közli az űrlapon, milyen szakmai képességekkel és egyéb adottsággal kell rendelkeznie annak, akit az országba be akar hozatni. Ily esetben azonban az illető állampolgártól meghatalmazott segédszervezet vagy személy ejti meg a kiválasztást. Házaspár, aki tíz éven aluli ismeretlen árvagyermeket akar behozatni és örökbe fogadni, egy elismert amerikai társadalmi szervezetet bíz meg a gyermek kiválasztásával. A State Department közölni fogja, hol kaphatók az űrlapok, amelyeket aztán kitöltve “Director of the Visa Office, Department of State, Washington, D. C.” címre kell elküldeni. Ez a hivatal az “Administrator of the Refugee Relief Act” megbízásából átvizsgálja a benyújtott assurance-okat s közülük azokat, melyeket az adminisztrátor jóváhagy, továbbküldi az illetékes külföldi US konzuli hatóságoknak. A konzulátus ennek alapján kiadja a kérvényezőnek a vízumot. Név nélküli assurance-ok esetében, a segédszervezet, vagy személy, amelynek, illetve akinek módjában van a megfelelő személyt kiválasztani, beírja a kiválasztott egyén nevét az űrlapra és az űrlapot visszajuttatja a washingtoni Visa Office-hoz. A kiválasztással a lakhelyhez legközelebbi State Department Office (Munkáselhelyező hivatal) is megbízható. Egy állampolgár ezúttal is több hontalannak adhat assurance-ot. .................................................................................................mmutimitusHíjiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiMiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiimiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiimiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiii "Amíg menekült táborokban kényszerültek élni . . .!! Dr. G. J. Van Heuven Goedhart, az Egyesült Nemzetek menekültügyi főbiztosa hat nyelven kiáltványt bocsájtott ki, amelyben közadakozást kér a hontalan menekülteket segélyző alap (UN Refugee Emergency Fund) számára. “Rövidesen válaszolnunkkell azok segélykérésére, akiknek további élete tőlünk függ, — mondja a kiáltvány, — de sajnos, azt kellene felelnünk: nem tudunk további segítséget adni. Ennek nem szabad megtörténnie.’ A Refugee Fund az “International Refugee Organization” felszámolásánál fennmaradt 250,000 dollárral és tizenöt ország 750,000 dollár adományával alakult meg. Az Egyesült Államok eddig nem adott hozzájárulást az alaphoz, de hír szerint eziránt tárgyalások folynak Washingtonban. Hitelt érdemlő források szerint az alap összes pénze jelenleg mindössze 4000 dollár és működése folytatásához egy millió dollárra van szükség. Ennek az összegnek a felét a Távolkeleten a kommunisták elől ismételten menekülni kényszerültek, másik részét pedig az európai menekülttáborok beteg és agg lakói segítésére fordítanák. Ez az alap egészében menekültek segítésére szolgál. A menekültügyi programra adminisztrációs kiadásait egy külön, 685. 000 dolláros alapból fedezik, amelyhez közgyűlési határozat alapján az Egyesült Nemzetek minden tagja hozzájárult. A főbiztos az amerikai adományokat a saját címére (Genf, Svájc) vagy az Egyesült Nemzetekhez (United Nations, New York) kéri. Egyben kiáltványt intézett a menekültekhez is, melyben ígéri, hivatala mindent meg fog tenni, hogy újból rendes életviszonyok közé kerüljenek. “Törődésünk —hangoztatja — nem ér véget, amíg menekülttáborokban kényszerültek élni.” Úgy az adományt kérő, mint a hontalan szenvedőket bátorító kiáltvány a Szeretet ünnepe, a Karácsony időszakában jelent meg, hogy segítséget kérjen a tehetősektől és vigaszt adjon a szenvedőknek. teljesen otthoni beosztású Néhai Horváth Endre utóda: Magyarbetűs ÜSTOC 100 SABARIA írógépügynöksége háromféle típusban, részlet- 2,110 W. 37 St., Cleveland, O. fizetésre kapható. Telefon: AT 1-3784 Angol betűs gépet is rendelhet 20 éve fennálló céget képvisel Legolcsóbban és jutányos fizetési feltételek mellett ^ vásárolhat Clevelandban a West Side-on ^ Lee Edwards bútorüzletében nappali és háló-berendezéseket, kályhákat, jégszekrényeket b Új bútorok — LEE EDWARDS ~~ Használt bútorok ^ O 4407 Lorain Avenue 4322 Lorain Avenue O K Telefon WO 1-5500 Magyarul beszélünk . JítmiiiiiiiiniiiiiiiiiiiMiimiiiiiiiiiiiiMiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiuiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiimi.' | MAGYAROK FIGYELEM! | | Világmárkás svájci és német óragyárakból: antimagnetikus, világító (rádium) | 1 számlapú, nagy közép másodpercmutatóval szerelt köves, elegáns svájci férfi | | karórák. — Ragyogó kivitelezésű, sportolóknak, munkásoknak, munkavezetők | | nek nélkülözhetetlen svájci stopperórák. — 14 karátos 21 rubin köves lapos, | | elegáns modern márkás svájci női és férfi karórák. Divatos, szép bijouler | | nyakláncok és karkötők (2 éves garanciával), hogy nem feketédnek meg. | | Ne feledje el, nem minden óra jó óra. A jó, márkás óra az Ön barátja, a rossz | |óra pedig ellensége. Kérjen még ma ajánlatot, hogy azonnal szállíthassuk a kiválasztott darabot. .— Olcsó árak. — Amerikai vezérképviselet. 1 Nádas Gyula 2068 W. 33 St., Cleveland 13, Ohio. — Telefon: WO 1 7746 | JAKAB-fOft & CO Három gyönyörű lemelkezési oflhona 8923 BUCKEYE ROAD — Telefon: CEdar 1-0384 11713 BUCKEYE ROAD — Telefon: WAshington 1-4421 12014 BUCKEYE ROAD — Telefon: LOngacre 1-7524 CLEVELAND, OHIO Éjjel-nappal készségesen állunk a gyászoló család szolgálatára — Mérsékelt árak