Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1956 (63. évfolyam, 1-51. szám)
1956-06-10 / 24. szám
izik biászt Gondoljunk csak a magyarság rokon népére A “FAIRFIELD NEWS'’ arról tudósít, hogy a “Knights of Columbus tanácsa Father Biró Benedek emlékének tiszteletére új csoportot létesített, amely Father Biró Benedek nevét fogja viselni.” Ezzel kapcsolatban a lap ismerteti Father Biró Benedek életrajzát, felsorolva pályafutásának főbb állomáshelyeit, ír Nagyváradról, ahol felszentelték pappá. Megírja, hogy a müncheni egyetemen végezte el tanulmányait, hogy magyar főiskolákon tanított, hogy Csíksomlyón volt házfőnök és elmondja az újságcikk, hogyan építette fel a legreménytelenebb depressziós időkben a virágzó Szent Imre egyházközséget, hogyan küzdött és dolgozott azért, hogy a háború után hontalanságra jutott testvérei előtt kinyíljék az amerikai bevándorlás lehetősége, hogyan épített Fairfielden konventet, új iskolát. Miképen vezette az Amerikában élő erdélyi ferencesek tartományát. A nagy magyar ember emlékének tiszteletében így bukkannak fel a nekünk olyan drága nevek, intézmények és eredmények, amelyeknek felemlítése valamennyiünk életére, jóhírére és megbecsülésére kihatással van. És valóban elmondhatjuk: magyar ember nagyságának egyedüli mértéke csak az lehet, hogy kinek egyéni munkájából, egyéni életéből és egyéni tisztességéből mennyi jótékony megértés, fény és megbecsülés áradt a többi magyar életére, nevére és becsületére. NEM HISSZÜK, hogy az amerikai magyarság életében bárki is többet tett volna ezen a téren, mint Father Biró Benedek, az amerikai magyarság feledhetetlen pásztora és védelmezője. A magyarság a “Vasárnap” gyűjtése révén működésének színterén Szent Ferenc szobrával emelt emléket nevének, az amerikaiak, akik között élt és dolgozott — íme, most — szervezetükben is sajtójukban örökítik meg nevét. Nem kívánják elfeledni. Pedig Biró Benedek nem született közöttük, hanem messze-messze, az óceánokon is túl, az erdélyi magyarság fiaiként. Életének és tetterejének csak egy részét, második felét adhatta Amerikának ez a trianoni vándor. Amerika mégis megbecsüli és magáénak tartja a nagy magyar embert. Bence atya bölcseségére és tetterejére nagy szükségünk lenne mostan, amikor az idők eresztékei recsegnek-ropognak. Father Biró Benedek az amerikai közélet vezetőivel éppen a kivívott megbecsülés révén mindig tudott szólani, amikor ennek szükségessége felmerült. Ma ugyan már nem szólhat helyettünk, éreztünk. De ebben az angol híradásban valamire figyelmeztet bennünket. Különösen az újonnan jöttekét. A figyelmeztetés, amely a híradásból felénk hangzik, így szól: Ne feledjétek el, az amerikai néprokonotok, akihez rokoni hangon és jogon szólhattok, amikor a magyarságnak a sorsa ezt megkívánja. AZOK, akik egy vesztett háború ostromlott, égett és feldúlt falai közül jőve, kedveseik siratása közben veszítették el hazájukat és a veszteségek csapásai alatt szenvedve és a lezúduló gyász és fájdalom keserűségében megkövülve érkeztek Nyugatra, súlyosabban és sokszorosabban érezték, mint bármelyik magyar nemzedék bármikor, hogy testvéritlen nép fiai. A hontalanok vándorlása közben soha sem számíthattak magyarok arra a segítségre, amelyben olyan menekültek részesültek, akik országuk határán kívül is találtak nyelvükkel, szokásaikkal, népi lelkületükkel rokon nemzeteket. A magyarság egyetlen segítsége ezekben a nehéz időkben csak a már korábban kivándorolt magyarság volt. Ezek a szigetek, amelyek megőrizték magyarságukat, nyújtották segítő kezüket a hontalanok felé. Ezeknek a magyar szigeteknek segítségével menekedhettek ki a hontalanok a táborélet sorvadásából és kezdhettek új életet. DE FATHER BÍRÓ BENEDEK MAI ÜZENETE ennél többet mond. A “Fairfield News” tudósítása a látó szemek elé teszi látásra és értésre, hogy a magyar szigeteken túl van Amerikában egy másik magyar tényező, hatalmas és teljesen szerves része az amerikai nemzetnek, részese az amerikai történelemnek. Ezek alkotják a rokoni kapcsolatot Amerika és a magyarság között, nemcsakazok, akiket elsősorban látunk, akik még beszélnek magyarul, akik az amerikai magyar ügyek hordozói és az amerikai magyar intézmények áldozatkész fenntartói. Hanem messzi előttünk időben és történelmi távolságban kezdődve és eláradó sokaságban érkezve napjainkig, a mai amerikai magyarság gyermekeiig, a magyar szigetektől elszakadt és az amerikai nemzetben elszaporodott, megsokasodott magyar származású amerikaiak,akik talán már nem is értik anyanyelvünket, de magyar emberek leszármazottai, ők az az adomány, amelyet Magyarország szabadságszerető népe adott az épülő Egyesült Államoknak. Valóságos rokon nép ez, milliókat kitevő nép, amely az amerikai könyvek tanúsága szerint egyéni életével, hűséges munkájában kivívott megbecsülésével az egész magyarság életére, hitére, becsületére fényt áraszt. Magyarok gyermekei és unokái és gyermekek gyermekei és az unokák unokái, akik magyar vérrel és verítékkel, magyar szorgalommal és tehetséggel építették, védték, emelték és gyarapították Amerikát. A másod.., harmadik és negyedik nemzedékek népe ez a mi rokoni kapcsolatunk, messze elágazva Amerika életének legmagasabb (Folytatás az első hasábról) H CATHOLIC HUNGARIANS’ SUNDAY The Oldest Hungarian Catholic Newspaper in the United States and Canada Published Every Sunday by the Catholic Publishing Co. Inc. 4160 Lorain Avenue, Cleveland 13, Ohio — Phone: ME 1-9338 Established October 24, 1894 by Rev. Msgr. Charles Böhm. Papal Prelate — Pastor EDITOR-IN-CHIEF: FATHER GABRIEL TAKÁCS O. F. M. THIS NEWSPAPER IS WHOLLY FOR THE PURPOSE OF PROMOTING CATHOLIC WELFARE AND IS A NON-PROFIT ORGANIZATION SUBSCRIPTION RATES: ELŐFIZETÉSI ARAK: For two years in the U. S.......$ 9.00 Két évre a IX S.-ben ................$ 9.00 For one year in the U. S...........$ 5.00 Egy évre a U. S.-ben ................$ 5.00 For six months in die U. S. ..............................$ 3.00 Fél évre a U. S.-ben ..........$ 3.00 For two years in Canada ........$10.00 Két évre Kanadában ..................$10.00 For one year in Canada ............$ 5.50 Egy évre Kanadában .............$ 5.50 Foreign Countries for on.- year $ 5.50 Egyéb külföld egy évre ..........$ 5.50 A legrégibb katolikus magyar hetilap az Egyesült Államokban és Kanadában Alapította 1894 október ?4-én Msgr. Böhm Károly pápai prelátus-plébános A SZENT ISTVÁN FERENCES KOMISSZÁRIÁTUS MEGBÍZÁSÁBÓL FELELŐS SZERKESZTŐ: FATHER TAKÁCS GABOR Q.F.M. Entered as Second-Class Matter at the Post Office of Cleveland Ohio, under the Act of March .3. 1879. KaTOLiKUS magyarok vasárnapja ■ At Amerikai Magyar Katolikus Lsga kox.ii» 30 East 30th Street, New York lö, N. Y. — Telefon: MUray Hill 4-3623 16 MENEKÜLT MAGYAR CSALÁD érkezett május 25-én a General Langfitt, menekülteket szállító hajóval New Yorkba. A családokat a Liga önkéntes munkatársaiból alakult fogadóbizottság fogadta és segített a továbbutazásukban. Az újonnan érkezettek nevei: Borsfay József, Detroit, Mich.; Felegy István dr., Cleveland, Ohio; Fodor József, Buffalo, N. Y.; Hugyecz Mátyás és családja, Rochester, N. Y.; Izsák Rudolf és felesége, Bloomfiled Hills, Mich.; Kálmán-Kisecz Imre, New Brunswick, N. J.; Kovács Ferenc, New York City; Kovács József, New York City; Mayer Ferenc, Albany, N. Y.; Megyeri Imre és családja, New York City; Lőrinc István, Buffalo, N. Y.; Konczer Tibor, Bufalo, N. Y.; Orlowsky Emőke, Tupper Lake, N. J.; Szabó Márton, Bethlehem, Pa.; Szedenits Jenő és családja, Newark, N. J.; Zvitzko Antal, Wheaton, 111. MENEKÜLT MAGYAR VILÁGI KISPAPOK levelesére adományokat küldtek: $25: a rocheseri (N. Y.) magyarok; $10: V. M. K., New York, N. N., Hammond, Ind.; $5: Mrs. Mary Kántor, Chicago, 111., Szűcs István, Los Angeles, Calif. ,Mrs. Ferenc Kapusy, San Diego, Calif., Mrs. Joeph Tóth, Toledo, Ohio; $2: Dávid Ferenc, Cleveland, Ohio, Mrs. Erika Lengyel, Cleveland, Ohio, Mrs. Francis Németh, Bridgeport, Conn., Mrs. Ilona Kovács, Perth Amboy, N. J., Szabó József, Trenton, N. J. Beleznay Sándor, Youngstown, Ohio; $1: Mrs. M. Buday, Fairfield, Conn. Varga Péter, South Norwalk, Conn., Csizmadia Sándor, Pittsburgh, Pa., Bordi Pál, South Bend, ind., Mrs. B. Keszely, Passaic, N. J., Dombóvári Kálmán, Philadelphia, Pa., Mrs. Helen Gratz, Philadelphia, Pa..— Fenti adományok ősi magyar papnevelő intézetünkben, a bécsi Pazmaneumban nevelkedő kispapjaink tanulmányaik lehetővé tételét szolgálják. A magyar papi hivatások az egész világról a Pazmaneumban. Hunyadi János és hősök napi emlékünnepély New Yorkban 1956 május 20-án délután a Great Northern szálló Kristály-termében rendezte a Magyar Harcosok Bajtársi Közösségének new yorki csoportja nagyszabású emlékünnepélyét Hunyadi János és a Magyar Hősök tiszteletére. Az ünnepélyen jelen volt Capt. Julius V. Cremenin, a N. Y. National Guard képviseletében, Mercader Elemér, a MHBK FFT nevében, a legtöbb magyar egyesület képviselője, a new yorki és new jerseyi magyarok szine-javának koszorújában. Az amerikai Himnusz elhangzása után Gáspár László háznagy üdvözölte a megjelenteket ,angol nyelven, majd felolvasta Robert F. Wagner polgármester üdvözlő levelét a bajtársakhól. Dr. Ágh László USA főcsoport vezető beszéde következett, mely hangsúlyozta a magyar katonai emigráció fontosságát és szerepét. “Szolkásainkhoz híven, — mondotta — minden esztendőben hódolunk nemzetünk hősei előtt, akik az ezeréves Magyarország területének védelmében és éltető állameszménk szolgálatában életüket, vérüket vagy szabadságukat áldozták és hódolunk az USA hősöknek, akik miként a magyar hősök, hazájuk legszentebb kincséért, a szabadságért menetelnek már a Hadak Útján. A szélrózsa minden irányában szétszórt magyarság ezidén ünnepli a déli harangszó 500 éves évfordulóját és ez alkalommal másodszor emlékezik meg a magyar katonáról, akiknek emlékére fél évezrede zúgnak a világ déli harangjai. Hunyadi János 1456 július 21-én és 22- én, egy maroknyi sereggel állította meg és kényszerítette térdre azt a keleti pogányságot, amely a kereszténységet akarta megsemmisíteni. Védte és védi a magyar a Nyugatot. Ez a mi történelmi hivatásunk. Ez a hősi szellem tartja fenn Hazánkat, még akkor is, ha a háborúkat elveszítettük és a hősi küzdelmek után a Nyugat cserben hagyott. Csak addig álmodhatunk a magyar jövőről, amíg a történelmi hivatás és a hősi szellem él bennünk. Amint megtagadjuk nemzeti hagyományainkat és hőseinket, menthetetlenül elpusztulunk Csak a hős népeknek van életjoguk e földkerekségen. A harcot folytatnunk kell tovább, hogy az elkövetkezendő 500 évben is zúgjanak a világ déli harangjai . . . 500 év után ismét itt a keleti pogányság, a kommunizmus! Nehéz a küzdelmünk. Harcolnunk kell a kommunizmus ellen és ugyanakkor Trianon ellen is! Istennek hála, hogy az USA-ban vagyunk. Az ezeréves magyar állami életünk feltámadásához, a legszebb biztosítást az USA adta. V. i.: az első trianoni békeszerződést az USA szabad vagyunk szlávok és nem vagyunk germánok. Nem vagyunk latinok, sőt nem vagyunk arabok sem. Egyszerűen és egyedül magyarok vagyunk. Végzetünk felismerése régi, mint nemzeti létünk. Megtanultunk állandó veszélyben élni, a rokontalan nemzet dicsősége éppolyan szálka a többiek szemében, mint a gyengesége. De valamikor a nemzet politikai érzéke és nagyjai legyőzték ezt a végzetet. Újabban a rokontalanság végzete nem az éberséget keltette fel bennünk, hanem a legyintő és némiképen tunya búbánatot. MOST A SORS KÉNYSZERÍTŐ PARANCSA kilökött bennünket az új döntések előkészítésének színhelyére, hogy magánosságszerető népe . Miami életének bölcs ÄÄÄSJA-annyira igazságtalannak, erkölcstelennek és veszélyesnek tartották, hogy azt a szenátus nem ratifikálta. A Magyarországgal megkötött különbékében pedig, a területi szétdarabolásra nem adta beleegyezését. Ma az USA-ban 20 MHBK csoport tartja magasra a magyar irredenta zászlót, amit a bajtársak szívós munkájával, valamint a testvéri szervezetek és a magyar egyházak támogatásával értünk el. Az angol ünnepi szónok, Capt. J. V. Cremonin gyönyörű beszédében hódolt Hunyadi és a magyar hősök emlékének és rámutatott az új amerikaiak fontos szerepére. Dr. Füry Lajos író nagyhatású beszédében végigment a menekültek történetén és rámutatott arra az alattomos irányzatra, mely gyengíteni akarja az Egyesült Államok erejét. A műsor művészi részében Pongrácz István, a new yorki csoport díszelnöke zongoraszáma, Horváth Zsuzsa melodrámája, Markos Lajosné és Mezey Zsigmond opera-áriái és magyar nótái, Mikó István kitűnő szavalata arattak páratlan tetszést és sikert. A bajtársak zászlójára özv. Vincze Andrásné — férje, özv. v. Duska Józsefné — hősi halott férje, Fekete Jánosék — hősi halott fiaik emlékére, a Daughters of Hungary és a Magyar Cserkész Ifjúság zászlószalagot adományoztak. A műsorvezetést Martonfalvay Hugó csoportvezető látta el. Rámutatott az emigráció nagy feladataira, a nagy hibákra, mely utóbbiak gátlói a közös nagy munkának Nagymagyarország felszabadításáért. A díszgyűlés táviratban üdvözölte Eisenhower elnököt, a római pápa őszentségét és Zákó András MHBK vezetőt és kihangsúlyozta, hogy Magyarország ma is történelmi hivatását teljesíti, és arab ország az Egyesült Államoktól és a kereszténységtől várja a segítséget, hogy ismét független és szabad lehessen. A magyar Himnusz hangjai zárták be a Hunyadi-év nagy díszgyűlését. • MÁTYÁS KIRÁLY IJJÁT KIÁLLÍTJA NEW YORKBAN A METROPOLITAN. A híres Fifth Avenuen, a magyarlakta 82-ik utcával szemben fekvő Metropolitan Múzeum nagyszabású tárlaton mutatja be a négy-ötszáz évvel ezelőtti lovagi torna és hadviselés szerszámait. Három hatalmas teremben sorakoznak fel egymás mellett az akkori kor páncél-öltözetei, vértjei, fegyverei. Régmúlt idők feledésbe ment uralkodóinak felbecsülhetetlen értékű sisakjai, szablyái, dárdái, fokosai és alabárdjai kerültek “Arms and Armor” címen kiállításra. Büszkén mondhatjuk el, hogy harmadgenerációs magyar tudós, név szerint Grancsay István hozzáértését dicséri a nagynevű múzeum fegyvertári bemutatója. Külön köszönettel is tartozunk neki azért, amiért az általa még a második világháború előtt Bécsben megvásárolt óhazai kincsekből is többet kiállított. A legértékesebb ezek közül Mátyás király bálnacsontból készült kereszt-ifja, melynek nyelét elefántcsontba faragott, művészi díszítés ékesíti. Az ősi magyar címer, alatta csőrében gyűrűt tartó, karmában levelet szorongató hollóval, meganynyi mementója a legnagyobb reneszánsz király,az igazságos Mátyás dicső uralkodásának. Ugyancsak rendkívül érdekes az a korabeli magyar pajzs, mellyel még a mohácsi vész idején is védekezhettek az akkori vitézek. Grancsay, aki a Metropolitan Múzeum fegyvertárának igazgatója, a középkori páncélzat leírására megkapta, a múzeum pazar kiállítású “Bulletin”-jének e havi teljes számát, amit az AMSz készséggel beszerez 25 cent eredeti áron bárki részére. Ugyancsak megrendelésre elkészítteti Mátyás király személyes ifjának fényképét, 4x6 incs nagyságban 50 cent, 8x10 incs nagyságban pedig $1.25 lemásoltatási árban. (Cím: AMSz, 527 Mills Building, Washington 6, D. C.) • GYÁSZHIR. — Szántay Jenő vk. ezredes, a madridi és lisszaboni v. m. kir. követség utolsó katonai attaséja 1956 április 15-én, életének 56. évében rövid szenvedés után a szentségekkel és apostoli áldással megerősítve, visszaadta nemes lelkét Teremtőjének. Gyászolja özvegye és leánya Zsóka, valamint az a sok-sok magyar, aki neki köszönheti, hogy megszabadult attól, hogy hazatoloncolják és kiszolgáltassák a kommunista hóhéroknak 1956 JÚNIUS 10 A nándorfehérvári diadal emlékestje Los Angelesben vagy pedig a római Collegium Hungaricumban az MHBK los angelesi csoportja május 19-én ünnepelte Hősök nyernek felvételt. Isten áldása legyen mindazot Napját az International Institute nagytermében. A közönség ken, akik a magyar papnevelést előmozdítani i soki közt ott voltak a lengyel veteránok, a “Dunai Svábok Kuligyekeznek. tu egylete” küldöttsége elnökük vezetésével, továbbá az építőszellemű magyar társadalmi egyesületek zöme. A magas szin- PERZSIAI MAGYAR CSALÁD vándorolt be ivonlaló műsort a színpompás magyar ruhában éneklő “öregame- Teheránból az USA-ba. Kurucz Sándor magyar Irikások Dalköre vezette be, akik Papváryné-Szabados “Hiszek - mérnök és felesége, valamint Magduska kislái egy”-ét és a “Hunyadi-induló”-t énekelték Gamauf László karnyuk érkeztek május 22-én repülőgépen Tehe-1 nagy zongoravezényletével. Élmény volt hallani Szőts Pétert, aki Jánból New Yorkba. Kurucz több mint 20 évet, Végvári egy költeményét szavalta el a hivatott művész előadótöltött Perzsiában és a második világháború sáran. Msgr. Kerner István kanonok volt az est szónoka. Haalatt Indiába volt internálva, mint magyar ál-A nyadi Jánosról és a nándorfehérvári diadal jelentőségéről emlélampolgár. Internálása alatt P. Varga, magyar keveti meg klasszikus beszédében. Csákváry Zoltán.‘Üzenet egy missziós lelkész látogatta és volt segítségére. A tömegsírból” megrázóan időszerű kiáltását Tabáni Lászlótól- Mrs. Kurucz Teheránban született és ismerte-mácsolta lélekből, szívhezszólóan. A kitűnően diszponált Brausz hett meg férjével és annak ellenére, hogy ottani francia, majd később angol iskolában nevelkedett, tökéletes kiejtéssel beszéli a magyar anyanyelvet és négy éves kislányuk szintén. Kijelentette, hogy a családban mindig magyarul beszéltek, pedig mind a ketten több idegen nyelvet tudnak. Mr. Kurucz köszönetét fejezte ki a Katolikus Ligának a bevándorlással kapcsolatban nyújtott segítségért. FATHER GÁCSÉR IMRE, franciaországi főlelkész írja: “Hálásan köszönjük a ruhaküldeményeket, melyek nemrégiben rendben megérkeztek. Kiosztásuk folyamatban. A nehéz tél bizony erősen próbára tette a menekülteket. Sok a betegünk, egyre szaporodik az egyedülálló idős személyek száma, így minden segítség jól jön. Ezúton köszönöm meg mindazt, mit a Katolikus Liga a kivándorolni szándékozók ügyében tett. Lassan sor kerül mindenkire, aki már évek óta várta kivándorlásának elintézését és azoknak számára, akik ismerőssel nem rendelkeznek odaát, a Liga felbecsülhetetlen érte- Gondoljunk csak Károly régi katona- és virágénekeivel bármely rádióműsor komoly sikere lenne. Az est átütő erejű sikerét még növelték a “Dunai Svábok” W. A. Mozart, F. Kreisler és főleg Liszt Ferenc műveiből választott hegedű- és zongoraszámaikkal. Az est közönsége — valóban ünnepi hangulatban — éjfélig maradt együtt. a magyarság rokon népére (Folytatás a negyedik hasábon) fokozataiba is. Nyelvükben, lelki világukban, nevükben is amerikaiak lettek már, de lelkükben még szól a régi bölcsődal egy töredéke, amely egyre hajtogatja: őseim magyarok voltak A VILÁG SZÖRNYŰ ZŰRZAVARA igazságos, új rendezésért kiált. És az emberi társadalom kitágult határai között csak ,a hatalmas nemzetek erői és eszközei képesek az igazságos új rendezést végrehajtani. A kis nép sorsa bizonytalanná válik, ha nincsen, aki rokoni szívvel megértse jól-rosszul elmondott, legtöbbször félreismert jogait. Láttuk, hogy rokontalanságunk két hi. Isten áldását kívánjuk a Katolikus Liga tízben mit eredményezett a nemzetközi döntések fórumán. Nem kiváló tevékenységére,gáért és hivatásáért szólhassunk. Tíz év teltettel és egyéni küzdéssel, erőfeszítéssel megtettük azt, amit emberileg megtehettünk. Most meg kellene érteni, amit Father Biró Benedek az amerikai nagy magyar üzent: rokon népünk az amerikai második, harmadik és negyedik nemzedék népe, az idők szavára hozzá kell fordulnunk a magyar szabadság, igazság és hivatás ügyéért. És ahelyett, hogy nekifeledkeznénk a kényelmes és tunya busulásnak, — mert rokontalan nép vagyunk — felserkenve keressük ezt a rokon népet, aki szívünkhöz-lelkünkhöz olyan közel sarjadt, eme amerikai és tetterős népet. Nem lenne már ideje, hogy hozzájuk kiáltsunk, kérve őket a magyarságért? FATHER BÍRÓ BENEDEKRE GONDOLVA, megértve a tanítást, amelyet a “Fairfield News” hasábjain küldött, hangoztatjuk, hogy nem vagyunk rokontalanok. Messze előttünk, a világ leghatalmasabb nemzetének történelmi életében jár, halad és erősödik a mi rokonságunk, a magyar második, harmadik és negyedik nemzedék népe. Ha elérhetnénk őket, ha találkozhatnánk velük, ha a magyar szabadság, igazság és nemzeti hivatás ügyének védelmét átadhatnánk nekik, ezzel teljesítnénk küldetésünket. Eszterhás István GYÁSZJELENTÉS Fájdalomtól megtört szívvel, de a Mindenható akaratában megnyugodva jelentjük, hogy Vitéz olgyai OLGYAY KÁROLY v. m. kir. honvéd altábornagy autógázolás során elszenvedett súlyos sérülései következtében életének 68-ik, boldog házasságának 36-ik, az emigráció 11-ik évében rövid szenvedés után tragikus hirtelenséggel itthagyott bennünket. Áldott emlékét örökké őrzi a Gyászoló Család. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Szívből jövő köszönetet mondunk a minden megpróbáltatásban hű barátoknak, a régi jó katona-bajtársaknak, az emigrációs élet munkástársainak, a koporsóvivőknek, mindazon Testületeknek, barátoknak és tisztelőknek, akik Drága Halottunk ravatalát virággal borították el, utolsó útjára igaz hűséggel, kegyelettel elkísérték. Hálatelt szívvel gondolunk Derecskey János Jézustársasági, Takács Gábor Szent Ferencrendi Atyákra, nemkülönben Nt. Asbóth Gyula, Detroit, Mich., v. tábori főesperesre, aki a volt bajtársak és itteni munkatársak, valamint v. Kovács Gyula v. altábornagyra, aki ,a Vitézi Rend és a Magyar Harcosok Bajtársi Közössége nevében mondott utolsó Isten hozzád-ot. Végül köszönetünket fejezzük ki Bodnár A. Lajosnak a végtisztesség kegyeletes megrendezéséért. A Gyászoló Család.