Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1980 (87. évfolyam, 1-50. szám)

1980-04-27 / 17. szám

8. oldalt KATOLIKUS MAGYAROK VASÁRNAPJA Baktériumfegyverek gyártása a Szovjetunióban Néhány hete világszerte ismeretessé vált, hogy a Szovjetunió egyik nagy­, több mint egymilliós városa, Szverdloszk közelében furcsa megbetege­dések történtek. A jelentések arra gyanakodtak, hogy a katonai célokat szolgáló vegyészeti gyár­ban történt szerencsétlenség , és a kiszivárgó anyagok megfertőzték a lakosságot. A tünetek arra vallottak, hogy baktériumfegyverek gyártá­sát szolgáló anyagok okozták a fertőzést. Ez azonnal felvetette a kérdést, illetve a gyanút, hogy a Szovjetunió megszegi azt a nemzetközi szerződést, amely­­tiltja baktériumfegyverek fej­lesztését és gyártását. — Ez az általános kép, lássuk a részleteket: A New York Times című amerikai lap biztosra veszi, hogy a gyanúnak komoly alapja van. Közli az amerikai kormány hivatalos adatait, amelyek alapján Washington megállapítja: A Szverdlovszk közelében kiütött járványnak nem természetes okai vannak, hanem kémiai fegyverek gyártásá­val áll összefüggésben. A lap hasábjain ezeket olvassuk: Az adatokat szemtanúk tapasztalatai és állítá­sai igazolják. A szerencsétlenség egy katonai te­lep közelében történt, az első súlyos megbetege­déseknek mindenekelőtt katonai személyek, a telep közelében táborozó katonák estek áldoza­tul. A betegség aztán átterjedt egy kerámiai gyár munkásaira; a gyár a katonai telep közelében, a széljárás irányában fekszik. A betegség olyan nagy méreteket öltött, hogy távolról kellett orvosi személyzetet és laboratóriumokat hozni, még Moszkvából is érkeztek orvosok. Nagy mennyi­ségű,antibiotikus gyógyszert kellett szétosztani. Tömeges oltásokat rendeltek el, a lakosság egy része azonban kivonta magát a kötelező oltás alól, hogy elkerülje a rendkívül kellemetlen kí­sérőtüneteket. Szemtanúk közlése szerint sokakra, akiket beoltottak, ez végzetes következménnyel járt. Nem lehet bizonyosan tudni, hányan haltak meg, de eléggé megbízhatóan állítható, hogy több száz halottról van szó. A New York Times megírta még, hogy a Szov­jetunió igyekezett cáfolni ezeket a jelentéseket. Először ugyan hallgattak a dologról, később, amikor egyre több adat vált nyilvánvalóvá, Moszk­va bejelentette: igen, voltak megbetegedések, de ezt a rosszul kezelt hús fertőzése okozta. A New York-i lap megírja viszont, hogy az észlelt meg­betegedések a légzőszerveket támadták meg, és a tüdővel vannak összefüggésben, márpedig, ha a járványt húsmérgezés okozta volna, akkor nem tüdő-, hanem gyomorbetegségnek kellett volna fellépnie. Befejezésül a New York Times az ügy politikai aspektusaira vetett pillantást. Megjegy­zi, hogy az amerikai közvéleményt ez az eset azért nyugtalanítja, mert hiszen a Szovjetunió valószínűleg nemzetközi szerződést szegett meg. Ezek után jogos az aggodalom, a kérdés, van-e értelme a Szovjetunióval fegyverkorlátozó szer­ződéseket kötni? Az amerikai törvényhozás, mely­nek ratifikálnia kellene az amerikai—orosz SALT II megállapodást, kezd kétségeket táplálni, és egyes szenátorok szerint az is kétséges, hogy az amerikai kormánynak módjában van-e ellenőrizni mindig és mindenütt: az oroszok megtartják vagy megszegik az egyezményt? A Christian Science Monitor című amerikai lap kommentárban foglalkozik a szverdlovszki eset­tel, és mindjárt cikke elején felteszi a kérdést: Vajon az oroszok megszegik azt a szerződést, amely törvényen kívül helyezi a biológiai fegy­verek fejlesztését, gyártását és raktározását? Az oroszok azt mondják, nem szegik meg. Amerika azt mondja, ő ebben nem nagyon biztos. Az amerikai kormány tisztviselői kétségbe vonják, hogy a megbetegedéseknek természetes oka van. Ehhez túlságosan sok a halálos eset. A Carter­­kormány továbbra is szorítja az oroszokat: mond­ják meg világosan, mi történt! Az ügy nagyon is komoly, és ezért szükséges biztos információk szerzése. A Christian Science Monitor ezután arról el­­­­mélkedik, hogy az amerikai kormány miér­t nem­­ vetette fel a baktériumfegyverek orosz gyártá­­­­sának a kérdését már régebben, amikor az első jelek mutatkoztak erre vonatkozóan? A lap sze­­­­rint talán nem akarták zavarni az éppen virág-­s­­ában levő enyhülési politikát. Márpedig ez hely­telen! Ha a Szovjetunió megszegi a szerződéseket,­­ezt nem szabad titkolni, ez nem használ az eny­hülési politikának, az ilyen magatartás okozza azt, hogy az enyhülési politika most úgy fest, ahogy fest. Politikai okokból nem szabad kímélni­­ a Szovjetuniót, az amerikai külpolitikának el­vekre alapuló, következetes, becsületes politiká­nak kell lennie — zárja fejtegetéseit a Christian Science Monitor. A Clevelandi Magyar Katolikus Kluturális Tanács hívei A tanács létezése és tagjainak jelentkezése máris pezsgést hozott a város amerikai magyar egyházközségeinek életébe. • AZ EGYHETES MISSZIÓ a Szent Margit­­templomban igen látogatott és eredményes volt, jóllehet nem jelent meg a másik két templom szokásos vasárnapi közleményei között. A hívek adták szájról szájra a jó hírt, és a missziót tartó Békési István jezsuita atya a kanadai Torontó­ból, igen jó benyomásokkal távozott. Virágva­sárnap délután négyórai szentbeszéd és mise után könnyes szemű hívek nagy tömege búcsúz­tatta, és köszönte meg a rendkívüli élményt, a hitbeli újjászületést. A HOZSANNA, teljes kottás népi énekesköny­vet nagy mennyiségben szerzett be a tanács, el­sősorban énekkari tagok kérésére, melyet rész­ben már kiosztott az azt igénylők között. Ez az énekeskönyv gregorián dallamokkal és a mise olvasmányközi énekeivel kibővített kiadás. Még száz darab áll a hívek rendelkezésére. • „ÚJ IGEHIRDETÉS” prédikációs könyvet rendeltünk papok, diakónusok, felolvasók, sőt, elmélkedő hívek nagy lelki hasznára. Ez a könyv korszerű szentbeszédeket tartalmaz az év minden vasárnapjára. Ebből néhány mintasorozat már meg is érkezett, szerzője, dr. Petényi Károly, Bécsben él. Személyesen ismerjük, nagy felké­szültségű, Innsbruckban végzett teológus és lel­kipásztor. • LELKIGYAKORLATOS könyvre szükség Van, melyet forrásmunkának és lelki olvasmánynak használhatunk. Ezért vette tervbe a tanács egy kiváló magyar egyházi író lelkigyakorlatos köny­vének kiadását itt, Cleveland városában. A könyv több mint négyszáz oldalon szentbeszédekhez, lelkigyakorlatokhoz, elmélkedésekhez bőséges anyagot nyújt. Ennek a hézagpótló és szükséges könyvnek a kiadását a tanácsot támogató egy­házi és világi hívek lelkesedése teszi megvalósít­hatóvá. • PASSIÓ a Szent Erzsébet-templomban. Eb­ben az esztendőben, talán évtizedek óta először, a tanács tagjainak kezdeményezésére és teljes részvételével, a passiót énekkar énekelte szóló­énekesekkel felváltva. Megható és felemelő volt a több mint ezer személyt befogadó, Amerika legszebb magyar templomában a kórus utolsó mondata: „Valóban Isten Fia volt ez!” • VILÁGI APOSTOLOK KÉPZÉSE (Christ ■ renews his parish). Március végén a tanács egy vezetőségi tagja részt vett az egyik nagy ameri­kai egyházközség lelki megújulási kétnapos lelki gyakorlatán. Ezt azzal a szándékkal is tette, hogy tanulmányozza, átélje és erőt kapjon arra: ezt a csodálatosan hatásos lelki újjászületési módszert a három clevelandi magyar egyháznál magyar nyelven ismertesse, és másokkal együtt szervezze.­­ Soha nem remélt élményt, kegyelmet jelentett ez a hétvégi negyvenórás együttlét, gondolatcsere­­és közös ima. Ezt egyébként a II. Vatikáni Zsinat szelleme és az azt követő püspöki pásztorlevelek egyaránt sürgetik. Eddig a jelentésünk és terveink! Ehhez az após­­­tali munkához csatlakoztál-e már? Vagy bele­hyu­gszál abba, hogy egyesek a vallás és a hit fölött meghúzzák a lélekharangot? Levelezési címünk: Cleveland Catholic Cultural­­ Council; dr. Papp Gábor coordinator; P. O. Box .2727, Cleveland, Ohio 44111. Papp Gábor Magyar védekezés a rom­án történelemhamisítás ellen - angol nyelven Ismeretes, hogy Bukarest idén „ünnepli” és a naiv Nyugattal „ünnepeltetni tervezi” a soha nem létezett „dákoromán birodalom” születésének 2050. évfordulóját. Ez alkalommal a román na­cionalizmus kirívó hamisításokkal akarja bizo­nyítani, hogy Erdély az oláhság „őshazája”, hi­szen ők — mint mondják — a „rómaiak és dákok leszármazottjai”. Az újabb hazugságáradat nem­csak saját polgáraik, de az egész világ „agymo­sására” készül. Az Amerikai Magyar Szépmíves Czéh e durva támadás kivédésére aránylag igen kevés anyagi eszközzel rendelkezik. De velünk — magyarok­kal — van az igazság, és az igazság oldalán áll az örök Isten. Tudjuk, hogy előbb-utóbb erőfeszí­téseinket siker fogja koronázni. „Segíts magadon — Isten is megsegít!” — mondja a régi szólásmondás. Nos, ezért kell erről sokat írni, beszélni, ezért kell az újabb és újabb kiadványok megvételéhez a hazafias magyar emig­ráció támogatását kérni. Az angol nyelven írt, vagy angol nyelvre lefordított tanulmányok, köny­­­vek célja nem az, hogy honfitársaink olvassák.­­ De vegyék meg, olvastassák el magyarul már nem­­ beszélő, vagy gyengén olvasó családtagjaikkal, vagy ajándékozzák oda e könyveket gyermekeik tanítóinak, tanárjainak, helyi, városi és egyetemi könyvtáraknak, politikusoknak stb. így lehet, és kell a magyar ügyet, a magyar igazságot itt az idegenben — mások szerint az „új hazában” — szolgálni! Most napvilágot látott ennek a kultúrharcnak, ennek a politikai küzdelemnek egy újabb, nagy jelentőségű kötete! A címe: „Transylvania and the Hungarian—Rumanian Problem”. Az értékes szimpoziont a Danubian Research and Informa­tion Center szerkesztette Anna Fay Sanborn és Géza Wass de Czege irányítása mellett. A floridai Danubian Press adta ki, és a torontói Patria Publishing Company Limited nyomta. Három részből áll: a „The Facts” rész Erdély földrajzát, kultúráját és igaz történelmét mu­tatja be. A „Research” rész Horváth Jenő, Ha­raszti Endre, Török Sándor esszéit tartalmazza, mindegyük már megjelent külön kiadásban. Ez az összesítés — melyet értékes „Summary” zár be — különös súllyal foglalkozik a románok ere­detével, vándorlásával, Erdélybe való fokozatos beszivárgásával, a valóságot adva, szembe állítva a történelmi tényeket, dokumentumokat a romá­nok meséivel, hamisításaival. A harmadik rész „The Problem” címszó alatt Zathureczky Gyula, Nánay Júlia, Jonel P. Margineau és Kunszabó Ferenc esszéi útján közelíti meg a magyar—román­­ problémakomplexumot. Ennek a hézagpótló könyvnek minden észak­amerikai professzor íróasztalára kell kerülnie! Minden könyvtár polcára kell kerülnie! Hogyan fog odakerülni? Aligha úgy, hogy a professzorok, könyvtárak önszántukból megrendelik. Legalább­is: igen kevés fogja ezt közülük megcselekedni. Itt következik a mi magyar kötelességünk: vegyük meg e könyvet, és juttassuk el oda, ahol azt tu­­­­dós, befolyásos embereknek olvasniuk kell! Jut­­­­tassuk el az államférfiak, tanárok asztalára. Jut­­t­­assuk el a könyvespolcokra, ahol amerikai, ka­­­­nadai polgárok, diákok megtanulhatják belőle­­ Erdély igaz történelmét, a román—magyar prob­léma lényegét. *­­ Mivel a kötet több száz példányát a kiadó in­­­­gyen küldte el amerikai politikusoknak, egyete­­­meknek, könyvtáraknak, a kiadvány könyvesbolti ára meglehetősen magas: 18,00 dollár. Megrendel­hető a KMV könyvesboltjában: 1739 Mahoning Avenue, Youngstown, Ohio 44509. Fogjunk össze, magyarok! Védekezzünk a ro­­­mán történelemhamisítás ellen — angol nyelven(­­H.) AZ AMERIKAI MAGYAR KATOLIKUS EGYLET biztosítja életét. Születésének napjától 60 éves koráig válthat ki életbiztosítási kötvényeket. Életbiztosítási terveivel keresse fel az AMERIKAI MAGYAR KATOLIKUS EGYLET-et. A legnagyobb magyar és katolikus testvérsegítő biztosító, amelyet 1894-ben éppen azért alapítottak amerikai magyar katolikusok, hogy egymást biztosítva és segítve harcoljanak a bizonytalanság veszélyei ellen. Biztosítsa a maga és szerettei életét az AMERIKAI MAGYAR KATOLIKUS EGYLET-nél. Látogassa meg irodánkat és beszélje meg velünk biztosítási problémáit. Vagy érdeklődjék levélben. Irodájának címe: AMERICAN HUNGARIAN CATHOLIC SOCIETY 11800 Shaker Boulevard, Cleveland, Ohio 44120. Telefonon is szívesen adunk tájékoztatást. Telefonszámunk­ (216) 491-8550. NÉGYESY IRÉN: Minta játék... Úgy hullok szét mint kockajáték pedig biztos kezekben tartasz és leszek változó ajándék csodálkozó önmagamnak. Ma fájó figurának formálsz, holnap megint másként raksz össze lelkem eléri eged ormát — így Hozzád tartozom örökre. Nemes fémjelzés „Ha megmondod, hogy milyen a női ideálod, meg­mondom a jellemedet!” — Körülbelül ezt a mérőlécet használják a pszichológusok, amikor az ember karakterét akarják megállapítani. Mert minden embernek, férfinak és nőnek egyaránt, van valami elképzelése és kapcsolata a női nemmel. A nőről alakul ki a véleményünk, amikor az édes­anyára, feleségre vagy lányra gondolunk. S ez a vélemé­nyünk nagyrészt aszerint alakul ki, amilyen nőkkel talál­kozunk ezekben a különféle formákban. Ez a véleményünk a nőről döntően formálódik ki aszerint, amilyennek mi is szeretnénk látni a nőket. Ezért valóban érvényes a tétel. Ha tudom a felfogásodat a nőről, akkor ismerem a jellemedet is. A nő. — Ha jól emlékszem, Gárdonyi mondta, hogy a nőt be lehet sorolni az angyaltól a sátánig. A történelem is bizonyítja, hogy volt nő mindegyik fajtából. A nő milyenségétől, szerepétől függ nagyrészt a csa­ládok élete. Tiszta lelkű, áldozatos, hűséges asszony bol­dog családot jelent. De ha a nő csak az élvezetet haj­szolja, önző és hűtlen, akkor tönkreteszi az egész család boldogságát. Érvényes ez az igazság az egész nemzet életére is,­­milyenek az ország asszonyai, olyan jövő vár arra a népre. Ha a nő csak szül, de nem édesanya, ha a nő csak érdektárs, de nem feleség, ha a lányok csak sztárok, szó­rakoztató divatbabák, de nem a hivatásukra készülő ha­­jadonok, akkor annak az országnak a jövője csak az ösz­­szeomlás lehet. Ha végigtekintünk az emberiség történelmén, láthat­ok, hogy a nő jelleméért állandó ütközet van Isten és sátán között, mert a nők milyensége nagyban meghatá­­ozza az egész emberiség erkölcsét. Éva bukásával kezdődött el ez a küzdelem. Voltak ezután is nemes lelkű nők, de talán több volt a Heródiás- Salóme-féléből, akik fejét vetették a szentjánosoknak. Aztán megjelent a földön a Megváltó. Megjelenhetett ,volna egyszerűen lejőve az égből. De ő édesanyát, nőt vá­­asztott elindulásnak. Ebben is benne volt a Teremtő csodálatos elképzelése, és részünkre nagy figyelmeztetése: a világ megváltásához szent asszonyok is kellenek! így lett Jézus anyja, Mária, az emberiség második Évája, de az ég felé mutató asszony, és így lett ő Jézus­zolgálatában a megváltás elősegítője. Azóta, az ő példájára, minden nőre ráhárul a hasonló hivatás és feladat. Elősegíteni a világ megváltását. Meg­rázó, hátborzongató felelősség ez asszonyaink részére, ha erre a hivatásukra gondolnak. Mert nagyrészt az anyáktól úgg, hogy milyen erkölcsű lesz az új generáció, és f­eleségektől függ nagyrészt, hogy a családi otthonok bol­­dog szentélyek, vagy békétlen pokoltornácok lesznek-e. Ebben a drámai kötelességben, feladatban Jézus anyj­­ának, Máriának csodálatos hatása van. Az ő példája, fi­­­lomlelkűsége s a szenvedésben néma türelmessége millió főnek, anyának és feleségnek adott biztatást, lelkierőt. Csak egy kicsit kell kinyitnunk szemünket magunk körül, hogy meglássuk, mennyi finomság, hűség és szere­tet, áldozatkészség van azokban a nőkben, akik Mária tisztelői és követői. Nem is kell ahhoz katolikusnak lenni, hogy a nő csodálatos lelkierőt nyerjen, ha tiszteli és szereti a Megváltónak, Jézusnak anyját. Gyakran találkoztam protestáns nőkkel, akiknek női finomsága, áldozatkészsége hitvestársi hűsége és végtelen türelme messziről fénylik arcukról és egész viselkedésük­ről. Akár Erzsébetnek, akár Margitnak vagy Magdának nevezik is őket. Pedig nem is katolikusok, csak apáca­intézetben nevelkedtek, ahol Jézus anyját mindig szere­tettel tisztelték. Az ilyen áldozatos nőkről lehet mondani, hogy nemes fémjelzésűek. Nem hamis fém, nem hamis csillogás, ha­nem nemes fém, melyet a rozsda és nehéz élet nem emészt meg. Amikor most májusban mi katolikusok többet gon­dolunk a Boldogasszonyra, Jézus anyjára, és a gyöngyvi­rágtól, orgonáktól illatozó hónapban rózsafüzért, lorettói litániát imádkozunk, gondoljunk az imában saját édes-­ anyánkra, asszonyainkra és leányainkra, hogy az Isten ad­­­­jon nekünk minél több nemes fémjelzésű nőt, hogy megint­­ szebb legyen az élet itt a földön. „Angyalok Királynéja, szomorúak vigasztalója, bete­gek gyógyítója, bűnösök menedéke: Könyörögj érettünk!” Fr. Szépe László dr. „ TUZEX IKRA Tel.: 226—8868 és 521—5526 GYÓGYSZER NÁDAS GYULA lemez, könyv kerámia stb. Magyar, angol betűs írógép Erdélyi csomagok, herendi porcelán, tape recorder 1425 Grace Avenue, LAKEWOOD (Cleveland), Ohio 44107 1980. május 4. * t .THE HOUSE OF INSURANCE' LEZAK INSURANCE AGENCY SHAKER HEIGHTS, OHIO 44122 3645 WARRENSVILLE CTR. ROAD AUTO Phone: 283—8100 Established 1925 HOMEOWNERS — BUSINESS LIFE

Next