Kecskeméti Lapok, 1879. július-december (12. évfolyam, 27-52. szám)

1879-10-12 / 41. szám

lés hivatik egybe. A közgyűlési meghívóban — mely 8 nappal előbb közzé teendő — a felveendő tárgyak is megjelölendők. Érvényes határozatho­zatalra az elnökön kívül 14 tag jelenléte szüksé­ges; ha a közgyűlés kellőszámú tagok hiánya miatt megtartható nem lenne, 8 nap múlva újabb közgyűlés hivandó össze, melyben a jelenlévők ha­tároznak. (Vége következik.) ÚJDONSÁGOK. — A helybeli jogakadémia polgárai f. hó 4-én ismerkedési estélyt rendeztek a Beretvás-féle ven­déglőben, melyen az ifjúság nagyrésze s a tanári kar is, mint vendég jelen volt. Az ily ismerkedési estélyek, főleg az ifjúság részéről, kik különböző vidékekről egybegyülve ugyanazon téren működnek, ugyanegy czélra törekesznek, mindig jó hatással vannak a társulási szellem s collegiális viszony fej­lesztésére, s közvetve a közös czélnak együttes erővel s igyekezettel leendő elérésére. E szempont­ból tekintve, az ifjúság emez ismerkedési estélyét teljesen sikerültnek mondhatjuk. Érett és komoly gondolkozású ifjak gyülhelye volt az, melyen az ismeretség- és barátságkötésen kívül egyszersmind az ifjúság szellemi és társadalmi művelődését elő­mozdító eszmék magva jön máris elhintve, mely hogy minél termékenyebb talajra találjon, részünk­ről is a legőszintébben óhajtjuk, így a szegényebb sorsú ifjakat támogató jogász-segélyegyletnek mi­előbbi megalakítása, s illetve a már létező s szép tőkével rendelkező egylet működésének mielőbbi megkezdése, a jogi önképzőkör megalakítása, jogász­bál rendezése, zenekar szervezése stb. lettek meg­pendítve s élénken felkarolva az ifjúság által. Voltak toasztok is, úgy a tanári kar, mint az if­júság részéről, melyek mindmegannyi bizonyítékai voltak annak, hogy az ifjúság úgy mint ennek vezetői, teljesen átérezve hivatásukat, vállvetve igyekeznek ez évben is a közös czél elérésére, mely nem egyéb, mint a munkásság fokozatos éb­resztése ,é­s az ifjúság szellemi és társadalmi kimű­velése. Őszintén üdvözöljük e téren az akadémiai polgárságot, s kivánjuk, hogy a megkezdett munka után fáradozásaikat, szorgalmuk s kitartásukat méltó siker koronázza! — A színi előadások e hó 25-ike táján fognak megindulni. A társulat egyelőre Czegléden időz, a­hol 8 előadást tart meg, azután, mint halljuk, hozzánk jönnek. Figyelmeztetjük a közönséget, hogy bérleteik már elfogadtatnak további előjegyzés nélkül is. — A „Fővárosi Lapokéból olvassuk, hogy Kecskemét és vidékén oly rész lábon áll a köz­­biztonsági állapot, hogy a nép egészen meg van rémülve, s Ráday korát kívánja vissza. Annyit készséggel elismerünk, hogy Ráday működésére Kecskemét vidéke mindig jól emlékezik vissza, mert sok gonosztól szabadította meg. De és azért a személy- és vagyonbiztonság ilyetén nagyobb megzavarásáról sem tudomásunk nincs, sem azt a törvényhatósági közgyűlések elé terjesztett hatósági jelentésekből mindeddig kivenni nem lehetett, s így a fentebbi újdonság csak valamely tudósító­­ képzeletében születhetett meg. Hogy kisebb tol­vaj­lások vagy betörések mint mindig, úgy most is fordulnak elő , ebből még a közbiztonsági állapotnak ily rendkívüli megzavartatására következtetést vonni nem lehet.­­ A korcsolyázásnak, mint kellemes üdítő szórakozásnak barátai korcsolyázó-egylet szervezésén munkálkodnak, s az e czélra kiküldött bizottság a megalakulás előmunkálatait már be is fejezte, a résztvenni szándékozó közönség részére aláírási íveket bocsájtott ki, s az alapszabály-tervezetet már el is készítette. — A kecskeméti kerület színtársulata működő személyzetének névsora: Nők: Bácsné, Molnár Gizella dráma és vígjátéki anya-színésznő, Berzse­nyi Julia Operette (koloratur) énekesnő, Bényeiné, Harmath Emma népszínmű és Operette (soubrette) énekesnő, Bokor Józsefné (ifj.) segédénekesnő, Daróczy Ilka segédszinésznő, Erdődy Ilon segéd­­szinésznő (soubrette), Fogarasi Paulina segédszi­­nésznő, H. Szabó Ilka dráma és vígjátéki prima­donna, Kövessi Sarolta dráma és vigjátéki szen­­deszínésznő, Kovács Ilka másodszende színésznő, Kovácsay Mari k­ardalnoknő, Lenkeiné, Bagyola Emma soló-tánczosnő és társalgási színésznő, Püs­pökiné, Szathmáry Julia segéd anya- és énekes színésznő, Szathmári Rózsa énekesnő és komikai színésznő, Tóth Berta segédénekesnő (soubrette), Török Ilon segédszínésznő. Férfiak: Aranyhegyi József segédszínész, énekes és kardalnok, Bágyoni (Szabó) Ödön hős-szerelmes és jellemszínész, Bá­nyai Ernő kardalnok, Bokor József (ifj) karmes­ter, Csige Lajos népszínmű és operette énekes (bariton), Dobocsányi Gyula kedélyes apa és ko­mikus, operette énekes, Fenyvesi Emil segédsze­relmes és társalgó, Gálosi János operette tenorista,­­ Kovács Elemér jellem cselszövő (intrícus) színész, Molnár Albert kardalnok és színházi ruhatárnok, Lenkei Gyula lyrai szerelmes és társalgó, Parragh Kálmán hős és kedélyes apa, operette énekes (bass-buffó), Péntek József segédszínész, énekes (hőstenor), Péterfi József segédszínész, Püspöki Imre társalgási színész, komikus, operette énekes (tenor-buffó), Stéger Gusztáv segédszínész s kardalnok. Z­e­n­e­ka­r: I-ső hegedűs: Barth Gusztáv zenekarigaz- t­gató, I-ső hegedűs: Wiener Rudolf, Il-ik hegedűs: Wlassak János, brácsás: Szanka Antal, flótás: Tsuma Ferencz, clarinétos: Grasse József, kis­bőgős: Wild Károly, nagybőgős: Beck Ferencz , díszmester és színház festő: Benyó György, pénz­­tárnoknő: Parraghné, kellékes és színlaphordó: Osztreicher, színházszolga: Kutasi Endre. Össze­sen 44 tag.­­ A tél elején a Casinó nagytermében mint halljuk, a kecskeméti jótékony Nőegylet nem hang­versenyt , hanem halvacsorát rendez. Könnyebb is vacsorázókat szerezni, mint hangversenyzőket, meg jobb is, mert nem ütközik az itt működendő szín­társulat érdekeibe. — Vasúti szerencsétlenség. Folyó hó 7-én esti 5 órakor Monor és Pilis között a 253-ik sz. te­hervonat tengelytörés következtében kisiklott s öt vasúti kocsi teljesen összezúzódott, kilencz pedig­­ jelentékenyen megroncsolódott E szerencsétlenség következtében kedden este a személyvonat nem is érkezett meg s szerdán a reggeli vonat csak 11 */4 órakor érkezett meg.­­ A kukoricza-szüret a várakozásnál jobban ütött ki s némileg pótolja ama veszteségeket, me­lyeket a gazdák a rosz rozs- és árpa­termés által szenvedtek, de hogy a kukoricza-termés is me­gette maradt a múlt évi termésnek , mutatja az, hogy a sertéshizlalók még ez ideig nem láthatták el magukat a kellő mennyiséggel. — A színügyi bizottság f. hó 19-én azaz va­sárnapon hangversenyt tartat, a­melynek mint halljuk, igen érdekes programmja lesz. Ha lesz elég vállalkozó, angol színdarab is fog előadatni, a­mely a nemzeti színházban nagy tetszést aratott. Az u. n. úri­ banda hasonlóképen fel fog lépni, az előre jelzett dialog azonban elmarad. — A házak őszi betisztítása annyira igénybe veszi a kőműveseket, hogy a háztulajdonosok for­maliter egymástól csalogatják el a kőműveseket. — Francziaországi boroshordók segítik ki az idei szüret alkalmával a szőllősgazdákat. A múlt héten érkezett egy nagyobb szállítmány, mely máris teljesen elkelt, ahhoz képest a mint földet vagy hamut emelt föl. Nagybátyám, mint kiválóan tudós ember, nagy és közelebbről való megismerésre érdemes látványnak tartá. Megparancsolja, hogy a liburnicát (sebesen evező hajó) menetre készen tartsák: nekem meg­engedi , hogy ha akarok vele mehessek , azt feleltem , hogy inkább tanulgatok s történetesen épen ő maga adott volt írni valót. Kilépett a házból, ott átvette Tascus Rectinájának fiókvégrendeletét, a­ki a fenyegető veszélytől megrémült (nyaralója ugyanis a hegy aljában feküdt, s csak a tenger felé volt menekvés), kérte őt, hogy ily nagy ve­szedelemből mentené ki magát. Megváltoztatja szándékát, s a­mit tudni vágyó lélekkel megkez­dett, arra a legnagyobbal rászánja magát. A vízre bocsájtatja a négysoros evezőjű hajókat, maga is hajóra száll, hogy ne csak Red­inának, hanem má­soknak is (mert kies voltánál fogva igen látogatott volt a tengerpart) segítségére lehessen. Oda siet, a­honnan mások futnak és egyenes irányban egye­nesen a veszélybe kormányoztat, annyira mentsen a félelemtől, hogy ama szerencsétlenségnek minden mozgását, minden alakzatát, a mint szemeivel megpillantá, tollba mondaná és följegyezné. Már a hajóra hullott a hamu s minél közelebbre ju­tottak , annál melegebb és sűrűbb, már-már sikárkő is és a tűztől fekete, átmelegített és eltört kő, majd végre hirtelen zátony képződött és a hegynek omlása következtében akadályul lévő part. Kissé meggondolta magát, ha valyon ne térjen-e vissza, de nemsokára az őt erre intő kormányoshoz ezt mondá: „a szerencse az erőseket segíti: tarts Pom­­ponianus felé.“ Stabiaenél volt a hol az öböl kö­zepén túl nem mehetett, mert a lassanként helyéből kiforgatott és meghajlított partot elárasztá a tenger. Itt, a habár még nem fenyegető, de szembeötlő s a­mint nőttön nőtt, közeledő veszélyben, a podgy­ászt összehordatta a hajóra, menekvésre elszántan, mi­helyt az ellenkező irányban fújó szél megcsende­sedett volna; oda ugyanis akkor ezzel mint a leg­kedvezőbbel hajózott be; jó akarattal viseltetett a remegőkhöz, vigasztalta, intette őket s hogy félel­müket az ő biztonsági érzetével enyhítse, megpa­rancsolta , hogy a fürdőbe vigyék: lótusszal megra­kott asztal mellé fekszik *), vidáman, vagy a­mi egyaránt nagy lélekre mutat, a vidámhoz hasonlóan étkezik. Időközben a Vezúv hegyéből több helyen kicsapott roppant kiterjedt láng és nagy égés vissz­fényt adott, a­melynek fényessége és világossága az éj sötétségét elűzte. Ő a szorongató félelem enyhítése végett azt mondogatta, hogy csak az itt­­ott a földmivelők ijedtsége következtében hátraha­gyott tüzek és elhagyott tanyák égnek. Azután nyugalomra szánta el magát és a legeslegjobb álmot aludta. Mert termetének nagysága folytán erősebb és hangosabb lélekzet­vételét hallották azok, a­kik a bejáratra ügyeltek föl. Hanem az udvar, a­mely­ből a lakásba nyíló bejárás volt, már annyira fel­magasodott az azt betöltő sikárkővel vegyes hamutól, hogy az esetben, ha még tovább talál időzni a há­lószobában , lehetetlenné válhatandott a kimenetel. Felébresztetvén tehát, útnak indult s visszament Pomponianushoz és a többihez, a­kik az éjét vir­­rasztva töltötték. Közösen tanakodtak a felett, ha vagyon fedélzet alatt tartózkodjanak-e, vagy pedig födetlen helyen barangoljanak. Mert a gyakori és szörnyű földrengések miatt az építmények ingadoztak és mintegy helyeikből kiemelve most ide, most meg amoda látszottak menni, vagy vitetni. A szabad ég alatt meg a sikárkő hullásától féltek, jóllehet ez könnyű és likacsos, de a két veszély *) A rómaiak az étkezésnél nem ültek, hanem oldalvást feküdtek. Naponként rendszerint kétszer ettek. Plinius első étkezéséről a levél fennebb tett említést (az u. n. gustatio, villásreggeli-féle), ez itt a főétkezés (cena), de ismeretes volt a reggelizés is (prandium). összemérése után mégis ezt választották. Annál ugyan örven érv győzedelmeskedett, másoknál fé­lelemen félelem. Vánkost téve fejeikre azt gyolcsból való kendővel összekötötték ; ez volt a védelem a hulladék ellenében. Másutt már nappal volt, itt még mindig él, minden éjnél feketébb és sötétebb éj, a melyet azonban sok fáklya s különféle egyéb világ derített. Jónak látták kimenni a tengerpartra s közelről nézni meg mit, mit nem engedne meg a tenger, a mely eddig zajongó és kedvezőtlen maradt. Itt levett vitorlára feküdt, egyszer s még egyszer hideg vizet kért s megitta. Azután a lángok és a lángok előhírnöke a kénkő bűze, másokat futásra késztetnek, őt felinger­lik. Rá tá­maszkodva két rabszolgára hirtelen fölkelt és nyomban összerogyott, a mint én gondolom azért, mert a sűrűbb köd következtében lélekzete meg­akadályoztatott s torka, a­mely már a természettől gyengébb és szűk és gyakran gyulladt volt, be­rekedt. Midőn a világosság visszatért (a végső napjától számított harmadik napon), teste épen, sértetlenül találtatott és ugyanúgy fedve, a­mint fel volt öltözködve: hullájának külszíne inkább hasonlított a nyugvóé­, mint a halottéhoz. Ez alatt én és anyám Misenumban voltunk. De ez nem tar­tozik a történethez s kimultánál egyebet te sem kivántál megtudni. Tehát véget vetem. Egyet azonban toldok hozzá, azt, hogy mindennél a­mit írtam, vagy jelen voltam, vagy mindennek mi­helyt meghallottam azonnal, mikor még leginkább emlékeznek a valóra, végére jártam. Te a mi leg­­hathatósb ki fogod szedni. Mert más dolog levelet írni és más történetet, megint más a barátnak és más mindenkinek írni. Élj boldogul.“ Ez Pliniusnak Tacitushoz e tárgyban irt első levele; legközelebb adjuk a másodikat. IRODALOM és MŰVÉSZET. A déési kiállítás tartama alatt folyó hó 18-ikától 26-ikáig „Déési kiállítási emléklap“ czim alatt naponként negyedévnyi nagyságú lap fog megje­lenni, melyet Havas Gyula szerkesztése alatt Bro­­vánkovics Gyula fog kiadni. Előfizetési ára össze­sen 50 kv. Táborszky és Porsch zeneműkereskedésében megjelent, négy kedvelt népdal: 1. Rászállott a­­ vadgalamb a zöld ágra. 2. Feketeszárú cseresznye. 3. Ez a kis­lány jól vigyázzon szivére. 4. Recze­­picze haj! Énekhangra zongorakisérettel (vagy zon­gorára külön) alkalmazta Huber Sándor. Ara 80 kr. Nagy-Kikindán e hó elsején Lőrinczy Sándor úr szerkesztő és laptulajdonos „Nagy-kikindai Lapok“ czímű szépirodalmi, ismeretterjesztő, történelmi és humorisztikus hetilapot indított meg, a­melynek elő­­■ fizetési ára egész évre 6 frt. Budapesten október elsején Barth László és Dobozi István „Községi Közlöny“ nevű közigazga­tási és rendészeti hetilapot szerkeszt, a­mely egy­úttal a községi és körjegyzők központi egyletének hivatalos közlönye is. Előfizetési ára: egy évre 6 frt. A mindkét nembeli ifjúság és a nép számára Dolinay Gyula által szerkesztett „Hasznos mulat­tató“ és az ugyanaz által szerkesztett „Lányok lapja“ októberben megjelent számával új negyed­évet kezd meg. Amannak melléklete „vihar a ten­geren“ czimü kép, emező Hófehérke a­mint a ko­porsóban fekszik és „imádkozó nő“ nevű kép. Elő­fizetési ára egynek-egynek negyedévre t­art, s meg­jelen mindegyik havonként kétszer. Kiadja Rautmann Frigyes Budapesten. Felelős szerkesztő: Dr. BELICZAY JÓNÁS. Főmunkatársak: Hornyik János, Dr. Tassy Pál.

Next