Kelet-Magyarország, 1965. szeptember (22. évfolyam, 205-230. szám)
1965-09-02 / 206. szám
A Vietnami Demokratikus Köztársaság egy szépséges tája. A Moc Hau körzet, Son La tartománya, amely északnyugati autonóm terület. A Song Hong szövetkezet tagjai 10 hektáron telepítenek új teacserjéket. A fiatalok országszerte önkéntes brigádokba tömörülnek, hogy harcoljanak az amerikai agresszorok ellen. A képen: a Hai Duong-i önkéntes ifjúsági brigád a zászlójával. XXII. ÉVFOLYAM, 206 SZÁM ÁRA: 50 fillér 1965. SZEPTEMBER 21 CSÜTÖRTÖK El a kezekkel Vietnamtól Szolidaritási ünnepség Budapesten a VDSZ függetlenségének 20. évfordulóján A Magyar Szocialista Munkáspárt Budapesti Bizottsága, a Hazafias Népfront Budapesti Bizottsága és a szolidaritási bizottság szerdán az Ikarusz-gyár művelődési házában ünnepséget rendezett a Vietnami Demokratikus Köztársaság függetlensége kikiáltásának 20. évfordulója alkalmából. Megjelent, s az elnökségben foglalt helyet Fehér Lajos, a Minisztertanács elnökhelyettese, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, Péter János külügyminiszter, dr. Horgos Gyula kohó- és gépipari miniszter, dr. Szabó Zoltán egészségügyi miniszter, Bugár Jánosné, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkárhelyettese, Katona Imre, a Budapesti Pártbizottság titkára, Keszei Károly, a Szakszervezetek Budapesti Tanácsának vezető titkára és Király Andrásné, a KISZ budapesti bizottságának titkára. A himnuszok után Uzsoki István, a XVI. kerületi pártbizottság első titkáraüdvözölte a megjelenteket, majd Brutyó János, az MSZMP Politikai Bizottságának póttagja, a Szakszervezetek Országos Tanácsának elnöke mondott ünnepi beszédet. HŐS NÉP 2 2 egykori elmaradott iparral rendelkező ország — mindössze 40 üzeme volt — ma több mint ezer fejlett szocialista nagyüzemmel rendelkezik. A bányászat, a kohászat, a villamos energia, a vegyipar megteremtése jelentette az alapját az ország virágzó fejlődésének. Több mint nyolcmillió dolgozó paraszt kapott földet és állatokat, amelyeket a földesuraktól vettek el, megalakultak a mezőgazdasági szövetkezetek, s ma már Észak-Vietnamban a megművelhető föld menynyisége 75 százalékkal nagyobb, mint a forradalom előtt. Rizsből elérték a holdankénti 19 mázsás termést. De jelentősen fejlődött a kukorica, a burgonya termelése is. Szinte felbecsülhetetlenek a kultúra, a tudomány eredményei is. Megszüntették az országban az analfabétizmust, felsőoktatási intézményeket hoztak létre, megoldották a falvak egészségügyi ellátását, biztosították a művelődést, filmszínházakat, mozikat, könyvtárakat hoztak létre. Az elért eredményeknek hosszú sorát lehetne papírra vetni, amelyet e köztársaság hős népe elért. Eredményeik különösen figyelemre méltók, hiszen az építés békés éveiben is készülniük kellett a haza megvédésére. Az amerikai imperialisták nem adták fel terveiket, semmibe véve a genfi egyezményt, a nemzetközi jogot, gyászt és szenvedést okozó háborút kényszerítettek dél-vietnami testvéreikre, s jelenleg hadüzenet nélküli háborút folytatnak a demokratikus Vietnam népe ellen is. A demokratikus Vietnam lakossága fegyvert fogott. A vietnami nők három feladatot tűztek ki maguk elé: elvégezni a termelő munkát a hadbavonult férj helyett, vezetni a háztartást, harcolni a fronton, ha a körülmények azt megkövetelik. A férfiak és a fiatalok szerszámot és fegyvert fognak egyszerre, egyikkel hazájukat építve, a másikkal hazájukat védve a betolakodók ellen. Győztek és győznek. Az Amerikai imperializmus vesztésre van ítélve Vietnamban. A vietnami nép erejét megsokszorozza a szocialista tábor, a Szovjetunió támogatása, a vele rokonszenvező és együttérző világ népeinek békevágya. Köszöntjük a 20 éves demokratikus Vietnamot, szabadságát védelmező hős népét. Dragos Gyula : A VDK Hien Loe termelőszövetkezetének dolgozói puskával a hátukon aratják a jó termést ígérő rizst. Brutyó János elvtárs beszéde Hoang Luong elvtás beszéde ítélte az amerikai kalandorok szennyes háborúját és támogatásáról biztosította a vietnami népet, hangsúlyozva, hogy minden segítséget megad a vietnami hazafiak harcának győzelméhez. — Népünk eddig is ezernyi jelét adta szolidaritásának. Táviratok tízezrei, aláírások százezrei fejezték ki együttérzésünket, őszinte rokonszenvünket. A magyar dolgozók teljes szívükből támogatják a hős vietnami nép szabadságharcát. Mélységesen megveti a halálgyárosok érdekeit képviselő amerikai kormány bűnös, agresszív politikáját. — Az amerikai imperialistákat semmi sem mentheti meg Vietnamban a kudarctól. A vietnami nép igaz ügyért harcol, s biztos lehet győzelmében, — hangsúlyozta Brutyó János. — Nemzeti ünnepén szívünk minden melegével köszöntjük a Vietnami Demokratikus Köztársaságot, az egész vietnami népet. Ezúttal is biztosítjuk őket arról, hogy mindenkor számíthatnak őszinte szolidaritásunkra. — A Vietnami Demokra tikus Köztársaság testvérünk, nagy szocialista családunk tagja. Aki a Vietnami Demokratikus Köztársaságra kezet emel, valamennyi szocialista országgal találja magát szemben. Mi magyar dolgozók a szocialista országok népeivel, az egész haladó emberiséggel követeljük, hogy az Egyesült Államok vezetői vessenek véget a Vietnami Demokratikus Köztársaság elleni provokációnak és háborús cselekményeknek. Vonják ki csapataikat Dél-Vietnamból, számolják fel támaszpontjaikat. Tartsák tiszteletben az 1954-es genfi egyezményt. — Ezen az ünnepi évfordulón további nagy sikereket kívánunk a Vietnami Demokratikus Köztársaság dolgozóinak. Testvéri üdvözletünket küldjük a délvietnami szabadságharcosoknak. Kifejezzük szilárd meggyőződésünket, hogy a sokat szenvedett vietnami nép győzelmet arat az imperialista agresszorok és kiszolgálóik fölött, s a béke és a haladás erői diadalmaskodnak a reakció és a háború sötét erőin. Éljen a békéjéért és szabadságáért rendíthetetlen bátorsággal küzdő hős vietnami nép! — mondotta befejezésül az ünnepség részvevőinek hoszszantartó nagy tapsa közben Brutyó János. — A testvéri vietnami nép nagy nemzeti ünnepéről, a függetlenség kikiáltásának 20. évfordulójáról emlékezünk meg mai gyűlésünkön — kezdte beszédét. Mi, magyarok, testvérünknek tekintjük a vietnami népet, mert hasonló volt a sorsunk a múltban, s közös célok megvalósításáért küzdünk ma. Brutyó János a továbbiakban arról beszélt, hogy szerte a világon dolgozók milliói, köztük a magyar munkások is követelik: „El a kezekkel Vietnamtól!” Egész népünk véleményét fejezte ki kormányunk, amikor el- Ezután az ünnepség részvevőinek nagy tapsa közben Hoang Luong, a Vietnami Demokratikus Köztársaság budapesti nagykövete emelkedett szólásra. Emlékeztetett arra, hogy húsz évvel ezelőtt Indokína kommunista pártjának vezetésével győzött a vietnami nép forradalma. Véget ért a francia gyarmatosítók több mint 80 esztendős uralma, s a hatalom a dolgozók kezébe került. Független, egységes, szuverén állam született, s Vietnam történelmében először az egész nép részvételével választották meg az ország nemzetgyűlését és kormányát. A Vietnami Demokratikus Köztársaság népe most újra nehéz napokat él át — folytatta, — az amerikai imperialisták és kiszolgálóik 1964 augusztusa óta Észak- Vietnam területére is kiterjesztették banditatámadásaikat, agressziójukat. Hidakat, utakat, falvakat és városokat, kórházakat, iskolákat és most újabban duzzasztógátakat, erőműveket bombáznak, öregeket, gyermekeket, asszonyokat, betegeket gyilkolnak, így próbálják ellensúlyozni Dél- Vietnamban elszenvedett sorozatos vereségeiket. Népünk azonban kemény csapásokkal válaszol az agreszszoroknak. Hoang Luong ezután kitért hazája nemzetközi kapcsolatainak fejlődéséra. Hangsúlyozta, hogy a Vietnami Demokratikus Köztársaságot a baráti együttműködés szálai fűzik a Szovjetunióhoz, a Kínai Népköztársasághoz, valamint a többi szocialista országhoz, köztük hazánkhoz is — mondotta, majd így folytatta: A vietnami nép nagyra értékeli és sajátjának tekinti a magyar munkások, dolgozó parasztok és értelmiségiek sikereit, vívmányait. A Magyar Népköztársaság vezetői és népe pedig minden segítséget megad az amerikai betolakodókkal vívott küzdelemhez. A nagykövet ezután köszönetet mondott a népének nyújtott támogatásért, őszinte együttérzésért. Magyar államférfiak üdvözlő távirata HO SI MINH elvtársnak, a Vietnami Demokratikus Köztársaság elnökének, a Vietnami Dolgozók Pártja elnökének, PHAM VAN DONG elvtársnak, a Vietnami Demokratikus Köztársaság miniszterelnökének HANOI Kedves elvtársakl A vietnami nép nagy nemzeti ünnepe, a Vietnami Demokratikus Köztársaság megalakulásának 20. évfordulója alkalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és kormánya, az egész magyar nép forró elvtársi üdvözletét küldi önöknek és a testvéri vietnami népnek. Az elmúlt küzdelmes két évtized alatt a testvéri vietnami nép dicső pártja, Ho Si Minh elvtárs, a mi szeretett és nagyrabecsült barátunk vezetésével lerakta a szocializmus alapjait, korszakalkotó, nagy sikereket ért el új életének építésében, hazája felvirágoztatásában. Népünk mindig lankadatlan figyelemmel és együttérzéssel követte és követi azt a heroikus harcot, amelyet a hős vietnami nép szabadságának és függetlenségének védelmében vívott és vív az imperialisták szakadatlan agreszszív támadásai ellen. Egyek vagyunk vietnami testvéreinkkel, teljes szolidaritásunkról és támogatásunkról biztosítjuk önöket igazságos és jogos küzdelmükben, melyet Vietnam szabadságáért és függetlenségéért, önállóságáért és egységéért, az 1954-es genfi egyezmények hiánytalan valóra váltásáért vívnak az amerikai imperialisták ellen. A harc csak az önök győzelmével, csak az imperialisták vereségével végződhet. Nemzeti ünnepükön további nagy sikereket kívánunk a szocializmus építésében, az amerikai agresszió megfékezésében, Vietnam egyesítésében. KÁDÁR JÁNOS, DOBI ISTVÁN, a Magyar Szocialista Munkás a Magyar Népköztársaság Ssport Központi Bizottságának nöki Tanácsának elnöke első titkára KÁLLAI gyula, a magyar forradalmi munkás—paraszt kormány elnöke