Keleti Ujság, 1919. május (2. évfolyam, 94-118. szám)

1919-05-31 / 118. szám

sau Szombat, 1919. május 31. MN­BIWMN­MHI HMM i «TII■ nHHTITT nifTIT ITT HÍREK Petőfi egyik versét szavalták tagnap Bu­karestben, a román szocialisták kongresszusán. A magyar lélek legmagasabbrendű megnyilatkozása a kiskőrösi mészárosmester halha­tatlan fiának zsenije, megint meg­találta útját a világszabadság után sóvárgó embermilliók szívéhez, mikor a proletáriátus el akarja ke­seregni a mega fájdalmát ez év­századokon át osztrák igát szen-­­­vedett magyarság megrendítő jaj- i szaván keresztül. ! A­­ te nevedet, a te hitvallásodat vi­­­­lágszerte ünnepi hódolat fogadja ... ! Rólad mindenütt tudni fogják, hogy­­ nem gyűlölt osztrák vagy és nem­­ lekicsinyelt osztrák-magyar, belőled­­ a tiszta lelkű magyarság lávája­­ zuhog ki a művészet fehér fényé-­­ ben. Menj előre tovább poéták leg- 5 negye­bja, Te győzni fogsz és lesz • még egyszer ünnep a világon: a­­ szabadságé, a szerelemé . . . __ 1 — Kolozsvári román egyetemi­­ hallgatók Páris diákjaihoz. A bu­­­­karesti „Le Progres“ írja: A bánáti­­ és erdélyi román egyetemi hallga-­­­tók, akik Kolozsváron az „Egyetemi­­ hallgatók társadalomtudományi és irodalmi egyesületében tömörültek, a következő felhívást intézték a francia egyetemi hallgatókhoz: — Testvéreink felszabadítása al­kalmából Erdély és a Bánát román egyetemi hallgatósága testvéri sze­retettel üdvözletét küldi nektek, francia kartársak. A francia nemzet­­ hatásos segítségét nyújtotta nekünk a román lélek felszabadításának munkájában. Ez a munka azonban még befejezetlen. A Bánságot elra­gadják tőlünk, pedig nélküle csonka a lelkünk, mert a Bánság minden más földnél inkább volt a maga egészében a miénk. Ne engedjétek meg alkudni fölötte, mert egziszten­ciánk lenne az alku tárgya. Hoz­zátok fordítunk testvérek, segélye­teket kérve a fölszabadítás nagy munkájában. Ne hagyjatok minket cserben! — A marosvásárhelyi kereske­delmi kamara felhívása. Bürger Albert a marosvásárhelyi kereske­delmi és iparkamara elnöke, Rácz Lajos dr. főtitkárral együtt felhívás­ban fordulnak a kamara tagjaihoz, sürgetve az intenzív kamarai élet feltámasztását, harcot hirdetvén egyben a táncosok ellen, éppen a tisztességes kereskedelem érdeké­ben. A kolozsvári kamarának nin­csenek ilyen munka­szerelmi fáj­dalmai ... — Rendelet a bankügyészekről. Nagyváradról Írják: Lázár Aurél dr. a „Consiliul Dirigent“ igazságügyi főnöke rendelettel hívta fel a nagy­váradi bankokat, hogy ügyészeiket, akik az esküt nem tették le, tiltsák el a további működéstől. A bankok a rendelet vétele után értekezletre gyűltek össze, hogy a további teendőket megbeszéljék. — A korona-bankjegyek lebé­lyegzése. A nagyszebeni hivatalos lap közli a korona-bankjegyek le­bélyegzésére vonatkozó rendeletet. A lebélyegzés céljaként azt jelöli meg a rendelet, hogy megszilárdít­ható legyen a román királysággal egyesült területeken levő korona­­bankjegymennyiség ázsiója. A le­bélyegzés 1919 június 10-től július 10-ig lesz végrehajtva. Ezen idő­ponton túl a pénzforgalomban csak a lebélyegzett bankjegyek maradnak érvényesek. Lebélyegzésre csupán olyan bankjegyeket fogadnak el, amelyek teljesen épek, sértetlenek és megkülönböztető jelekkel nin­csenek ellátva. A le­bélyegzési he­lyek később lesznek kijelölve. Ide­gen államok által lebélyegzett, vagy megcsonkított bankjegyeket nem fognak lebélyegezni. — Magyar Andora-paródia. Va­lahol a Pyreneusokban van egy aprócska, 6000 lelket számláló köz­társaság : Andora. Ennek a sor­sát irigyelte meg Kőrösmező, a máramarosi rutén határfalu, amelyre még nem terjedt ki a román im­­perium, de viszont a magyar hi­vatalnoki kar, — tekintettel a köz­állapotokra — elmenekült. Az el­hagyott ruténeket nem sokáig nyugtalanította a hovatartozás kér­dése és kikiáltották Kőrösmezőt köztársaságnak. — ABC-társaság. Szegeden, Csanád megyében és a franciák ál­tal megszállott területeken a kö­zönség tízezrei és százezrei hor­doznak most egy sajáttségos jel­vényt és rajta három betűt: ABC. A jelvény nagyon népszerű, egy hatalmas magyar politikai szövet­séget jelenti, az „Anti-Bolsevista Clubot.“ A toborzás, gyűjtés, száz­féle társadalmi akció mind az ABC jelszavával indul és folyik, ez az A román királyi­ pár útja Torda, május 30 Kedden este fél nyolckor érke­zett meg Kolozsvárról Tordára a román király és királynő udvari vonata. Az állomáson Christop dr. prefekt és Christea görög keleti püspök fogadták a szuveréneket. A fenyővel díszített útvonalon ha­rangzúgás közepette vonult be a királyi­ pár a prefekturára, ahol díszkapu és a román hölgyek vi­­rághódolása fogadták Ferdinánd királyt és Mária királynőt. A pre­­fekturán udvari diner volt, amelyen Christop dr. prefekt köszöntötte föl az uralkodó párt. Ferdinánd király meleg szavakkal köszönte meg az üdvözlést, féltizenegykor pedig Mária királynővel együtt visszatér­tek a pályaudvarra és az éjszakát az udvari vonat hálókocsijában töltötték. Szerdán a Vitéz Mihály vajda Torda közelében levő sírjá­hoz vonult ki a környék román lakossága, ahová kevéssel 9 óra után az udvari autó is megérke­zett a királyi párral. Itt istentiszte­let volt Christea püspök vezetésé­vel, amely után a királyi­ pár ismét autóba ült és ez Aranyos-völgyén fölfelé Topánfal­vára indultak, ahon­nan csütörtökön mentek tovább Zalatnán keresztül Gyulafehér­várra, illetve Nagyszebenibe. A ki­rályi­ párt kísérő előkelőségek kö­zül Bontescu miniszter szerdán délelőtt Popescu dr., tordai ügyvéd kíséretében sorra látogatta a tordai ipartelepeket. Leghosszasabban idő­zött a miniszter a tordai cement­gyárban, ahol Selényi gyárigazgató kalauzolta a vendégeket. A láto­gatások a hír szerint, nagyobb gyáralapítási tervekkel vannak összefüggésben.d­ * A „Klam­prinz“ Bukarest, május 30 A „La Victoire“ írja: Egy inter­pellációra felelve ez angol alsó­házban Bonar Law kijelentette, hogy a békeszerződés feltételei ér­telmében a német trónörökös épp úgy átadható az igazságszolgálta­tásnak, mint más bűnös ellenséges alattvalók. ! Ausztria vállalt ügyi kötelezette­t ■ Bukarest, . A „Chemarea“ írja: BécsL­e­lentik, hogy a pénzügyi állami,­­ a következő kijelentést tette ír­é­metországnak és a semleges álla-­­ moknak: — Ausztria kötelezettséget vállal­t arra, hogy az, idegenek igényeit ? koronában fizesse ki. A fizetés is eszközei az osztrák-magyar bank­­ le nem bélyegzett bankjegyei lesz- I nek. Sajnálatos körülmény, hogy I az Ausztria testéből kiszakított él- I lamok nem egyeztek meg a bank­jegyek forgalmára vonatkozóan. Egyes államok lebélyegezték a te­ls­­ületükön levő bankjegyeket, má­­­­sok megtiltották ezeknek a bevite­­l­­ét. Akármiképpen alakuljanak i­ , azonban a körülmények, ez osztrák kormány el van határozva, hogy­­ minden kötelezettségének helyt áll­­­­jon az osztrák pénzt illetőleg. ­ * * Angolok Kölnben Bukarest, május 30 jj A „La Victoire“ írja: A „Vor­­­­wärts“ keserűen panaszkodik az­­ angol csapatok kölni magatartása miatt. A „Vorwärts“ szerint a kölni lakosok siettek fölkészülni a britt csapatok fogadására, annyival is inkább, mert a német csapatok el­­­­távozta és az angolok megérkezte­­j­e közötti időközben fosztogatások tör­téntek. Most azonban gyűlölet él a­­ lakosság szivében az angolok irá­­­­nyában, mert tisztjeik és közembe­reik sohse mulasztják el felsőbbsé­­güket éreztetni a németekkel. « *] Tüntetések Berlinben • Bukarest, május 30 A „La Victoire“ írja: Újabb két nagy tüntetés volt Berlinben. Az­­ egyiket a független szocialisták­­ rendezték a békeszerződésnek­­ , nem belenyugvásból, hanem szük­ségességből való aláírása érdeké­ben, a másik a többségi szocialis­ták propagandájának ellensúlyozá­sára. Voltak összeütközések is, de általában a nép nagy része kezdi elveszteni érdeklődését a hosszas agitációk iránt. QtQt&OlOiO — Csokoládé és honszerelem. A berlini „Vorwärts“ felháborodás­sal ír a német nők torkosságáról és tiltakozik az ellen, hogy egy tábla angol csokoládé, vagy néhány darab finom biscuit kedvéért a német nők „Tommykkal“ sétálja­nak ... A tiltakozás, természetesen falunhányt borsó. A virágnak meg­tiltani nem lehet . . . — A zsidó hercegérsek. A bukaresti „La Victoire“ írja: Mi­kor Habsburg Károly és családja — kevéssel a detronizálás után még Ausztriában voltak, sokan keresték föl őket udvarlásukkal — előrelátó emberek. Egyszer három ilyen látogatót jelentettek be — har­madiknak éppen Pfiffel bíbornok, bécsi hercegérseket. A kis Ottó trónörökös, aki­ belopódzott a vá­róterembe, számolni kezdte ujjain az érkezőket és egyszerre a her­cegérsekre mutatva, felkiáltott: — Ni egy zsidó! A hercegérsek mosolyogva tilta­kozott: — Dehogy! Én a bíboros­ va­gyok. — Az lehet, de mégis zsidó . .. Tegnap mondta a papa, hogy ha három ember meglátogatja, a har­madik, bizonyosan zsidó. — Egy álhirlapíró sírkövére. A „Keleti Újság“ leleplezte a mi­nap a vicinális Garai Manónak fölcsapott gyógyszerészsegéd, S. Nagy László üze­neit. S. Nagy Lászlót nem érinti se a leleplezés, se az inzultusok özöne — hazudik, nem fog a bíróság elé menni, ne­hogy birói ítélet írja oda a homlo­kára: „zsarolásból él!“ A „Keleti Újség“ végzett ezzel a nyomorulttal, aki Egyed Zoltán csattanós lecke­adását is elfeledte mér és meg fo­gunk védelmezni ezentúl is mindenkit akit a „gyógyszerész-elnök elvtárs úr“ zsarolni próbál. — Zöldségfélét kap Kolozsvár. A város nyári ellátásához nagyon érdekes ajánlatot adott be Kolozs­vár közélelmezési bizottságához Segesvári Viktor dr. Szászfenesen kilenc és fél holdnyi kertgazdasága van, amelyen nagymennyiségű ve­­teményt és főzelékfélét termel. Hogy ez a zöldségféle ne kerüljön ár­drágítók kezére, hanem igazságos elosztásban jusson a közönség közé, Segesváry Viktor az egész termesztvényt átadja a rendes napi árak arányában a közélelmezési hivatalnak. A közélelmezési bizott­ság mai ülése nagy örömmel fo­­gadta el a kedvező ajánlatot. — Végzetes tévedés. Szász Zsuzsanna 21 éves leány, ma dél­után véletlenségből víz helyett negyven százalékos szublimát ol­datot ivott. Súlyos belső sérülésé­vel a Monostori-úti mentő­állomásra szállították, ahol gyomormosást alkalmaztak rajta és bevitték a bel­gyógyászati klinikára. — Elfogott áldetektív. Kolozs­vár bünkrónikájában az utóbbi időben gyakran találkoztunk Ko­

Next