Képes 7, 1989. szeptember-december (4. évfolyam, 35-52. szám)

1989-09-02 / 35. szám

. Nézem a fényképeket. Az egyiken a ho­mokos tengerparton állunk. Barátnőm, Gabi átöleli a hullámokat, én pedig önfe­ledten vigyorgok és fekete, feszes úszó­dresszben pózolok. A kép hátlapján ce­ruzával írt elmosódott folt: 1968. augusz­tus 21. Az első, igazán független nyara­lásom - szüleim kissé megkésett érettsé­gi ajándéka - időpontja és helyszíne. Rémlik, csuda boldog és felszabadult voltam ott. Élveztem a napot, a tengert, az esti sétákat, a fiúk udvarlását, azt, hogy szépnek, fiatalnak és szabadnak éreztem magam. Másnap éjfélig. Mert mint minden éjjel, akkor is megtaláltam a rádió recsegő hangzavarában a Kos­suth rádió hullámhosszát. Nem értettem én még akkor a politikához, csak félni kezdtem. Féltem attól, hogy Prágában megis­métlődik mindaz, ami 1956 október-no­vemberében a szemem láttára történt Féltettem Gábort Budapesten, ott a Bródy Sándor utcá­ban. A lakásunkat szétlőtték, a pince, ahol a szénkupacon aludtam, sötét volt és piszkos. Éjszakánként édesapámmal tolvajok módjára könyveket cipeltünk ki a Múzeum kávéházból. Ami bent ma­radt, azt másnap elégették. Nem értet­tem az ismeretlen nyelven beszélő kato­nákat és felriadtam a tankok dübörgésé­től. Féltem, mert mindenki félt körülöt­tem a hisztériától, az akasztottak, az agyonlőttek látványától, a váratlan láto­­gatóktól, akikről nem lehetett tudni, mellettünk vagy ellenünk vannak? Aztán erről sokáig nem beszéltünk. Sem az iskolában, sem otthon. S akkor ott Várnában, megint féltem. Másnap korán kiértünk a pályaudvarra. Mozdulni sem lehetett az emberektől. Szlovákul, csehül, magyarul szitkozód­tak. Félig lezárt bőröndöket húzkodtak maguk után, s ki hol érte - ajtón, abla­kon keresztül - nyomakodott be a va­gonba. Soha nem felejtem el azt a páni­kot, azt, hogy a 26 órás utat, a megnyo­morított álom és a gyötrelmes ébrenlét határán, fent a rácsos csomagtartón el­nyúlva tettem meg. Hazaértünk. Aztán erről sokáig nem beszéltünk. Sem az egyetemen, sem ott­hon. Huszonegy év telt el és most 1989. au­gusztus 22-én megint féltem. Pontosab­ban féltettem valakit, valakiket s vala­mit. Fotóriporterünket: Pataki Gábort. Az első hírek szerint eltűnt, nem tért vissza a szállására. (Pedig nem is Bukarestbe utazott.) Délben már tudtuk: előzetes le­tartóztatásban van­­ a prágai rendőrsé­gen. Miért? Mit tett, mit tehetett? Bár rö­vid ideje ismerem, tudtam: semmi mást, csak dolgozott. Szeméhez emelte a masi­náját, és ha úgy ítélte meg, hogy témára lelt, megnyomta az expozíciós gombot. (Mint az a televíziós operatőr, aki a chi­lei katonai hatalomátvételkor lefilmezte saját halálát. Tüdőlövést kapott, de amíg erő volt a kezében, fogta a kamerát, és nyomta a gombját. Ez volt a hivatása.) Gábor szerencsésebb. Nem bántották, legalábbis fizikailag nem. De, hogy köz­ben mit érzett, azt csak sejtettük - most már olvashatjuk lapunk 4-6. oldalán -, meg azt is: előbb vagy utóbb viszontlát­juk. Csakhogy másként, mint ahogyan útnak eresztettük. (Tudni kell: nem hő­­zöngeni, balhézni, provokálni ment, ha­nem „csak” dolgozni.) S amikor megjött, nem a szeme színe, a járása változott meg, a mosolya lett szomorkásabb. Kiszámítottam, nyolcéves volt a Var­sói Szerződés csapatainak prágai bevo­nulásakor. Most, elutazása előtt volt benne szemernyi szorongás. De igazá­ban sem ő, sem mi nem gondoltuk, hogy megtörténik, amiről úgy hittük, már a múlté. Hogy egy hazánkkal szövetséges ország fővárosában civil ruhás nyomo­zók követik a magyar sajtó munkatársa­it, és ha úgy látják jónak, az adott pilla­natban egyenruhás kollégáik közremű­ködésével őrizetbe vétetik őket. Akkor is, ha nem követtek el semmit, a mi mér­cénk szerint, legalábbis... Illetve, de­hogynem, gépükkel, kamerájukkal, tol­lakkal rögzítettek valamit, a valóság egy-egy pillanatát. Nem hittem, nem hihettem, hogy ez bűn lehet ott, ahol a demokráciától, az emberi szabadságjogok kiteljesítésétől visszhangzik a politikai porond. Még ak­kor sem, ha a hatalom félelme ideig-órá­­ig a félelem hatalmába csap át. Nem, én azt akarom hinni: az idő ke­reke nem fordítható vissza, nem lehe­tünk még egyszer megszállók és meg­szállottak és nem kell éveket várni ah­hoz, hogy élni, dolgozni, utazni, szeretni, politizálni hagyjuk egymást - félelem nélkül. LEVÉLVÁLTÁS 1906 Budapest Pf 223 Vihart kavart Petőfi (vagy Morvai?) „Tisztelt szerkesztőség! Vágó Ágnes­nek Morvaihoz, a Petőfi-kutatóhoz írt levelével és annak közlésével mély­ségesen egyetértek. Szívemből szólt Vágó Ágnes és remekül fogalmaz. Sokunk gondolatait tükrözi levele. Nagyon örülök a közlésnek: Novák Gabriella, Budapest.” * „Igen tisztelt Vágó Ágnes! Szívből gratulálok Önnek és Fehér Klárának Petőfi csontvázával kapcsolatos írá­sukhoz. Rettenetes, hogy mire képe­sek egyesek feltűnési viszketegség­­ből, de sajnos tehetik. De kik enge­dik ezeket a blődségeket? Krasznay Márta, Sátoraljaújhely.” * „Tisztelt szerkesztőség! Szegény Pe­tőfi bizonyára forogna a sírjában - az igaziban és nem a pléhdobozban! - ha tudná, hogy hetek óta még a »csapból is folyik«. Szeretném tudni, mi szükség volt őt hajánál fogva elő­­ráncigálni éppen most, amikor ba­junk és problémánk van éppen elég. Ráadásul érthetetlen számomra, hogy Kiszely professzor hogyan ad­hatta a nevét ehhez a kalandorság­­hoz, s egyáltalán a kazánkirállyal való társuláshoz. Véleményem sze­rint ez a Petőfi-ügy többet ártott a jó hírének előttünk, egyszerű emberek előtt, mintha egy negroid koponyát kaukázusinak nézett volna. Én senki­től sem irigylem a pénzét, aki meg­dolgozik érte, s nem az én feladatom az, hogy Morvai gazdasági tevékeny­ségét megítéljem. Viszont azt igen­csak kikérem magamnak, hogy az én pénzemből is finanszírozza az agyré­meit, hiszen - ha értesüléseim nem csalnak - akkor a „kutatásra” fordí­tott 10 milliót az adójából akarja le­tudni. Ő, aki - az illetékes APEH-ve­­zető nyilatkozata szerint - másfél éve egy fillér adót nem fizetett. Más kér­dés, hogy ezt ő megteheti, tőlem vi­szont keményen levonják minden hónapban. Kutasson ezek után is, ha a kedve úgy tartja, de Petőfit hagyja békén! Korpási Árpád, Budapest.” * „Igazat adok az önök újságírójának, amikor azt írta, hogy Morvai illem­órákat vehetett volna a millióiból, ahelyett hogy Barguánban kapará­szik. Megdöbbentő­vet látni a televí­zióban azt a szerencsésen tévéopera­tőrt, akit megvert. Az ilyen ember, aki csak fröcskölni tud az „elvtársak­ra” meg másokat ütni-vágni, az azt sem érdemli meg, hogy a múzeum­ban őrzött Petőfi-hajtincshez egyálta­lán hozzáérjen! Sajnálom - most el­őzől életemben - hogy elmúltam öt­venéves és nálunk nem divatos a önbíráskodás. Ugyanis a megvert ti­vés helyett szívesen megruházná­ Morvait. (De remélem lesz helyette'­­ más, aki ezt meg tudja tenni.) Me' nem ám az a legény, aki a pofont ad­­ja, hanem az, aki visszaadja! Fric Ádám, Budapest.” * „Kérem Önöket, hassanak már oda végre, hogy szerencsétlen Petőfit bé­kén hagyják nyugodni! Nem érdekel, hogy a megtalált csontváz hány pon­ton egyezik Petőfivel. Kapaszkodjon meg az összes antropológus: nekem is van farkasfogam (bármilyen ritk is), sőt hegyes az állam. Ne akarjál­­itthon eltemetni gyalogos körmenet­tel, mert rajtunk nevetne az egész v­lág. Azonkívül elegünk van már a te­metésekből, a szövegekből, inkább dolgozni kellene. A Morvai csinálja a kazánokat, az legalább hasznot hoz gondolom nemcsak neki, hanem­­ országnak is. Ha meg reklámot aka magának, azt ne Petőfi koponyájával tegye. Takács Józsefné, Kaposvár.” * „Minden ember gyarló és csend­­így hajlamos vagyok elhinni, hogy ott Szibériában Petőfi maradványai, találták meg. Mert ne? Elképzelhető, hogy Petőfi a bukott szabadsághar­cot követően inkább a cár »vendége­ként« kívánt élni, mint itthon. Még­ azt kívánom, hogy ne Petőfi legyen abban a sírban, hogy ennek bebizo­nyításával kapjon egy nagy pofon Morvai, akinek idegeket borzoló a demagógiája, és ellenszenvet kelt a stílusa. Alantas érzés lehet ez tőlem, vállalom. De nagyon szeretném látn amikor a nagyszájú­­ fenékre hup­pan. Gazsó Julianna, Szombathely.’ Krisna Bende Vilma Veszprém, Tóth Ágota Budapest, Kalács Egonné Miskolc kérdi szerkesztőségünktől, hogy Krisna iránt érdeklődve hogyan jut­hatnának magyar nyelvű könyvek­hez, irodalomhoz. Forduljanak levél­ben a Krisna tudatú felekezet köz­pontjához: Budapest XII., Dániel u 23/F IV. 18. Utánvéttel postázva min­den bizonnyal szívesen állnak ren­delkezésre. Hibaigazítás Lapunk 29. számában, az Értsétek meg nagyok... című írásunkban az APAM című vers alatt tévesen jelent meg a versíró neve. A verset Kö­­vessy Róbert írta. Elnézését kérjük. Gratulálunk Pongrácz Zsuzsát, a Képes 7 munkatársát, több évti­zedes kiemelkedő újságírói munkássága, életútja elis­meréseként az Elnöki Tanács az Április 4. Érdemrend­del tüntette ki.

Next