Képes Sport, 1961. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)

1961-07-04 / 27. szám

N­Uw­ftCMkjdwJO Induló bugyborékol a gyep felett. Vidáman és ragyogva szinte, mintha rezes hangjain is a napfény szikrázna. Hét ország tizennégyévesei jönnek. A menet bekanyarodik a gyep­re, táblák ábécéje, nyakkendők pirosa, színek és mozdulatok ritmikája. Körbe megy a via­dal nagy lobogója, felkukoré­kolnak a harsonák s a követ­kező pillanatban — ötezer fe­hér galamb helyett — ötven tarka léggömb röppen a kép­­zelhetetlenül mélységes és még sokkal kékebb ég felé. Az ember torkát szorongatja valami. Tündéri és megható dolog, amikor a gyerekek — olimpiát játszanak. Aztán eltelik egy kék és sár­ga sugarakkal teljes negyed­óra s a végére kiderül, hogy ez a nemzetközi négytusaver­­seny eredményeiben ugyan még nem olimpia, de felkészültség­ben, tehetségben és lelkesedés­ben — már nem gyerekjáték. MINT A NAGYOK. Valami történhetett az idővel. Megállt? Visszaforgott? — A nagy haj­szában ki nem deríthetjük, de múlt, jelen és jövő valahogy összetorlódott most az úttörő­stadion bíbor salakján. Német fiú viharzik a kettes pályán. Végtelenül fura vízió. Izmos lá­ba, perdülő karja, ritmusa, szögletes arca, rövidre vágott szőke haja — roppant ismerős. Hol is láttuk ezt a fiút? Rövid agygimnasztika, aztán ... meg­van! A Stadion salakján, Európa-bajnokságok céljában, a Stadio Olympico márványívei alatt. Igen, igen, Manfred Ger­­mar lehetett ilyen, volt ilyen tizennégy éves korában. Most Kari Hübnernek hívják, Des­­sauból érkezett. S aztán folyta­tódik ez a vízió, mintha valami fura, fordított távcsövön hirte­len megifjodva látnánk egész Európa élvonalát. Nézzék csak ott a füvön. Azt a kislányt, aki oly precízen, gondterhelt képpel és csücsö­rített szájjal méricskéli roha­mát. Irina Sinclova a neve, de bájos alma arca, nyúlánk ter­mete, gesztenyehaja Olga Fiko­­továt idézi. Amott pedig kék­mezes szovjet fiú kalapálja rajtgépét a salakba. Az a vi­lágos arc, szőke haj, az a zö­mök termet... nem ismerős? Utánanézünk a műsorban, aztán kiejtjük kezünkből a sokszorosított papírlapot. A szőke ogyesszai fiút­­ Borisz Kucnak hívják. És ezzel még mindig nincs vége. KRZESZINSKA II. Két csu­da hajfonat, kedves is és mu­tatós is. Csak úgy repül utána, amikor dob és ugrik. Mutatja a hatóerők irányát, gondosan font és masnizott eredő. Szé­les, mosolyra termett száj és olyan remekült tagolt termet, hogy csak úgy sugárzik min­den porcikájáról a robbané­­konyság, a gyorsaság. A pi­henőszünetekben mókás ug­­rándozásokat visz végbe a szi­geti fák árnyán, mert nincs nyugta, mert pih­enni is csak mozgás közben tud. Bozena Csapla a neve, Elz­­bieta Krzeszinska éppen ilyen lehetett tizennégy esztendős korában. És e­k éppen olyan lehet tíz év múlva. MIKI. Koromfekete fiú ez a Miki. Nagyon erős és végtele­nül komoly. Megnyeri a 60 m-t, erre egy csomag fruttit dobnak le neki a nézőtérről. Azt szépen elosztja a csapat többi tagja között. Megy kis­­labdát dobni és közben meg­fontoltan nyilatkozik: — Lassan rajtoltam. Három­szor visszahívták a mezőnyt, nem akartam, hogy miattam is késlekedjenek. A legjobb szá­mom a távolugrás, de szeret­nék a dobásban is jól szere­pelni. Jól szerepel. Megsuhintja a kislabdát s akkor egy darabig úgy látszik , le sem akar es­ni többé. 90,94-et dob, jó húsz méterrel veri a második helye­zettet. A tribünön barnára sült, ko­pasz férfi mosolyog. Elégedett­nek látszik. A papa. Aki annak idején szintén „egészen jó” kis dobó­atléta volt. Talán a nevére is emlékeznek még. Németh Imre. OLIMPIA VILLANÁSAI. 1. Egy rajt. Beállnak a tám­lákra, leguggolnak. Hangzik a vigyázz, kicsit előredől a hét fiú. Mind a hét­ fej lehajtva marad. A salakot kémlelik, va­lahol két támaszkodó kezük kö­zött. Mert Budd Walter kisü­tötte, hogy a felemelt fej ilyen­kor merevséget okozhat a váll­övben. Ray Norton edzője ezt tavaly szeptemberben írta le először, Bostonban. Ma pedig: Ogyessza, Dessau, Varsó s a Marczibányi tér tizennégyévesei is tudják. Boldogítóan kicsi ez a világ! 2. A szovjet fiúk bemelegítő ugrásai. Pjotr Maszovszkij, ed­zőjük kemény, pattogó hangja most szakadatlanul dicsér: „Csak egy ilyet a versenyen, Száva”, „Nagyon szép volt, Bo­risz”, „Nem baj, Kolja, ez után csak jobb jöhet” ... „pep-talk”, gyújtó hatású beszéd ez a ja­vából, az ogyesszai úttörők ed­zője tudja mit jelentenek ilyen­kor ezek a nyugtatva-serkentő szavak. Mike Agostini néhány hete felrótta a szovjet edzőknek, hogy a nagy versenyek előtt és alatt nem találják meg min­dig a legmegfelelőbb szavakat. Alighanem tévedett. 3. Egy nagy dobás. Marija Trankova arca ovális és na­gyon sima. Hogy folytassuk analógiáinkat , akár Elvira Ozolinát látnánk. Nekifut, meg­csúszik, kiejti a labdát. Lemé­rik, öt méter. Másodikra belép. Már csak egyetlenegy lehetősé­ge marad. Arca komoly. Eltű­nődünk. Ha most arra gondol, hogy hányszázféle módja van egy dobás elrontásának — el­bukott. Nem arra gondol. Alig­hanem csak arra az egy módra, amellyel nagyon nagyot lehet dobni. És fut és hajlik és tö­kéletes a keresztlépése és száll a labda, akár a fecskemadár. 51,63. Két méterrel nagyobb a lengyel kislányénál. Akkor ugrik egyet, letörli ar­cáról a hirtelen öröm egyetlen könnycseppjét és aztán — fé­­sülködni kezd. Mert legyőzte a körülménye­ket, mert megnyerte ezt a szá­mot és ... mert már tizennégy éves. Ünnepélyes pillanatok. Fehér ga­lambok helyett — tarka léggömbök „szárnyán” kél a hír: megkezdődött az úttörők nemzetközi négytusa­­versenye Az egyetlen jól sikerült — és győz­tes — kislabdadobás után . .. most már a frizurával is illik törődni. Marija Trankova, a szovjet csapat­­ legjobbja A távolban egy fehér — szalag. A 60 m síkfutás tizenkét időfutamá­nak egyike időig — 90.94 m-ig — szállt a kis­­labda. Németh Miklós Krzeszinska II. .., Bozena Csapla, a „női” összetett egyéni győztese (Képes Sport — Komlós Tibor felvételei)

Next