KERESZTÉNY MAGVETŐ • 1908

VI. Vegyesek - Barabás Ábel új Petőfije. Kanyaró F.

Barabás Ábel új Petőfije. Petőfi. Irta: Barabás Ábel. Budapest, Franklin-Társulat, 1907. 286 L 8-1 Ara: 4 és 6 korona. Félve fogok Íráshoz, mikor csak az lehet czélom, hogy egy géniének (lángész?) készült tanítványom ne merüljön az előtte meg­nyílt alföldi mocsárba. Barabás Ábelünk nevében benne van az őskori Bábel. Nomen et ómen: bábeli zűrzavar és értetlen érthetetlenség van a múlt évben kiadott új könyvében. Első szárnypróbálásakor mint marokkói sáska ugrott fel a desperado-féle esperanto-mélységbe rántó nyelv csúcsára. Még a franczia akadémia is megvette e fura művet hallhatatlanjai okulá­sára, ha a kolozsvári „Ellenzék"-nek ebben hihetünk. Második művével Radákovics regényírót vasgerebenezte ki bécsi sírjából. Úgy megbámulta ennek semmitmondó, mégis szósza­pora, üresen fecsegő magyar jellemeit, mint az akkor nagynak kép­zelt Ugrón Gábort. Bodnár Zsigmond tanítványának szegődött e művében, bár mesteréről mindig mélyen hallgat. Bodnártól tanulta „Vas Gereben "-j­ében közreadott ez agyrémet is: „A korszellem minden száz évben szabályszerűen szokott vál­tozni''''. Mivel okolja meg ezt? Persze arra sem Bodnár, sem Bara­bás nem gondolt, hogy az idő emberi találmány s a természet mit sem tud róla. Hogy szabhatná magát a művelődés s a korszellem, mint Barabás mondja, az ember alkotta kétes bölcsességű idő­mértékhez. Legújabb Petőfi­je Taine franczia műgyárának kölcsönvett gépeivel készült. A gerincze új Petőfinknek az őt jellemző geológiai rétegekkel együtt mind a franczia műgyártó bélyegével van ellátva. Barabásunk a nehéz francziaság helyett a könnyebb Harrach József fordítását használta fel az Olcsó Könyvtár Franklin—Gyulai-féle kiadásában. (Ujabb kiadás 162—4. sz. Budapest, Franklin-Társulat, 1879. 144 l.)

Next