Kisalföld, 1961. május (6. évfolyam, 102-126. szám)

1961-05-11 / 109. szám

1961. május 11., csütörtök KISALFÖLD __ •• Pogány D. Gábor: Derkovits Gyula Az idei könyvnapon meg­jelenő, Derkovits Gyula életét és művészetét ismer­tető könyv 31 reprodukciót tartalmaz, Pogány O. Gábor bevezető tanulmányával. A reprodukciók közül 23 szí­nes, egészoldalas. A Kép­zőművészeti Alap Kiadó­­vállalata művészeti irodal­munk régen nélkülözött hiányosságát pótolja a könyv megjelentetésével. A jól sikerült reprodukciók a Kossuth-nyomda munkáját dicsérik. Ez a kiadvány reproduk­ciós kötetnek nevezhető, hi­szen nagyobb részét a ké­pek teszik. Természetes, hogy szükséges a képek is­mertetése is. Pogány Ö. Gá­bor bevezetője azonban több, mint ismertető. Ilyen alapos, a nagy proletárfes­­tő munkásságát korszerű szemlélettel méltató tanul­mányra már régen vártak a művészet barátai. E lap hasábjain is hangot adtunk ennek a kívánságnak: két évvel ezelőtt, a festő ha­lálának 25. évfordulóján megírtuk, hogy művésze­tének „a maga teljes ér­tékében való méltatásával még adósak vagyunk.“ Po­gány G. Gábor tanulmánya most a reprodukciós könyv szűkre szabott keretei kö­zött is teljesíti ezt a fel­adatot. A szombathelyi asztalos fia apja műhelyében inas­­kodik, hogy segítsen el­tartani a népes családot. De művészi vágyai feláldozá­sával sem tud segíteni ma­gán és hozzátartozóin, nem képes legyőzni a nyomort. Végső kétségbeesésében ka­tonának jelentkezik. Két­szer sebesül, bal karja örökre béna marad. „A szörnyű világégésben szer­zett élményeit összerakja gyermekkori emlékeivel, s nem volt nehéz az úri vi­lág kérlelhetetlen uralmi módszereinek erkölcstelen­ségéről meggyőződnie.“ Mikor megszületett a Ma­gyar Tanácsköztársaság a tüntetők egyik csoportja az általa készített tábla alatt vonult fel, a táblán jelké­pes ábrázolásban egy sár­kányölő proletár alakja volt látható. Tagja lesz a Nyolcak csoportjának, akik forradalmi mondanivalói­kat formailag is új módon jelenítik meg. A forradalom bukása után a haladó mozgalmak még nagyobb elnyomása következik, s Derkovitsnak élete végéig nyomor és éhe­zés jut osztályrészül. A tanulmány végigkíséri a festő életét, s avval szer­ves összefüggésben méltat­ja műveit Az egyes ké­pek tömör, a stíluskérdések mellett az alkotástechnikára is kiterjedő magyarázatai az adott társadalmi való­ság és a művész életének ismertetésébe ágyazva Der­kovits művészetének meg­értéséhez vezetik el az ol­vasót. Amikor a tanulmány író­jának ezt a módszerét di­csérjük, nem akarjuk vi­tatni annak a mondásnak helyességét, hogy a műnek önmagáért kell beszélnie. De gondoljunk arra, hogy mégis mennyit magyarázzák — és helyesen teszik, hogy magyarázzák — a zeneművek vagy a drámák mondaniva­lóját, alkotójuk éle­tét és korának tár­sadalmi viszonyait. Sajnos, a képzőmű­vészetben még na­gyon kevés az ilyen irányú felvilágosí­tó, a művészi alko­tás megértését segí­tő tevékenység. Pe­dig a képzőművé­szeti alkotás beszé­de — akárcsak a zeneműé, vagy a drámáé — csak ak­kor érthető, ha is­merjük a nyelvet, amelyen szól. S amint a szavak nyelvét nem lehet egyes szavak külön ismeretéből megér­teni, a képzőművé­szet nyelvének meg­értéséhez nem ele­gendők a polgári esztétikának bármi­lyen elmélyülten, de mégiscsak szótársze­rűen ismertető ma­gyarázatai. Ezek ugyan sok értékes összefüggésre is rá­mutatnak, de a ma­guk előítéletei által korlá­tozva mindig csak az ösz­­szefüggések egy részére. Az életet, a teljes életet kell megérteni, amelyből a be­széd születik. Pogány G. Gábor tanulmánya alapján úgy bontakozik ki előttünk Derkovits Gyula művészete, mint szerves része a fának, mely pusztító viharban is egyenesen tartotta törzsét, sivatagi szárazságban is csodálatos szépségű, érté­kes gyümölcsöt termelt az emberiségnek. Lőrinc Lóránd Kovács, a termetes sofőr felnevetett. — Azt mondod, a te asszonyod más — fordult az ágyon heverő Hor­váth Laci felé. — Egy ideig én is azt hittem, hogy az én feleségem angyal. Amikor egy vagy két heti távollét után hazamentem, a nya­kamba ugrott, percekig csókolt. Egy­szer azután nem találtam odahaza. A szomszéd asszonytól érdeklődtem. Az gúnyosan nézett rám. — Kér­dezze meg a doktor úrtól, hova vitte ma kirándulni — felelte és becsapta az orrom előtt az ajtót. Tudod ki volt az a doktor? Egy kopasz, nya­valyás alak. Viszont világoskék Wartburgja volt. Ott lakott tőlünk a harmadik házban. Kovács János szavaira a többiek is felfigyeltek. Az közelebb lépett Horváth ágyához és folytatta: — Mint a megvadult bika, úgy rohantam át a harmadik házba. A házvezetőnő nyitott ajtót. Nyugal­mat erőltettem magamra. — Idehaza van a doktor úr? — kérdeztem. — „Nincs!” mondta —, még az este elutazott a Balatonra. — Vasárnap reggel volt. Hazaszédelegtem. Egész nap nem mozdultam ki a lakásból. Alkonyatkor az ablakhoz ültem. Les­tem, mikor jönnek meg. — Kilenc óra volt, mikor a jár­dához siklott a Wartburg. A felesé­gem szállt ki belőle. A nyitott ajtó­ban fogadtam. — „Hát te” — né­zett rám csodálkozva —, hogy ke­rültél haza? Miért nem írtál, vagy táviratoztál, hogy hazajössz? — Nem szóltam semmit, csak néz­tem rá. Úgy látszik, megsejthetett valamit, mert sietve magyarázkodni kezdett, hogy egy barátnőjénél volt. — Elvesztettem a fejemet. A hajá­ba markoltam. Addig vertem, míg erőtlenül összerogyott. Azután visz­­szajöttem, és azóta állandó lakója vagyok a munkásszállásnak. Horváth Laci hallgatott. A töb­biek sem beszéltek. Egyikük végre megszólalt: — Sajnos, így van ez. Egyetlen nőért sem tennem tűzbe a kezemet. Horváth felkelt az ágyról, kiment az udvarra. Évára gondolt, a felesé­gére. Két éve házasok, de most is úgy szeretik egymást, mint az esküvő napján. — Éva más — mormolta félhango­san. — Még hogy Éva . . . Képzelő­dés. Azért, mert a kövér Kovács fe­lesége olyan, Éva még lehet más. Visszament, és újból lefeküdt. A társaság már kártyázott. Aludni pró­bált. Sehogy sem jött álom a sze­mére. Hátha mégis van valami ab­ban, amit a fiúk mondtak. Az idő és a távolság sok furcsa dolgot pro­dukál. Két hete nem volt otthon, és csak egy hét múlva megy. Meg is írta Évának. Mi lenne, ha mégis ha­zamenne? Nem féltékenységből. Csak úgy meglepetésképpen. Éva biztosan örülne. — Jani — szólt Kovácsnak. — Kölcsön adnád a motorod? Hazaug­­ranék és holnap visszajönnék. — Parancsolj — mondta a kérde­zett —, csak benzint vegyél bele. Gyorsan felöltözködött. Gúnyos sze­mek néztek utána. Valamelyik meg­szólalt: — Na, ennek beletettük a bo­garat a fülébe. Horváth Laci azonban már nem hallotta a szavakat. Rohant a mo­torért. A benzinkútnál egy motoros állt előtte, de még ez is idegesítette. — Ha minden jól megy, négy óra múlva otthon vagyok — gondolta. Ahogy kiért a városból, nagyot hú­zott a gázkaron. A motor felbőgött, a sebességmutató a 80-as számhoz kúszott, így száguldott két órát meg­állás nélkül. Akkor is csak egy ne­gyedórára állt le, míg megivott egy feketét és lehűlt kissé a motor. Mi lesz, ha Évát nem találja ott­hon? Hol keresse? El is utazhatott a szüleihez, akik még nyolcvan kilo­méternyire laktak. Vagy ha . . . El­hessegette ezt a gondolatot. Lehetet­len, hogy Éva hűtlen le­gyen. Sötétedni kezdett, amikor a házuk előtt fékezett. Felnézett a második emeleti ablakokra. A redőnyök le vol­tak engedve. Rossz előérzete foko­zódott. A lépcsőn valósággal lopa­kodott. Örült, hogy nem találkozott senkivel. Reszketett a keze, amikor a kulcsot a zárba tette. Az előszo­bában sötét volt. Felgyújtotta a vil­lanyt. — Nincs itthon — döbbent meg. Máskor ilyenkor már sietett eléje. — Éva, hol vagy? — kiáltotta. Senki sem felett. Benyitott a szobá­ba. Itt sem talál senkit. Most már mardosta a féltékenység. Hol lehet ez az asszony? Érezte, hogy az agyá­ba. Itt sem talált senkit. Most már dúlt. Megbotlott egy székbe. Dühös káromkodással rúgta félre. Felgyúj­totta az összes égőket, de Évát se­hol sem találta. Még a kamrába és a fürdőszobába is benyitott. Fárad­tan ült le egy fotelbe. Percekig me­redt maga elé, majd leoltotta a lám­pákat, bezárta a lakást és lefelé in­dult. — Csókolom, Laci bácsi! — riasz­totta fel egy hang. A szomszéd kis- s fiú jött felfelé szódásüveggel a ke­­­zében. — Szervusz — mondta. — Hogy vagy? — Köszönöm, jól. Nem tetszik át-­­ jönni hozzánk? Éva néni is nálunk­ van. Horgolnak anyukával. — Igazán? Na, akkor itt van két forint. Fuss vissza fagylaltért, a szó­­­­dát pedig majd én felviszem. Mint egy szerelmes kisdiák, olyan izgatottan csengetett be a harmadik emeleten lakó Nagyékhoz. Az asz­­szony nyitott ajtót. — Na, ez aztán meglepetés — mondta. — Éva, nézd csak, ki van itt! Évát azonban nem kellett hívni. Már ott is volt az ajtóban, öröm, boldogság sugárzott arcáról. — Lacikám, de jó, hogy megjöttél! — suttogta, és a karjába simult. Cseresznyék István 5 Májusi vasárnap a Fertőn... A bíborló pirkadat ott vi­askodik még a sápa­dozó csillagokkal, kergetőznek , fogócskáznak a tó fodrozó hullámai, amikor a játékos fuvallatt belekap a nádren­geteg orgonasípjaiba, hogy az ébredező madársereg kó­rusától kísérve, fenséges ora­tóriummal köszöntse a haj­nalt. . . Ébred a Fertő, ez a titokzatos nagy tó, amely olykor eltűnik a nádasok kö­zött, és csak az árulkodó iszaptengert hagyja vissza, máskor a rákosi és homoki kertek alját csapkodják hul­lámai. Most megnőtt a vize a májusi esőktől, fodrozódva nyújtódzik a nádrengeteg élén. A SPORTOLÓK VÍZITELEPÉN az idén korán volt a vitor­labontás, és bár a hivatalos idény­nyitó csak június 4-én lesz, már most, ezen a má­jus elejei vasárnapon ver­senyt száguldoznak a széllel a kalóz­hajók és gollék. — A téli hónapokat sem töltöttük tétlenül — újsá­golja Turzay György, a Fer­tői Vitorlázó Szövetség veze­tőségi tagja. — Folytatódott a tőmoló építése. Az autó­gyáriak egy kimustrált sze­mélyvagont szállítottak ki hősies fáradság árán a tóra. Az építőipariak befejezték csónakházuk építését, sokat csinosítottak házukon a szö­vetkezetiek. Az idén nagy­szabású verseny­műsort bo­nyolítunk le a Fertő-tavon, kéthetenkint lesznek minő­sítő versenyek és a Kilián György sportmozgalom kere­tében is tartunk próbázta­­tásokat. A „VIHAR" SZÁRNYÁN... Beszélgetés közben ked­vünk kerekedik egy kis vi­torlázásra. Sebesen száguld a szél, mellénk, a „Vihar” hasítja a hullámokat. Garád Róbert, a „veterán” fertői vitorlázó biztosan tartja a kormányt. Nádszigetet kerül­getünk, és amint hajónk fe­hér hullámkaréjt hasít az ezüstösen csillogó vizen, hol itt, hol ott röppennek fel a gémek, cankók, kanalasré­cék. A feh­ér ruhájú kana­lasgémek csapatban halász­nak és csak közeledtünkre emelkednek fel a magasba, hogy csatlakozzanak a szür­ke és vörös gémek, valamint batlák csoportjához. A nagy víztükör szélén különös gyű­rűzés formálódik: — a füs­tös hínár építi fáradhatat­lan szorgalommal boszor­kánygyűrűit, hogy így véde­kezzék a szélviharok, vala­mint mérges sók hatása el­len. ÚSZNI, NAPFÜRDŐZNI IS JÓ! Az északi szél kedvez a vízállásnak — a máskor 30 —90 centiméteres víztükör most 130—140 centiméteres. A napsütés 20—21 fokosra melegíti a sokban gazdag vizet, jólesik benne a für­dés. A vízitelep előtti térsé­gen fürdőzők élvezik a má­jusi nyár örömeit. (Az uszo­dák vize ilyenkor még jég­hideg, és csak nátha veszé­lyével lehet megkísérelni a fürdést.) Úszás után jólesik a napfürdőzés — perzselően süt a nap —, és ha valaki május elején csokoládészínt ölt, azt bizonyára a fertői napsütésnek köszönheti . . . Delet kondulnak már a kör­nyező községek harangjai — Sarród nyitja meg a sort, majd Hegykő, Bálf, Fertőrá­kos tornya válaszol rá mély zümmögéssel, a távolból Mörbisch és Russt osztrák falvak küldik köszöntésüket. BÚCSÚ . . . Szinte megáll az idő, e­közben a soproni hegyek fe­lett komor fellegek tornyo­sulnak, távoli dörgés mora­ja remegteti a nádast, feke­te szemfedő takarja el a fé­nyes napkorongot, és a sötét­ség fátylát vakítón cikkázó lángsugarak szaggatják. A vitorlások már ott táncol­nak a móló mellett, a fürdő­­zők a csónakházakban húz­zák meg magukat, amikor megnyílik az ég, és zúgva, rohanva öntik alá terhüket a felhők. Azután elvonul a vihar, a madársereg trilláz­va röppen a magasba, szi­várvány tündöklik a tova­tűnő felhőkön, és a távoli partok felé ezerszínű sugár­nyalábból szövi a béke, a barátság hídját. A Fertő pe­dig, ez a bohókás, vén tó le­­gényes fiatalsággal táncoltat­ja tükrén a fehér szárnyú vitorlásokat . . . Búcsúzunk ..., a viszont­látásra! ... (J. F. L.) SALGÓTRJÁN — ÚJPESTI DÓZSA 2:1 (2:0) Góllövők: Vasas 2, illet­ve Várhidi (11-esből.) A Kilián György sportmozgalom sikeréért... A Sopron városi TST el­nöksége a hét elején ülést tartott, megtárgyalta a Ki­lián György sportmozgalom helyzetét. Csonka Győző el­nök beszámolójában elmon­dotta, hogy Sopronban ez ideig 205 jelentkezője van a Kilián mozgalomnak. A kö­zépiskolák közül a Berzsenyi Gimnázium volt a legfris­sebb:­­ összesen 109 tanuló állította ki a jelentkezési ívet, és valamennyien befi­zették a részvételi díjat is. Az Erdészeti Technikum fia­taljai közül 76-an jelentkez­tek. Az üzemi sportegyesü­letek közül a Fésűsfonal­­gyári SE jár az élen, eddig húszan írták alá a jelentke­zési ívet. A szervezőmunka változatlan lendülettel fo­lyik, és bíznak benne, hogy május végéig megközelíti majd az ezer főt a Kilián György sportmozgalom sop­roni résztvevőinek száma. Nagy gondot okoz a TST- nek a létesítmények biztosí­tása, az elnökség intézke­dett, hogy valamennyi álta­lános és középiskola jól fel­készülhessen a sporttelepe­ken. Az elnökség határoza­ta értelmében meg kell gyorsítani a Diák-sporttelep atlétikai létesítményeinek építését, és így a tanulóifjú­ság saját otthonhoz, zavar­talan sportolási lehetőséghez jut. Totó-tanácsadó a 20. számú szelvényhez 1. Győr—Újpesti Dózsa 1, x, 2. Sztálinváros—Zalaegerszeg 1. Pénzügyőrök—Nyíregyháza 1. Borsodi B.—Bp. Spartacus 1. 2. DVTK—MTK 1, x. 3. Ferencváros—Csepel 1, x. 4. Vasas—Szeged 1. 5. DVSC—Dorog 1, x. 6. Tatabánya—Salgótarján 1, x. 7. K. Lombik—Komló 2, x, 1. 8. BVTK—Székesfehérvár 1, x. 9. Szombathely—Szállítók 1. 10. SZVSE—BVSC 1. 11. Cegléd—Ózd 1, x. 12. Kecskemét—Egyetértés 1. Pótmérkőzések: Vác—Oroszlány 1, x. AZ ITÉLET Lapunk tegnapelőtti szá­mában közöltük a Ma­gyar Kézilabda­ Szövetség fegyelmi ítéletét a Vasas ETO férfi kézilabda-csa­pata tagjainak ügyében. A csapat intézője és három játékosa súlyosan vétett népköztársaságunk törvé­nyei ellen: a megenge­dettnél jóval több kül­földi árut hoztak maguk­kal, és ezt a vámhatósá­gok félrevezetésével akar­ták becsempészni az or­szágba. A nagy mennyi­ségű árut a valutarendel­kezések megsértésével szerezték be, és annak eladásával meg nem en­gedett nyereséghez akar­tak jutni. A határozatot feltétle­nül helyesnek tartjuk, helyeseljük keménységét, a sport tisztaságának megóvását célzó hatá­rozottságát. Különösen fontosnak tartjuk az indokolásnak azt a ré­szét, amely a vezetők és a versenyzők fokozott fe­lelősségéről szól és hang­súlyozza: ez az eset al­kalmas volt arra, hogy a nagyközönség előtt ked­vezőtlen színben tüntesse fel az elsőosztályú spor­tolókat. Az a körülmény, hogy a sport ürügyén bűncse­lekményt elkövetettek kö­zött ott volt a csapat egyik vezetője is, ismé­telten ráirányítja a fi­gyelmet az egyesületben, a szakosztályban folyó nevelőmunkára. Mit vár­hatunk a játékosoktól, ha éppen intézőjüktől lát­ják a rossz példát, ha éppen tőle kapnak bízta­tást a törvényben tiltott cselekmények elkövetésé­re. A szurkolók örülnek minden győri gólnak, akár a labdarúgó-, akár a kézilabda-pályán kerül is a labda az ellenfél há­lójába, de ugyanakkor el­várják minden sportoló­tól, minden sportvezető­től, hogy ne érezze ma­gát kivételes embernek, hogy tartsa tiszteletben a törvényeket, hogy éljen becsületes életet. Hisszük, hogy az ítélet segít azoknak a nevelésé­ben, akik hajlamosak ar­ra, hogy a dicsőség fé­nyében sütkérezve meg­feledkezzenek magukról.

Next