Csonkamagyarország, 1921 (1. évfolyam, 1-134. szám)

1921-11-25 / 107. szám

Asszony­rabló fél­egyházi legények. Sobri Jóskák a tanyák között. — Revolverrel és bicskával támadták meg a tanyabelieket. — Emberek, akikből hiányzik a szív és a lélek. Különös módját eszelte ki az asszonyrablásnak két félegyházi ember, akik annak dacára, hogy már régen családi életet élnek és otthon a hitvesi szerelem és az apró gye­rekek rajongó szeretete várja, más asszonyát akarták revolverrel és bicskával arra kényszeríteni, hogy egyik barátjuknak a feleségévé legyen. Az elvetemültség és a kegyetlen­kedés minden eszközével m­e próbál­­koztak, hogy a nőt arra kényszerít­sék, hogy akaratuknak és kényük­­kedvüknek kiszolgáltassa magát. .Az asszonyrablási kísérlet végrehajtói a Sobri Jóskákat és az­ alföldi betyárokat megszégyenítő kegyetlen­kedéssel és brutalitással vitték végre tettüket, amely a félegyházi tanyák világában játszódott le. Ma a férj elsülik a háborúban. Czakó Rozália, félegyházi lakos még a háború előtt férjhez ment Tímár András, ugyancsak félegyházi lakoshoz, aki mint földmives kereste meg a mindennapi kenyerét. Jött azonban a háború. A Haza hívó szavára Tímár András is hadba vonult és ő is felsorakozott azok közé, akik idegen országok messze földjén védték a hazát; ott, ahol a halál nagy kaszása kímélet nélkül vágta a rendet a harcolók között. A háború zivatara Tímár Andrást is magával ragadta és elsodorta messze Szibériába. Timárné nem kapott hírt a férjéről. Elmúlt egy év . . . két év, de csak nem hozott a posta levelet Tímár Andrásról. Az asszony előbb busult, majd elsiratta a férjét, néha-néha még gondolt az urára, de minthogy egy új kérő jelentkezett a háznál, az el­tűnt férjéről mégis feledkezett. Már ki vett tűzve az esküvő napja, mikor váratlanul, mint derült égből a villámcsapás, hazaérkezett az el­siratott férj és vége szakadt a dol­gok további fejlődésének. Hogy-hogy­­nem, a házba nem költözött be a régi boldogság. Timárné elvált a férjétől, aki otthagyta a családi fész­ket és így a tanya vezetése férfi nélkül maradva, az asszony kezébe került. Amikor a szom­szédnak nősülési kedve támad. A tanya szomszédságában lakott Gál József földmives, aki mind sű­rűbben kezdett az özvegyasszony tanyájára átjárni. Dacára, hogy Gál­nak felesége volt, ígéretet tett Czakó Rozáliának, hogy attól el fog válni és őt el­veszi feleségül. Gál azonban addig hozta-halasztotta a dolgot, hogy Czakó Rozália gyanakodni kezdett és amikor látta, hogy Gálnak minden célja abban csúcsodik ki, hogy őket kiforgassa a vagyonából, egy szép napon kijelentette neki, hogy fel is üt, le is üt. — menjen arra, amerre lát. Gál azonban nem azok közé az emberek közé tartozott, akit könnyen le lehet rázni, sőt odáig fejlődött a dolog, hogy Czakó Rozáliát a végén leszúrással és lelövéssel is fenye­gette. Mikor Gálnak a viselkedése már annyira agresszív volt, hogy tartani kellett attól, hogy amit eddig csak ígérgetett azt végre is fogja hajtani, november hó 20.-án Czakó Rozália otthagyta a tanyáját és el­ment lakni testvéréhez Czakó Má­tyáshoz,­­ gondolva, hogy itt mégis csak nagyobb biztonságban lehet. Már elmúlt kat napja, hogy az asz­­szony itt tartózkodott, amikor egy éjszaka, midőn már a kakasok is régen elkukorékolták az éjfélt, valaki megverte a tanya kis ablakát. A szobában alvók hajnali álmuk­ból felriadva, egy ideig hallgatóztak, de amikor a zörgetés mindinkább erélyesebb és erőszakosabbá vált, az ablak függönyét félve elhúzták és kikiáltották: ki az ? ... Sobri Jóska a puszták fia. Azonnal nyissátok ki az ajtót, mert különben az egész családot le lövöldözzük! — volt az ellentmondást nem tűrő válasz. Rémülettől vacogó fogakkal nyi­totta ki Czakó Mátyás az ajtót, amelyen Tapodi Bogár János , Gál József puszipajtása lépett be. Az egész családot lelövéssel és agyon­­szúrással fenyegette, miközben a kezében lévő hatalmas bicskát nyo­maték kedvéért megforgatta a leve­gőben. Majd kérte, hogy Czakó Rozáliát azonnal adják ki nekik, mivel ők elakarják magukkal vinni.­­ Közbe megszólalt az ajtó mögött a sötétben meghúzódó Gál József is. — Gyere ki Rozi! . . . még szé­pen vagy, mert ha én bennék, hát keresztüllövöm még a csillagos eget is. Erre Czakó Rozália, aki el volt bújva, előjött. — Itt vagyok, — lőjj­etek agyon, ha hibás vagyok, — mondotta! Erre Gál berohant és a kezében levő revolverrel Czakó Rozáliát fejbevágta, úgy, hogy a nő eszmé­letlenül terült el a földön. Mikor magához tért, akkor a két ember Tapodi és Gál közre fogták és úgy ahogy volt, mezítláb, ingbe kihajtot­ták az éjszakába. Csak későbben engedték meg, nagy könyörgésre, hogy egy kendőt terítsen magára és a cipőjét felhúzza. Mikor Czakó Rozália felöltözködve kijött a szobá­ból, Gál elébe állt és rákiáltott: meghassa az anyád­a... a kezében levő revolvert a nőre rá­fogta, célzott és elsütötte, amelynek golyója Czakó Rozália ruháját hor­zsolva a falba fúródott. Majd meg­rugdosta, a kezében levő pisztollyal fejbevágta úgy, hogy a szerencsétlen nő újra összeesett. A tanyabeliek megrémülve, tétlenül nézték az egész jelenetet, mert a két megvadult em­berrel nem mertek szembeszálni. Már elmúlhatott négy óra, amikor Tapodi és Gál, Czakó Rozáliát a konyha ajtaján kituszkolták és meg­indultak vele a hideg éjszakába. Gál azonban úgy látszik, minden emberségét levetkőzte magáról, mert a hosszú uton kékre-zöldre verte a minden percben elájulni ké­szülő asszonyt. Czakó Rozáliára rágyújtják a nádast. Mikor a szegedi vasútvonalhoz értek, a félholtra vert asszony újra összeesett. A két ember látva, hogy most már hiába verik az elárvult asszonyt, az úgysem tud tovább menni. Tapodi azt indítványozta, hogy dobják bele a töltés mellett elhúzódó nádasba. Gálnak sem kellett több: nagyszerűnek találta az indítványt. Felvették tehát Czakó Rozáliát a vállukra és egynéhány lépést odább­­vive, behajították a nádasba. Tapodinak egy újabb pokoli ötlete is támadt. Gyújtsuk rá a nádast! — mondotta. Gál erre kapta a zsebében levő gyufát és azonnal meg is gyújtotta a nádas szélét. Már lobogni kezdett a nád, mire Czakó Rozália egy utolsó erőfeszítéssel kivánszorgott a nádas­ból. Tapodi és Gál, akik a töltésről szemlélték a képet, mikor látták, hogy az asszony kimászott az árokból, odarohantak és két kezét megragadva, tovább vonszolták. Már derengeni kezdett, mire Czakó Rozáliának a tanyájára értek, ahol azt még egyszer, ahogy csak bírták, összeverték és bezárták a szobába. A rendőrség kiszabadítja az asszonyt. Az esetről Czakó Mátyásék más­nap jelentést tettek a rendőrségen, ahonnan azonnal az eset színhelyére mentek és az asszonyt fogságából kiszabadították. Tapodit és Gált pedig behozták a rendőrségre, ahol szigorú őrizetbe vették őket és ellenük meg­indították a büntető eljárást. Csak egyszer próbálja­­a DIAN­A-szappant és krémet s azontúl mindig használja Félegyházán kajtató, Szűcs Jenő drogériában, Tarjányi János, Czira Endre, Thury Andor, Geller János és Tóth József .....-------- gyógyszerészeknél. ............... Ili­riafélemalomS Van szerencsénk a nagy­érdemű közönségnek szives tudomására hozni, hogy VÍIiasiy®rÖre berendezett daráló halmunkba a dará­lást és puhára való őrlést Gróf Tisza István­ utca 16. [volt Szegedi - utcza] megkezdtük. Kérjük a nagyérdemű közön­ség pártfogását. Tisztelettel Svámi testvérek. HÍREK. Cr. Kisers Lipót egyetemes orvostudor orvosi rendelőjét Szapáry­­utca 27. szám alól, Kossuth utca 13. szám alá helyezte át. Nagyszabású tánckabarét rendez e hó 27.-én a függetlenségi népkör agilis fiatalsága. A fáradhatatlan, ügyes fiúk már most nagyban buz­gólkodnak azon, hogy a tervezett kabaré még az eddiegeknél is szebb, jobb és tökéletesebb legyen. Felhívás az állampolgári jogok fenntartására. A m. kir. belügy­minisztériumnak rendelete jelent meg arra nézve, hogy mindazok, akik a magyar állampolgárság fenntartására irányuló igényeiket be akarják jelen­teni, ezt a polgármesteri hivatalban 1922 július hó 26.-ig bejelenthetők. Ugyanezen rendelet értelmében az idegen állampolgárság fenntartására irányuló igények is ugyanott bejelent­­hetők 1922 január hó 26.-ig. Aki nagyapját meglopta, Kis­kunfélegyházán Gázló Sándor, Barin Mihály társával a nagyapjától 2000 koronát lopott. A szombaton meg­tartott főtárgyaláson a nagyapa nem kívánta unokája megbüntetését, tehát a kir. ügyész tekintettel a kár meg­­megs­ér­ülésére a vádat Gázló Sándor ellen elejtette. A kir. törvényszék azonban Bart­ha Mihályt is felmen­tette, mivel a tanúként kihallgatott Gázló Sándor vallomása semmi el­fogadható terhelő adatot nem nyúj­tott. Az ügyész megnyugodott. A városi lovas-kézbesítők kérel­met adtak be a tanácshoz a lótarrási költségeket 1921. évre visszamenő­leg és 1922. évre évi 12 ezer koro­nában állapítsa meg a tanács. A kérelmet a legközelebbi tanácsülés fogja tárgyalni. Elfogott katonaszökevény. Faragó József 23 éves közelszőlő 20. szám alatti lakos, a székesfehérvári állami ménestelepről még 1920. évi decem­ber hó 2.-án megszökött. A hatóság­nak azonban mindezideig nem sike­rült Faragó Józsefnek a nyomára jönni. Az elmúlt napok egyikén azután a rendőrség nyomozó közegei Faragót elfogták és bekísérték. A mai napon pedig Székesfehérvárra szállították, ahol szolgálati kötelezett­ség alól való kivonás címén meg­indítják ellene az eljárást. A szegedi országos vásárt, melyet 27.-én kellett volna megtar­tani, tekintettel az uralkodó állat­betegségre, bizonytalan időre el­halasztották. Tizenhétszer vagonlakó. A no­vember elseji számlálás szerint 3906 vasúti kocsiban tizenhétszer mene­kült lakó van. Október hóban 800 vagon ürült ki. A búza és a rozs idei termés­eredménye a végleges megállapitás szerint a következő: Búza termett 12 millió 337 ezer métermázsa, rozsból pedig 5 millió 612 ezer métermázsa. Másfél millió korona egy szál virágért. Londonból jelentik: A lon­doni kertészeti kiállításon két angol virág ket tász olyan orchideát állított ki, amelynek tenyésztési módját 30 esztendeig tanulmányozták. A két kertész azt a feladatot tűzte maga elé, hogy­ fehér orchideát tenyészt sárga mintával. Három évtizedig tar­tott, a míg sikerült a tervezett alakú, nagyságú szimi és mintájú virágot létrehozni. A csodavírág fehér csil­laghoz hasonlít, amelynek közepét aranysárga színű szív ékesíti. Mag­ról nem lehet ezt a virágot tenyész-­­tani, csakis palántáról és ennek darabja a mi pénzünk szerint körül­belül másfél millió koronába kerül. Katalin-vásár. Vasárnap tartották snleg Kecskeméten a Katalin napi országos vásárt. A sáras, fucskás időjárás nagyon kedvezőtlenül hatott a vásár forgalmára, mely az utóbbi gyenge vásárokon is jóval alulmaradt. A Szabadság-térnek úgyszólván csak a cukorka- és játékárusok sátrai adtak vásári képet. Iparcikkekből alig volt felhozatal s a szédületes árak miatt a ruházati cikkek iránt is nagyon gyenge kereslet mutatkozott. Olcsóbb minőségű csizmáért 3000 koronát is elkértek. Jobb munkáscipőt 1300 é­ 1600 koronáért kínáltak. A bognár­árukban már nagyobb volt a fel­hozatal, rengeteg kész kocsi, kád és gazdasági szerszám került picra. Vásárló azonban nem igen akadt. Egész kis dézsát és kisebb dagasztó­­teknőt 360—400 K ért, nagyobbakat 600—800 K-ért, sőt 1000 koronán felüli árért kínáltak. Az állatvásárba ragadós száj- és körömfájás miatt hasított körmű állatokat nem lehetett felhajtani, így csak lóvásárt tartottak. Amerikai érdekességek« Női hátverseny. — Púder, mint válóok. — Egy falu csodája. A hosszú élet titka. Meg lesz nemsokára az is, ami eddig talán még sohasem volt: a női hátverseny, ahol a világ leg­szebb asszonyai és leányai csakis a házukkal fognak szerepelni. Az englandi osteopata szövetség tűzte ki. D. F. P. Millard, torontói orvos lesz a bíráló bizottság feje. De nem szükséges azért a szépséges versenyzőknek Torontóba utazni, elegendő, ha házuk fényképét küldik be és a szükséges méreteket, mert a tudományos osteopaták ebből is meg tudják állapítani, hogy melyik női ház a legtökéletesebb. * A púder válóoknak szerepel a Brooklynban lakó Marra házaspár válópörében. A fiatal asszony, Do­rothy Marra, az iratokban elmondja, hogy mert az orrát és álját bepu­­derezte, az ura néhány leveses tányért vágott a fejéhez. Amikor pedig sütővessal a haját fadoritotta, kikergette a folyosóra. Marra tagadja a vádakat s most ő keres válóokot. * Csodák is előfordulnak még ebben a rossz világban is, aminthogy ilyen csoda révén lesz ismertté New­ York állam egy kis falucskája: Walden. Ebben a faluban hónapok óta nem volt a börtönnek lakója és így most az elöljáróság elhatározta, hogy a legtöbbet ígérőnek eladják a börtön épületét. . * Chester R. Woodford avoid ember, aki most 107 esztendős, azt mondja, hogy a hosszú életnek az a titka, hogy az ember sohasem szomorkod­­jék, hanem mindig jókedvű legyen. Ő is az volt, azonkívül többnyire tejen, vajon, sajton, szóval minden­féle tejtermékeken élt és nagyon sokat dohány­zott. Kipróbált, Hgj ^ ** * " tűzifánál fá­jó mi­tőségű­ ! ‘&10%-piSd*^i- val olcsóbb áron kapható a Kunsági Városfejlesztő és Építési Izsáki~ut 5. sz. alatti telepén. KISS JENŐ ÉPÜLET ÉS BÚTORASZTALOS KISKUNFÉLEGYHÁZA, JÓKAI-uTCA 15. SZÁM. Készít megrendelésre az asztalosiparhoz tartozó mindennemű munkát. Nagy választékban állandóan raktáron tart csinos menyasszonyi sublatokat, szekrényeket, mindenféle házi és konyhabútorokat. Üzletberendezésekhez, építéshez, vagy bútorberendezéshez szükséges­­ költségvetéseket díjtalanul készít. Még békeidőben készü­lt többféle­­ méretű ablakok kaphatók. .\ Taligátoknak alkalmas vastag nyárfa- \ / deszkák nagy választékban kaphatók. Szelíd kiszolgálás. **..•* ELA­DO FÖLDEK. Jászszentláaxló teözmégbeit 31 teat. Sióid jó tatsyán tei­tok, kát. Holdanként 30.000 korona. — Orgovány köznégteen 02 m. Hold erdőirtát puszta föld, Holdanként 1ÖOO kor. Felvilágosítást csak szemmélyesen ad: Papp Zsigmond Kecskemét, I. ker., Gáspár András­ utca 12. szám. Két fan­ulóllány felvételik gép» kötéshss és gombhuzásS»* &zv. Dévai Sám­dornénál, Lispéry­niczs 28. alatt. 463 ingatlant keres vsvör részére, Kováts István Eger, Honvéd-utca 4. sz. Modern, világos kossz felett háló­szoba elkeltexéd m­in ol­csón élűdé. Cirem a kiadóban. IQ Damjanich-utcában a Lendek- kávéház mellett, olcsó és szép darabos mész kaphat© , állandóan.­­ Varrógép,­­ kerékpár, grass?melon és villanyszerelési üzlet és műhely. Karbid lámpák nagy választékban. Termes üveg­ a meleget vagy hideget 12 órán át megtartja. Öngyújtók, tűzkövek, zsebslátííss áfé Fél wattos vagy kisyű villany­­körték. Erős ét* gyenge­áramú villany­szerelési cikkek. GELLER, műszaki vállalat,­­Kossuth-utca H 1. sz. alatt. [az új­ templommal szemben ] G"T“i e« ® p száraz, legolcsóbban kapható JL UZ1ISL 'Klein Gáborné kereskedőnél iCiskyis fétisgyilárási, 1. sz. alatt. íBorf­ényi utódai ÄS©# és KOCSIS árui misuSersker verseny ák­ban pontos és ssc-läe! kiszolgálás, u. m. fű­szer-, gyarmat-, festék- és olaj­­­árukban.­­ Ugyanitt alkalmi vétel. Kölőnyöző nagy­ságú ládák ölelő árban kaphatók­. Ugyanitt 2-3 középiskolát végzett fiú tanulónak felvétetik. Megjelent és a kiadóhivatalunkban kapható az Athenaeum pályázaton a 12 000 koronás pályadíjjal kitün­tetett gyönyörű regény Balzássy Judit­tól Tóth Eszter élete és halála. A megkapóan szép regény művészie­sen megrajzolt alakjai egytől-egyig él­nek és az a történet, amely a regény hőse, Tóth Eszter, egy gyámoltalan kis parasztleány mártíriuma körül ki­alakul, magában foglalja azokat a fi­nom, apró, de összességükben mély­séges megfigyeléseket, amiket csakis a nő képes meglátni és amelyekből maga az ezerrétű élet tevődik össze minden boldogságával és boldogtalanságával. Ez a könyv az idei könyv­­­­piac szenzációja.­­ A gyönyörűen kiállított díszes kötésű könyv 2ES oldal, az ára mégis csak 70 korona, tehát ma, mikor egész értéktelen dolgokért 200—300 koronát is elkérnek, a könyv ára olcsó. Lapunk nyomdája [Félegyházán, Forgách­ utca 4. szám alatt.] eslalojósnással igott 1000 darab levélboritékost­­ szállít­­— vastag príma anyagból 540 koronáért valamivel, vékonyabb anyagból 44© koronáért egész könnyű anyagból 340 koronáért Mintákkal készséggel szolgálunk. Felelős szerk­esztő és kiadó: GALLAY PÁL. Szerkesztőség és kiadóhivatal, hova a lapot érdeklő mindennemű közlemények, levelek és pénzek kfd­dead&h Kiskunfélesyházán, Forf­ách­ utca 4. szám alatt. Kéziratokat a szerkesztő»!­« nem ad vissza. NyadMteMfc* $*n« Mézst R,*T. WPpvvnvoi M/tfejsbisu Kiehvbiélo^fhézá»

Next