Félegyháza, 1883 (1. évfolyam, 1-51. szám)

1883-10-14 / 40. szám

I. évfolyam. 40. szám. Félegyháza, 1883. október 14 .­­ Előfizetési árak: Egy évre .... 4 frt. I Fél évre.........2 frt. Negyedévre . . 1 frt.­­«HSK»­Szerkesztüveg és ki-­­ adó-hivatal a társa­ság nyomdáj­ában : [vasúti font Hsm­- f­ried ház], ide íntá­­j] rendek minden a lap szellemi s anyagi ré­szét illető közlemé­nyek. 1­ Előfizetések eszkö­­zölhetők helyben Kleknsr Ede könyv­kereskedésében svn-’ odákén minden pos­tahivatalnál. Hirdetésekre nézve a lap egy oldala 30 helyre van beoszt­­va, egy hely bélyeg díjon kívül 30 kr. Kincstári bélyeg il­letmény minden hirdetés után 30 kr. Nyilttérben egy sor 30 kr. Kéziratok viszsza nem adatnak. detések fölvétetnek a kiadóhivatalban. Budapesten: Haasenstein és Vogler, Barna Tivadar, Bécsben:­­ Haasenstein és Vogler, Daube, A. Oppelik H. Hrdlicka, Frankfurtban: S. L. Daube hirdetési irodákban. 7_ Hit TÁRSADALMI HETILAP. Megjelelt m­iiulen vasárnap. A vasárnapról / / „É­s m­e­g n­y­u­g­o v­é­k az U­r a hetedik nap.“ így szól a teremtés szent könyve, mi­dőn leírja a teremtést. A vallás-erkölcsös nevelés-tanítás alap­ját képező bibliai történetben a kisded­gyermek sereg ajkairól minden szülő hall­hatja eme szavakat: „Isten a világot hat nap alatt teremté, a hetedi­ken pedig megszűnt teremteni, megáldó és megszentelő azt, hogy mi is h­a­t n­a­p dolgozzunk, a hetediken pedig nyugodjunk s azt Isten dicsőségére szen­telj­ü­­k.“ Az emberek azonban nem veszik kel­lő figyelembe az intő szót s nem nyugosz­­nak meg: a munkától soha, nem szentelnek egyetlen napot az Urnak, a pihenésnek, a nyugalomnak. Sőt mintegy gúnyt látszanak űzni sokan a teremtés szent könyvében fog­lalt isteni szavakkal, egész heti munkájokra vasárnap tévén fel a koronát; mert annyi és oly sok volt a munkájuk, hogy lehetet­len volt azt elvégezniük. Az iparos vasárnap fejezi be váltó­munkáját; a gazda vasárnap hozatja haza cselédjeivel a jövő hétre való szükségeseket a házhoz, vagy viteti ki a tanyára; a ke­reskedő vasárnap többet árul, mint egész héten át; a korcsmáros vasárnap mér el legtöbb italt; a hivatalnok vasárnap is vég­zi hivatalos teendőit; sőt még magának az Istennek papjai is elnézik, hogy vasárnap az ő számukra is dolgozzanak zajosabb és nem halaszthatlan munkát. Pedig „hat napon munkálkod­jál és tegyéd dolgaidat“ — mond­ja az örök bölcseség parancsolatja. És e parancsolatnak megtartása nemcsak vallási hanem észszerűségi szempontból is kivá­­natos. Megszűnni egy napon a világi mun­kától, felgyülekezni az Isten házába, ott a vallás szavaiból vigasztalást meríteni a szen­vedőnek, erősbülést nyerni a hitben, mely nélkül boldogság nem lehet, hallgatni a jó erkölcs tanácsait, nevelni az ájtatosságot, valóban szükséges a lélekre. A fárasztó heti munka után megpi­henni, a pihenés által felüdíteni az elfáradt testet, új erőt szerezni annak: valóban szük­séges a testre. Aztán meg azoknál, kik egész héten kézi munkával vannak elfoglalva , vasárna­ponként nagyon is felfér egy kis szellemi foglalkozás, lapok, jó könyvek olvasása. De ki tudná mind előszámlálni azokat az okokat, melyek mind meg annyi javallják a vasárnap megünneplését. Csakhogy az a baj, hogy erre világi törvény nincs, nálunk pedig még a világi törvények sem tartatnak kellő tiszteletben, nemhogy az egyházi vagy erkölcsi törvé­nyek. Mennyivel másképpen van ez más or­szágokban ! Angolország népe csak elég szorgal­mas és mégis szigorúan megszenteli a va­sárnapot. De a szomszéd stájer nép is példánykép lehet a vasárnap megszentelésében. A het­venes években alkalma volt ezen sorok író­jának többször több időt tölteni Stájeror­szágban, különösen Grácban, hol vasárna­pon minden bolt­, minden korcsma zárva van, s dolgozni nemhogy látni lehetne va­lakit, hanem még hallani sem lehet legki­sebb zaját is a munkának. Délelőtt a temp­lom, délután pedig az otthoni nyugalom foglalja el a stájer népet. No de nálunk is gondoskodni akar a kormány a vasárnap megünnepléséről, en­gedve az ez irányban több oldalról történt felszólításoknak, s intézkedéseket is tett már egy ily irányú törvény előkészítésére. A „félegyhája“ tárcsája. A hegedű. — Elbeszélés. — (Németből.) (Folytatás.) Őrizkedni fogok a szép művésznőt önöknek leírni, csak azt mondom meg, amit mindjárt az első tudakozódásnál megtudtam, hogy olasz nő volt. És most képzeljék maguknak olyan olaszos­nak, ahogy akarják, de előbb a kellő felvilágo­sítást megadom : a művésznő a legfinomabb bőr­rel, gyönyörű szőke hajjal bírt, ehhez gondolják még önök a sötét szemöldök s szempillák által beárnyékolt barna szemeket. Halvány arcát nem mondhattuk érdekesnek, de oly különös vonással bírt, melynek kifejezését nem lehetett kitalálni. Nemcsak az akkor divatos táncdarabokat játszotta, hanem egyes dalokat, operai darabokat is, azután pedig egy csodálatos keveréket min­denből, ami különösen tetszett. Ha a hallgatók kifejezést adtak tetszésüknek, az öreg tányérjá­val körüljárt, s szíves adományt gyűjtött, míg a fiatal leány hegedűjét hangolta. Midőn én egy nagyobb ezüstdarabot dobtam tányérjába, kérdő­­leg nézett reám, s ez este nem jött többé hozzám. Minden este ott ültem rendes helyemen, s mivel az öreg akár­meddig maradtam is ott, minden este csak egyszer jött felém, megnagyobbítottam ajándékomat. Észrevettem, hogy a szép művész­nő erre szintén figyelmes lett, bizonyosan mind a ketten elcsodálkoztak azon, hogy annyit adok nekik, amennyivel válthattam volna jegyet az operába is. Nem tudtunk meg róla mást, mint hogy olasz nő, s a neve Angela. A gazda sem tudott közelebbi felvilágosítást adni róla, mint azt, hogy egy este belépett a mulató­helyre, elkezdett játszani, s miután játéka megtetszett, eljött azután is. Ehhez hasonló történetek gyak­­ran adják elő magukat, s a nép nem találja különösnek. „De jól is játszik“ tolda meg beszé­dét a gazda, „s nagyon szép telt hangú hegedűje van, egy kicsit én is értek hozzá“. Én is meg tudom ítélni kevéssé a hegedűt. Nevelésemben gondot fordítottak arra, hogy a zongora-s hegedűjátszást is elsajátítsam, s míg uj­­jaim kelletlenül kalapáltak a billentyűkön, addig annál több figyelembe részesítettem kedves hege­dűmet. Egy nevezetes hegedűt lírni, volt akkor legfőbb vágyam, s még most is kedvencz foglal­kozásaim közé számítom a hegedülést, melyben ha nem is mester, de mégis eléggé gyakorlott va­gyok. így történt, hogy megtudtam ítélni Angella játékát. A szép olasz nő még szebb lett játéka ál­tal. Rajongtam zenéjéért, s azon igyekeztem, hogy a szép hegedülő figyelmét magamra vonjam. Ez természetesen nem volt könnyű dolog. Önök bizonyosan különösnek tartják, hogy egy fiatal ember, kinek úgy­szólván az egész vi­lág nyitva áll, egy közönséges, homályos helyre megy mulatni, s hallgatja a gitár­kísérlettel hege­dült tánco­s operadarabokat. De nekem nem volt rendkívüli, s bár a szép Angella nagyon tetszett, nem tudtam magam megszólítására elhatározni. Azzal, hogy minden darab után hatalmasan tapsol­tam, nem mondok sokat, mert hisz azt szomszéda­im is tették, még­pedig hatalmasabb tenyerekkel. Megszólítani pedig a szünetek alatt szinte lehetetlennek tartottam. A víg társaság iránta a legnagyobb tisztele­tet tanúsította, s ő nem is mutatkozott hajlandó­nak barátságos beszélgetésre. Történt, hogy egyik vendég felszólította a gazdát, miszerint vigyen neki ételt s italt, de a gazda vállat vonva válaszólá: „nem fogad el sem­mit.“ Mit időzzek tovább itt! Elég az hozzá, hogy egy hét alatt megszerettem a szép olasz nőt, kinek az a különös tehetsége volt, hogy szavak nélküli hanggal szóljon a szívhez. Igyekeztem, hogy hoz­zá minél közelebb kapjak helyet. Közelről még szebb volt, s arca valami vonzó, méla vonással volt mintegy befátyolozva. Emellett bizonyos ön­állóság, szilárdság s komolyság tükröződött róla le, úgy hogy mintegy bizonyosnak tartottam, hogy már férjes nő. Fel akartam tűnni neki, s észre is vett. Fel is kellett figyelmét ébresztenem azzal, hogy szakadatlanul ránéztem, mire ő is hegedűjén át felém pillantott. Erre gondoltam, hogy egy lé­­péssel tovább mehetek. Rövid idővel játéka bevégzése előtt, a

Next