Dolgozók Lapja, 1984. augusztus (39. évfolyam, 179-204. szám)
1984-08-19 / 195. szám
Kitüntetettek Az alkotmány napja alkalmából számos közművelődési dolgozó vethetett át kitüntetést kiemelkedő tevékenységéért. Móra Ferenc-díj: dr. Horváth István igazgató, Esztergom, Balassa Bálint Múzeum, Komárom megyei Tanács Művészeti Díja: Szlávikné Győrfy Klára vezető szakfelügyelő (Széchenyi Általános Iskola, Tatabánya), Kondor Ferenc tanár, (Állami Zeneiskola, Oroszlány), Payer István főszerkesztő, (Új Forrás Szerkesztősége, Tatabánya). Szocialista Kultúráért: Kovács Istvánná szakelőadó, (Komárom megyei Művelődési Központ, Tata), Lajos László igazgatóhelyettes, (József A. megyei Könyvtár, Tatabánya), Halmosi Józsefné könyvtáros, csoportvezető, (József A. megyei Könyvtár, Tatabánya), Oroszné Cigány Erzsébet tanár, irodalmiszínpad-vezető, (Árpád Gimnázium és Óvónői Szakközépiskola, Tatabánya), Saltzer Géza tanár, kórusvezető, (Árpád Gimnázium és Óvónői Szakközépiskola, Tatabánya), Miszlai Lászlóné óvónő, nőklubvezető, (Általános Művelődési Központ, Bakonyszombathely), Vinkovics László igazgatóhelyettes, könyvtárvezető (községi könyvtár, Bakonysárkány), Tárai Dezsőné tanító, könyvtárvezető (községi könyvtár, Süttő), Kollár István diszpécser, fotóklubvezető, (Labor MIM, Esztergom), Besey László tervező, klubtanácsvezető, (Tervező Iroda, Esztergom), Nyulász Kálmán nyugdíjas karnagy, (Esztergom), Roboz József tanácselnök, (községi tanács, Mocsa), Janositz Istvánná könyvtáros, (317. sz. Szakmunkásképző Intézet, Esztergom), Kecskés László nyugdíjas, helyismereti tanácsadó, (Csokonai Művelődési Központ, Komárom), dr. Kampfmüller Sándorné tanító, nőklubvezető, (Általános Iskola, Naszály), Birkás Sándor tanár, TIT tanfolyamvezető, (Eötvös J. Gimnázium, Tata), Ocskay Simon igazgatóhelyettes, (Állami Zeneiskola, Oroszlány), Kasznár József zenetanár, (Állami Zeneiskola, Oroszlány), Kaló Péter igazgatóhelyettes, (művelődési központ, Oroszlány), Sándor Mihály közműv. igazgatóhelyettes, (Általános Művelődési Központ, Bajna). Kiváló Munkáért: Éreth Elemérné műhelyvezető, (József A. megyei Könyvtár, Tatabánya), Tóthy Jenőné tanító, művelődésiház-vezető, (Általános Művelődési Központ, Bakonybánk), Horváthné Szeibel Márta zenetanár, (Állami Zeneiskola, Tatabánya), Frankó Józsefné hivatalsegéd, (Puskin Művelődési Központ, Tatabánya), Szeidl Rezsőné könyvtáros (városi könyvtár, Tata), Arany Zsolt szakfelügyelő, (Állami Zeneiskola, Tata), András Mihályné tanár, (Vaszary J. Általános Iskola, Tata), Slezák Józsefné tanító, bábcsoport-vezető, (Oroszlány, 3. sz. Általános Iskola), Tebeli Rezső munkavédelmi vezető, (Komárom megyei Moziüzemi Vállalat, Tata). Hatezer éves település Koós Juditnak, a Merman Ottó Múzeum régészének vezetésével ásatások folynak Nyékládházán. A kavicsbányászok bejelentése nyomán, egy hatezer éves településre és egy háromezer éves temetőre bukkantak, amelynek feltárását diákok segítségével végzi a régész. Az edigi munkák során egy halotti urnát, orsógombokat, színes gyöngyöket, díszített cseréptöredékeket, kőeszközöket, és egy újkőkori kemencelapot találtak. D0U30ZÓK LAPJA III. nemzetközi jazz-tábor Lelkesedésben nem volt hiány ■ „A zongorát befutja a borostyán, s a gyerekkori ház falát szétmállasztja a naplemente. És mégis, mégis szakadatlanul szemközt a leáldozó nappal mindaz, mi elmúlt, halhatatlan.!’ (Pilinszky János) Kedden este, az idei nemzetközi jazz-tábor egyik kiemelkedő mozzanataként, a tábor tanárai adtak nyilvános hangversenyt a tatabányai Népházban. A rangos eseményhez képest csekélyke számú hallgatóság verbuválódott össze (mintegy „félszáz”), ha a hivatalból jelenlévőket, a táborlakókat leszámítjuk, még kevesebb. Lelkesedésben azonban nem volt hiány. A jelenlévő jazz-hívők nagy várakozással fogadták a különböző formációkban színre lépő nagyszerű muzsikusokat. Elsőként a tábor művészeti vezetője, Gonda János és partnereként bőgen, Berkes Balázs játszottak duóban. Gonda János üdvözlő, bevezető szavai után két nagyobb formátumú darabot szólaltattak meg. A balladai hangvételű, szonátaszerű első kompozíció két terjedelmes attaca (megállás nélkül) játszott formarészből állt össze. Az első „tétel” szekvenciákkal teletűzdelt téma-variációk-téma visszatérése a második egységben után egy emblematikus, magyaros motívum jelent meg, melyet a nagyszerűen ellenpontozó egyre bonyolultabbá váló kidolgozási rész végeztével, mintegy összefoglalásképp újra megismételtek. A szimmetrikus nagyforma mögötti asszimmetrikus mozgások szema beötlők, a formai feszítés, küzdelem mindvégig érezhető volt. A romantikus kecses témájú második duódarab, a téma bemutatását követő töredezett siwing-frázisai, végül bő áradású improvizációgörgeteggé fejlődtek, s a két hangszer váltakozva, szinte egymásba simuló csúszásokkal vette, s adta át a szolisztikus szerepet. A nagy bőgőszólót kísérő, ellenpontozó, azt lereagáló piciny, de bonyolultan asszimmetrikus akkordszurkálások, majd a zongora felfelé törekvő, el-elhaló, aztán egy gyönyörű ellenmozsással mégis megszülető szólója jelentette játékuk talán legszebb pillanatait. A két kamarázó muzsikus finom érzékenységgel, a harmóniák fűzése és az egymást követés mesteri találékonyságával, a tudatosság végsőkig megtartó megfontoltsággal szép példáját mutatták a duózás művészetének. Következett egy szextett, amelyben Egil Johansen, a svéd ütőstanár dobolt, aki nem ismeretlen a tatabányai közönség előtt, hisz az előző jazz-tábor mával már hallhattuk, alkaltapasztalhattuk nagyszerű működését, érezhettük egyénisége sugárzó varázsát. A magyar szaxofonozás egyik legkiválóbb művészegyénisége, a hosszú időt az USA-ban élt, s hazaérkezett Lakatos „Ablakos" Dezső szaxofonozott, a jelenleg Jugoszláviában rádiós big band vezetőként tevékenykedő Tomsits Rudolf trombitán és szárnykürtön, Szakcsi Lakatos Béla zongorán, Babos Gyula gitáron játszottak és ismét Berkes Balázs dogozott. Három jazzstandard darabot adtak elő. Először Washington szerzeményét, az „On Green Dolphin Street” címűt, ezt követően a „Someday my prince will come” megnevezésűt, végül pedig a „Lover come back to me” hangjai csendültek fel e formáció előadásában. Egy különlegesen szép zongora vezette swingeléssel kezdődött játékuk, amiben a kísérő dob-bőgő szekció is lehengerlően „osztott”, s csak e bevezető improvizáció után szólalt meg a téma, a fúvósok beléptével. Aztán „Ablakos” szép percei következtek, őt Tomsits váltotta fel a páston fergetegesen gyors, sok hangos, nagy magasságokat ostromló, oktávugrásokkal ékes improvizációjával, majd a két fúvós szellemes „négyezésbe” kezdett, aminek végén Egil Johansen dobszólója realizálódhatott. A hatásos, finoman érzékletes, a folyamat leépülése irányába mozduló dobszó után már csak a téma tutti ismétlése maradt hátra. A Tomsits-szólóval bensőséges lágy tónusban induló második darab a később belépő zongorakíséret szokatlan szép harmonizációja Szakcsi jeles működését dicsérte, s ugyanígy a zongora-bőgődob támogatta 6/8-os töredezett Babos gitárszóló is, melynek találékony egyszerűsége ragadott meg. Tomsits széles ívű improvizációja alatti Szakcsi-féle finoman elrejtett banális egyujjas skálázó vicc naevén ült. A szaxofonszóló érdekességét fokozta, hogy a kísérő dobos nagyszerűen lebegtette a ritmust, 6 8-ból 4/4-be, majd vissza, s ezt kétszer is megismételte. A harmadik szám különlegessége a nagyszerű szaxofon, trombita, gitár swing improvizációja volt. Szakcsi Lakatos Béla szóló zongoradarabjával folytatódott a koncert, melyet az Amerikában érkezett Richard J. Dunscomb professzornak dedikált, aki a tábor big band gyakorlatait vezette nagy-nagy odaadással. A „Tavaszi szél vizet áraszt...” kezdetű népdalra készült variációkban Szakcsi minden erényét megcsillogtatta. Az ördögien virtuóz, ágazóan, liánszerűen szerteburjánzó improvizatív változatok között ezer színben újabb és újabb harmonizációban, szinte konok következetességgel tért vissza az eredeti míg végül teljesen népdal, megszelídülve, a semmiből való megszületése után az elmúlás csendjébe zuhanjon végérvényesen. Az est utolsó formációjaként az „AU Stars” trió lépett pódiumra. A mesterkurzust vezető két világhírű zenész, Charlie Mariano szaxofon, fuvola, és Pege Aladár bőgőn, valamint Egil Johansen dobon különleges csemegével szolgáltak, közös improvizálós magasa. iskoláját bemutatva. Zenélésük már minden stílusbeli kötöttség határán tuti, eklektikus, forró örömet sugárzó játékuk, s a minduntalan váratlanul is kitörő swingek özönében a hallgató a legmagasabb rendű jazzélvezetben részesülhet. Róluk csak annyit, hogy Charlie Mariano a híres bostoni Berklee Schoolból került ki, ahol megannyi világhírű jazzmuzsikus végezte tanulmányait, s jelenleg is ott tanít. A ’60- as években a bőgős óriás, Charlie Mingus együttesében játszott Jeroma Richardson és Jaki Guard társaságában. Többször járt már Magyarországon, s játékára hatott a magyar népzene is. Pege Aladárt nem kell bemutatni, mindenki jól ismeri munkásságának főbb állomásait. Jelenig a budapesti Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola tanára. Négy kompozíciót szólaltattak meg. Az első C. Mariano szerzeménye: „,Red Roon” címmel, ezt követően egy indián tradicionális téma került kidolgozásra, melyet ősi fuvolán játszott az amerikai művész, s kísérő bőgős az avantgarde a hangszerkezelés lehetőségét mutatta sok-sok meg. A „Tillana” indián zene után ismét Charlie Mariano kompozíciója szólalt meg „Zena” címmel, s ekkor kiegészült az együttes egy zongoristával, nevezetesen Szakcsi Lakatos Bélával, aki nagyszerű partnernek bizonyult. Egil Johansen bámulatos, fő” cintányérjátéka, „énekPege fantasztikusan virtuóz vonós szólója, Mariano impulzív szaxofonozása és Szakcsi alkalmazkodó, előrevivő zongorázása folytán nagyszerű összmunkát hallhattunk. A pontot az „i”-re, az ismert trió felállásban játszó combó Pege szerzeményével, a „Hullámvasút” című közismert, már Tatabányán korábban is sikert aratott művel tették, melynek elsöprő lendületű előadása sokáig emlékezetes marad. — moll — Kenyér Ma új kenyér került / az asztalomra Most szegtük meg. / Még párolog. Meleg . . . Az alkotmány, s a kenyér ünnepe alkalmából Kuczka Péter egyik verséből idézünk; folytatása a vízszintes 3. és függőleges 1. számú sorokban. VÍZSZINTES: 1. Időmeghatározás. 3. A versidézet első folytatása, (Zárt betűk: A, G, M.). 14. Hegység Spanyolországban. 15. Dimitar Dimov szovjet író regénye. 16. Indulatszó. 17. Bíztatás. 18. Görög betű, de óramárka is. 19. Ebben a várbörtönben raboskodott Edmond Dantes. 20. Társa, rövidítve. 22. Birma, hajdani királyság teljesen elpusztult fővárosa Indiában. 24. A Száva mellékvize Jugoszláviában. 25. A kapa társa. 26. Kópiája, de orosz női név is. 27. Máshollét igazolása. >• Gyógyhatású anyag. 30. Az Arno mellékvize. 32. ... Kok, neves holland úszónő. 34. Az ENSZ nemzetközi rövidítése. 35. A 17. számú sor vége. 36. Operálókés. 38. A jelzett személy előtti helyre. 40. Omszk folyója. 41. Schubert egyfelvonásos operája. 43. Kettős betű. 45. Mátka. 46..............halála az okoskodás” (Madách). 47. Súlyarány rövidítése. 48. Kohászati központ. 50. A 37. számú sor fordítottja. 51. Ütlegel. 52. A ,,Tíz nap, amely megrengette a világot” című híres mű amerikai írója (John, 1887—92.) . 53. Rudasra állított szalmatetejű szénaszín. 55. Göb, csomó. 56. Fohász. 57. CENTO páratlan betűi. 58. . . . Bull, neves norvég hegedűművész, Liszt Ferenc kortársa. 60. Labdarúgó trófea. 61. Személyes névmás. 62. A „Buborékok” című színmű szerzője (Gergely.) 63. ,, . . . mode” (divat szerint). 65. Egyforma betűk. 66. Folyó Dél-Amerika északi részén. 68. Karinthy Frigyes jelenete. FÜGGŐLEGES: 1. A versidézet befejező része (Zárt betűk: 5, K, A, T.). 2. Borfajta. 3. Kiejtett betű. 4. Mint a 45. számú sor. 5. Észak-európai főváros. 6. Drámai szende. 7. Indiai légitársaság. 8. Az ebbe sütött pogácsákkal a népmesékben találkozhatunk. 9. Paradicsomi. 10. A hindu filozófia egyik rendszere. 11. Most már értem. 12. Zsák belseje! 13. Közös megegyezéssel. 21. A filmek fényérzékenységének mértékegysége. 23. Formai. 25. Portéka. 28. Itthon. 31. Indiai nők vállon átvetett és csípő köré tekert öltözéke. 33. Főleg bélésanyagnak használt, vékony, fényes pamutszövet. 36. Sah betűi. 37. A Tisza mellékvize. 38. ... Stignani, neves olasz operaénekesnő. 39. Felfog. 42. Modern könyvelés. 44. Az 1848- as szabadságharc egyik vezetője, miniszterelnök, belügyminiszter (Bertalan). 47. Egyik irányba sem. 49. Móricz Zsigmond „Betyár” című regényének nőalakja. 50. „Reszket... mert madárka szállott rá ... ” (Petőfi.). 51. Fekete István írása egy rókáról. 53. Fatia Negra szerelme Jókai: Szegény gazdagok című regényében. 54. Lent. 57. Kárpát-ukrajnai város, határállomás. 59. Férfinév. 62. A szén, nitrogén és az ittrium vegyjele. 64. Északi férfinév. 67. Határrag. 68. Minél több van belőle, annál jobb. 69. A csodák csodája. Beküldendő: a versidézet. E. B. jz írás Balázs Béláról a Szovjet Irodalom új számában A Szovjet augusztusi száma Irodalom válogatást közöl Irina Raksa novelláiból. Az olvasók megtalálják a folyóiratban Vaszil Bikov, és Ahmedban A váltóbot, Abu-Bahar, darg nemzetiségű író, Anyám, gyújtsd meg a napot! című elbeszélését is. Otia loszeliani grúz író, Ketten a szigeten című regényének részlete egészíti ki a prózai rovatot. Jav A Líra rovat Vjacsesz Kuprijanov költeményeiből ad válogatást. Verseit Rab Zsuzsa és Veres Miklós fordította. A Szovjet Irodalom külön rovattal emlékezik meg a Szovjet Írószövetség megalakulásának ötvenedik évfordulójáról. . Ugyancsak megemlékezést közöl a folyóirat Balázs Béla születésének századik évfordulója alkalmából. 1984. augusztus 19., vasárnap