24 óra, 2019. július (30. évfolyam, 150-176. szám)

2019-07-02 / 151. szám

6INTERJÚ Turczi István kötete a Márai-programnak köszönhetően ott lesz a könyvtárakban Deodatus már nagykorúvá vált Turczi István egyike azon keveseknek, akik József At­tila-, Babérkoszorú- és Pri­ma Primissima-díjas író­nak mondhatják magukat. Ő mégis azt kérte, hogy me­gyénkben csak úgy mutas­sák be, mint Budapesten élő tatai költőt. A napokban egyik legfontosabb munká­jának országos megjelente­tése kapcsán járt szülőváro­sában. Ebből az alkalomból beszélgettünk vele. Palásti Péter peter.palasti@mediaworks.hu - Ugye jól emlékszem arra, hogy 2001-ben „született” a Deodatus? Ha igen, akkor épp nagykorúvá vált az idén. Van ennek valami köze ahhoz, hogy épp most jelentette meg egy országos kiadó? - Igen, jól emlékszik. Va­lóban 2001-ben adta ki Tata önkormányzata a Deodatust, ami egy férfi és a város törté­nelme. Hálás vagyok szülőhe­lyem vezetőinek, mert lehető­vé tették, hogy régi álmom tel­jesüljön. Akkor néhány száz példányban jelent meg, in­kább füzet volt, mint könyv, de nekem nagyon sokat jelentett. Szerénytelenség nélkül állít­hatom, hogy az összes iroda­­lomtörténész, akinek a kezé­be került, komoly tanulmányt írt róla. Bengi László, Kabdebó Lóránt, Radvánszky Anikó és Vu­csek Béla munkái igazán magas polcra helyezték ezt a könyvet. - Ez is hozzájárult a mostani országos megjelentetéshez? - Talán. De valószínűbb, hogy munkáim gondozója, a Scolar Kiadó az idén látta el­­érkezettnek az időt, hogy or­szágos terjesztésben, minő­ségi kivitelben, megújult for­mában kerüljön az olvasók elé ez a mű. „Könyvészetileg” te­hát ez az első kiadás, a koráb­bi kötet csak egy romantikus előzménynek tekinthető. El­mondanám még, hogy a Má­rai-programnak köszönhető­en a Deodatus ott lesz min­den nagyobb könyvtárban. Annak pedig én örülök a leg­jobban, hogy a könyvhéten már csaknem az összes pél­dány elfogyott, így hamaro­san kinyomtatják a második kiadást. - Apropói Ki is az a Deodatus? Hány alakból és kikből gyúr­ta össze? - Számomra Deodatus sze­mélye ösvény a valóság és a képzelet között. Átjáró a tör­téneti tényeken alapuló múlt és a legendák látomásos, me­sés világa között. Hangsú­lyoznám, hogy nem szabad alábecsülnünk a legendákat, mert nemzetmegtartó ere­jük lehet. Gondoljunk csak Szent László vagy Mátyás király történeteire. A legen­da ily módon a nemzeti önis­meret próbája is. Deodatus fi­gurájáról valamennyi króni­ka megemlékezik. Én a Ké­pes Krónikában olvastam ró­la először. Tudtam, hogy eb­ből még egyszer lesz valami. A gyönyörű leírásból az de­rül ki, hogy Szent István ide­jében magyar földre érkezett idegen nemzetségek közül el­sőként az apuliai San Seve­rin grófja, Deodatus jött az or­szágba. Megalapította a tatai monostort, és Szent Adalbert mellett Istvánt is ő tartotta a keresztvíz alá. A király ezért őt később, mint keresztapját, Tatának nevezte. - Ez valóban így volt? - Nem tudhatjuk, mert a XX. századi történetírás sze­rint ez az egész merő fikció. Állítólag Deodatus a valóság­ban sohasem élt. Nos, ekkor éreztem azt, hogy ez az én igazi terepem, mert itt kezdő­dik az irodalom. Ugyanakkor leszögezném, hogy Deodatus szimbólum is. Egy város jel­képe, amely hol meghúzódik a történelem árnyékában, hol fürdik az idők fényében. - Ezt hogy érti? - Arra utalok, hogy Tatá­nak két fénykora is volt. Az el­ső Zsigmond, majd Mátyás ki­rály uralkodása idején, majd 1727-től a szabadságharc le­veréséig, amikor Esterházy József visszavásárolta a bécsi­ektől a várost, és megindulha­tott a polgári átalakulás idő­szaka. Ehhez az időszakhoz köthető a Tata környéki tavak rendezése, a barokk építészet kiteljesedése, a vár restaurá­lása, és nem utolsósorban az erősen magyarosodó reform­kori szellemiség megerősö­dése. És ebben az értelem­ben Deodatus a nemzeti lép­tékkel gondolkodó és cselek­vő ember szimbóluma is. Ki­csit mindenki, aki az idők so­rán tett valamit ezért a váro­sért, az országért.­­ Miért készített új illusztráci­­ókat Lévai Ádám? A régebbiek tán elavultak? Szerintem nem.­­ A korábbi egy másik kö­zös munka volt, egészen más szakmai és szellemi körülmé­nyek között, 18 évvel ezelőtt. Ádám nem illusztrátora, ha­nem alkotótársa a könyvnek, ezért azt kértem tőle, hogy ol­vassa újra, mert szerintem ma egy másmilyen felfogású, ese­tenként más technikájú grafi­kai megjelenítésre volna szük­ség. Örültem, hogy megértet­te és elfogadta a felvetésemet. Az új kiadásban szereplő raj­zok nem elmesélik, hanem to­vábbgondolják, újraértelmezik azt, amit megírtam. Én egyet­len sort sem húztam ki, vagy írtam hozzá. Korábban meg­mutattam a nemrég sajnálato­san elhunyt fiatal írótársam­nak, Tér­ey Jánosnak, aki elol­vasta a kéziratot, és azt mond­ta: „Hozzá ne nyúlj, Pistám! Ez úgy tökéletes, ahogy van.” - Sebő Ferenc is közreműkö­dött a tatai bemutatón. Miért pont ő? - Azért, mert barátaim közül őt hívtam meg. Régen is dolgoz­tunk együtt, utoljára A Tenkes kapitány a musical dalszövege­inek megírására kért fel, és én örömmel tettem ennek eleget. Most viszont ő varázsolt kora­beli hangulatot a Deodatus stíl­szerű bemutatásához. - Több könyvét és verseskö­tetét is lefordították már más nyelvekre. Elképzelhető, hogy a Deodatust is le­fogják? - Az utóbbi hetekben derült ki, hogy ősszel Törökország­ban jelenik meg új verseskö­tetem, illetve elkezdődött ver­seim albán és szerb nyelvű fordítása is. Több mint tíz or­szágban jelent meg önálló kö­tetem, és húsz fölött van azok­nak az államoknak a száma, ahol folyóiratok közölték a ver­seimet. Jó ezt kimondani, va­lóban megtisztelő. A Deodatus ebből a szempontból speciális alkotás, meglepődnék, ha vál­lalkoznának a fordítására, de a mai világban minden meg­történhet. - Tudom, hogy több témával szokott foglalkozni párhuzamo­san. Jelenleg mit, miket csinál, és azok mikor kerülhetnek má­sok kezébe is? - Jó ideje már csak akkor szeretek valamiről beszélni, ha elkészült. Ha ezúttal kivé­telt teszek, azt azok miatt a megyei olvasók miatt teszem, akiket földijeimként ismerek és kedvelek. Egy gyerekköny­vön dolgozom, egészen kicsik­nek, 3 és 8 éves kor között. - Hatvanéves elmúlt. Látszat­ra ugyanolyan lendületes, mint korábban. Belülről is így érzi? - Nos, kicsit olyan ez a kér­dés, mintha hatvan fölött már ideje lenne visszavonulni, nyugdíjba menni, ahelyett, hogy évi 140-150 író-olva­só találkozón, felolvasóesten, dedikáláson vegyek részt. Én viszont továbbra is jelen va­gyok a hazai, illetve nemzet­közi irodalmi fórumokon és folyóiratokban, ráadásul pont annyit utazom, mint negy­venévesen, és minden év­ben megjelenik egy új köny­vem. Egy napon majd bizto­san csökkenni fognak a belső tartalékaim, hiszen az embe­ri élet véges, de ez a nap még nem jött el. - Végül még egy kérdés: a kor­társ irodalom szereplői között hol helyezi el magát? - Nem az a lényeg, hogy én hol helyezem el magam, ha­nem az, hogy engem hol he­lyeznek el a kritikusok, az irodalomtörténészek és nem utolsó sorban az irodalmat kedvelők. Még lezárt életmű­vek esetében sem lehet bizto­san kijelenteni, hogy men­­nyire taksáljuk őket az iro­dalmi tőzsdén, hát még az élőkkel kapcsolatban. Tény, hogy vannak kánonok és el­lenkánonok, kinek ez tetszik, kinek más. Van, aki a kötött versre, van aki a szabadvers­re esküszik. Nekünk alko­tóknak az az egyetlen dol­gunk, hogy végezzük a dol­gunkat, írjuk meg azt, amire tehetségünk, erőnk és kitar­tásunk rendelt. V­gyis csak a halálunk után fog kiderülni, lesz-e újjászületésünk, meg­­maradnak-e a könyveink, vagy a feledés balladai ho­mályába merülnek, velünk együtt. Turczi István (balra) és Lévai Ádám a bemutató után jókedvűen koccintott egy pohár borral Fotó: Palásti Péter Foot J: 1 MilLiÓ FOWHT Küldje be az 5 karakterű napi kódot , + nevét+települését SMS-ben a +36 301344-4421 lalapdíjasl telefonszámról I * példa SMS: XX123, Minta János, Tatabánya P ___ . MM*, timn *il­abal,za,_TM,ra.3ba,*ww.ke.TMm­,a.ekszabat,za.o^we^ 2019. JÚLIUS 2., KEDD Látogasson el hírportálunkra! KEMMA.hu HIRDETÉS

Next