Komárom-Esztergom Megyei Hírlap, 2002. július (7. évfolyam, 151-177. szám)

2002-07-27 / 174. szám

Mozaik F­I­LM-SZÍN­HÁZ­ T-BOY AUTÓS- ÉS KERTMOZI. TATABÁNYA Július 27-28., 21.30 óra VALAMI AMERIKA MŰVELŐDÉSI KÖZPONT ÉS KÖNYVTÁR. OROSZLÁNY Július 27., 18.45 óra PÁN PÉTER - VÉGTELEN A KÉPTELEN JÓKAI MOZI. KOMÁROM Július 26-31., 18 óra PÁN PÉTER Július 26-31., 20 óra SHOWTIME TURUL MOZI. TATABÁNYA Július 25-28., 17.30 óra A SZILAJ Július 25-28., 19.30 óra MEGSZÓLÍT AZ ÉJSZAKA PÁNEURÓPA FILMCENTRUM. TATA Július 25-27., 19 óra HARRY POTTER ÉS A BÖLCSEK KÖVE Július 25-27., 21 óra VÉGSZÜKSÉG Július 28-31., 19 óra VÉGSZÜKSÉG Július 28-31., 21 óra CSAJOK A CSÚCSON Viccturmix - A rendőrök vezetnek a klónozásban. - Hogyhogy? - Egyre több embert állí­tanak elő. - Milyen a klónozott szel­lem? - Kísértetiesen hasonlít. - Mi hallatszik ki a moso­gatóból? - Ultrahang. - Miért nincs a radiátor­nak gyereke? - Mert meleg. Német óra. Bejön a tanár. - Fehlt heute Niemand? - Niemand? Ő nem is a mi osztályunkba jár. Kislány bemegy a közért­be kezében egy banánhéj­jal. Mire az eladó megkérdi: - Mit szeretnél kicsi? - Utántöltést! - Mit kap a halott kertész? - Poszt­humusz kitün­tetést! - Melyik kocsmák van tri­­cepsze és bicepsze? - A Mitsubishi Carisma­­nak. - Hogy hívják a nagyot­halló nyulat? - Héé, nyúl!!! HÍRLAP • A 38 éves Jancsika együtt lakik anyukájával. Anyukája leküldi a boltba;­­ Jancsi fiam, itt a lista, összeírtam, mit hozzál. Szá­mold meg a visszajárót, ne­hogy becsapjanak a boltos né­nik. Az úttesten nagyon nézz körül, mielőtt lelépsz, először balra aztán jobbra Vigyázz magadra kisfiam. Mire Jancsi magából kikelve ordít - Elegem van belőle, hogy úgy bánsz velem, mint egy kisgyerekkel, vedd már észre, hogy felnőttem! Nagy dérrel-dúrral kiro­han, és ekkor egy nagy csat­tanás hallatszik a folyosóról, majd Jancsika kiáltása: - Anyu segíts, elestem, fááááájjjj! Szédítő édesség: 35 éves a Vanilla Fudge Volt egy zenekar a 60-as években az Egyesült Álla­mokban, amely úgy tudta le­begtetni földöntúlinak tűnő hangjait, úgy tudta lelassí­tani a zenét, hogy még az a hallgató is más dimenzióba került, aki soha nem nyúlt semmilyen „tudattágító” szerhez. Ez volt a Vanilla Fudge, amely 35 éve mutat­kozott be a New York-i Vil­­lage Theaterben. „Pszichedelikus-szimfoni­kus” rocknak nevezték el ezt a műfajt, amelyet két New Jer­­sey-ből származó muzsikus, a kiugrott klasszikus zenész, Mark Stein orgonista-énekes és Tim Bogert basszusgitáros teremtett meg. Hozzájuk csat­lakozott két new york-i, olasz származású zenész: Vinnie Martell gitáros és Carmine Ap­­pice dobos. Hangzásuknak volt még egy különlegessége: míg Stem lágy éneke, barokkos or­gonajátéka, Martell visszhan­­gos gitárszólói és az éteri voká­­lok földöntúli szférákba emel­ték a hallgatót, addig Bogert és Appice valósággal „szétdübö­rögték” a dalokat A Fudge legnagyobb sikereit azonban átdolgozásainak kö­szönhette. Első kislemezük a Supremes You Keep Me Han­gúi­onja volt, és első albumu­kon, amely 1967 szeptemberé­ben került kiadásra, áthangsze­relték a Beatles Eleanor Rigby­­jét, és Ticket To Ride-ját, vala­mint Sonny Bono Bang Bang­­jét 1968-ban szintén egy Bono­­dal, a The Beat Goes On adta a gerincét annak az ambiciózus tervnek, amelybe beledolgoz­ták Beethoven Für Elise-ét, a Holdfény szonátát, és a XX. szá­zad híres politikusainak, Theo­dore és Franklin D. Roosevelt­­nek, Winston Churchillnek, John F. Kennedynek a hangfel­vételeiből készült montázst (Voices In Time). Még ugyan­ebben az évben jöttek ki a Re­­naissance-szal, amelynek nagy­ágyúja Donovan sejtelmes dala, a Season Of The Witch volt. 1968 végén ők voltak a sztár­zenekar azokon a kaliforniai koncerteken, amelyeken a Led Zeppelin előzenekarként meg­hódította Amerikát. A Vanilla Fudge legjobb albuma, a Near The Beginning 1969 elején je­lent meg. Első oldala egy hatal­mas, 24 perces élő blues-imp­­rovizáció, a második oldalon szólal meg egyik leghíresebb felvételük, a Shutgun, majd Lee Hazlewood szerzeménye, a Some Velvet Morning, amely­be beleillesztették Stravinsky Tavaszi áldozatának „naphim­­nusz”-motívumát. Utolsó albu­muk, a Rock And Roll volt. Mark Stein újabb zenekar­alapítási kísérletei nem jár­tak sikerrel. Vinnie Martell egy időre vis­sza is vonult a zenéléstől. Tim Bogert és Carmine Appice azonban Jim McCarthy gitárossal és Rusty Day énekessel létre­hozták a különleges hard­­rockot játszó Cactus együt­test, majd ennek feloszlása után Bogert és Appice csatla­kozott Jeff Beckhez. A BBA trió azonban csak egy stúdió­lemezt, és egy nagyszerű, Ja­pánban készült dupla kon­certalbumot hagyott maga után. Bogért és eget rengető basszusgitárja ezután főleg stúdiókban bukkant fel, ze­netanár lett, míg Appice Rod Stewarthoz csatlakozott (ő a felelős a Répahajú nagy dis­­co-slágeréért, a Do Ya Think I’m Sexy-ért!), a 80-as évektől pedig saját metál-zenekarok­­ban dobolt. A Vanilla Fudge 1983-ban új­ra összeállt egy album erejéig (Martell csak két számban ját­szott, helyette Roy Mancuso gi­tározott), de a Mystery nem ke­rült fel a listákra. Lehet, hogy jobban tették volna, ha nem próbálnak mindenáron mo­dern hangon megszólalni. Az eredeti csapat legutóbb 1988- ban az Atlantic 40. évforduló­ján lépett fel. 2002. JÚLIUS 27., SZOMBAT 9 Pályaudvari névadási huzavona Berlinben A német főváros szívében já­ró turisták és helybéliek ámulva kísérhetik figyelem­mel egy hatalmas közlekedé­si beruházás kiteljesedését. Ahol májusban még csak puszta betontömbök, fél mé­ter átmérőjű vastraverzek és százféle vasbeton-elem volt látható (látszólag) kusza összevisszaságban, ott július eleje óta egy 320 méter hosszú üvegcsarnok kupolá­ja veri vissza a nyári nap su­garait. A változással egyidejűleg el­tűnt a tájból a régi Lehrter Bahn­hof (azaz lehrter pályaudvar) megmaradt téglaépülete, amely a városi gyorsvasút (S-Bahn) szerelvényeinek szolgált megál­ló gyanánt. A 120 éves építményt elbontották, hogy helyet adjon Európa legnagyobb keresztező pályaudvarának. Itt találkoznak majd a fővárost metsző észak­déli és kelet-nyugati vasútvona­lak, persze két síkban. A berlini sajtóháztól kőhají­­tásnyira épülő új közlekedési csomópont friss becslés szerint egymilliárd eurót fog elnyelni - viszont talán kész lesz a 2006-os labdarúgó világbajnokság nyitá­nyára Az eredeti terv félmilli­­árdról és 2004-ről szólt, ám Ber­linben már a kancellári hivatal átadása is csaknem két eszten­dőt késett - hiába, a németek sem a régiek már... A gigantikus építkezés tehát halad, vita manapság csak a pá­lyaudvar nevéről folyik. A léte­sítmény neve egykor, amikor 1882-ben elkészült, Lehrter Bahnhof volt: innen indultak ugyanis a birodalmi fővárostól nyugatra fekvő Lehrte felé a vo­natok. (Hasonló elv alapján vi­selte a későbbi Ostbahnhof ele­inte a Görlitzer Bahnhof nevet.) 1959 óta a pályaudvaron már csak S-Bahn szerelvények álltak meg, ezért a neve is Lehrter Stadtbahnhofra módosult. A berlini újságok a múlt hó­napban amolyan helyi népsza­vazást indítottak annak eldönté­sére, milyen nevet kapjon az új pályaudvar. A Deutsche Balm főnöksége túl provinciálisnak érzi a „Lehrter” elnevezést, amelyből ráadásul mindenkép­pen hiányzik a fővárosra való utalás. A lehetséges változatok között szerepel a Berliner Ha­­uptbahnhof (főpályaudvar), Berlin-City, Berlin-Mitte (ez a fő­város magvát adó belső kerület neve is egyben), Berlin-Central. A vasúttársaság főnöke, Hart­mut Mehdom éppúgy valame­lyik új név mellett tört lándzsát, mint Berlin kormányzó főpol­gármestere, Klaus Wowereit, és a tartományi kormány közleke­dési szenátora, Peter Strieder. Utóbbiak a szociáldemokrata párt (SPD) tagjai, ami még alkal­masint bajt hozhat a fejükre. Főnökük, Gerhard Schröder SPD-elnök ugyanis felkarolta Lehrte város kezdeményezését, amely a hagyományos név meg­őrzését célozza. Az alsó-szászor­­szági városban eddig hétezren írták alá az ilyen értelmű felhí­vást, tiltakozva a jól bevált” el­nevezés megváltoztatása ellen. Az aláírók között van Schröder (aki korábban nyolc éven át volt Alsó-Szászország miniszterelnö­ke), Sigmar Gabriel jelenlegi miniszterelnök, számos alsóházi SPD- és CSU-képviselő. Fő ér­vük: Berlinben már annyi törté­nelmi név lett a változások mar­taléka, maradjon meg legalább a 120 éves „Lehrter Bahnhof’. Mehdem vasúti főnök a lehr­tei kezdeményezés hallatán el­lentámadásba ment át: a hét elején pályázatot hirdetett, amelynek keretében a főváros lakosai levelezőlapon küldhetik be javaslataikat az új pályaud­var nevére - ezek között szere­pelhet a régi elnevezés is. A má­sodik fordulóban a legtöbb sza­vazatot kapott három név közül választhatnak majd a berliniek. A „befutót” eltaláló tippelők kö­zött értékes nyereményeket sorsol ki a Deutsche Balm, köz­tük kétszemélyes utazásokat Párizsba Ahol a mai napig meg­vannak az emberek „központi pályaudvar” nélkül. Tanú erre a Gare de Lyon, a Gare de l’Est, a Gare d’Austerlitz vagy a Gare du Nord. A Komárom-Esztergom Megyei Munkaügyi Központ kirendeltségeinek állásajánlatai Dorogi Kirendeltség Dorog, Kálvária u. 18. Tel: 33/431-448 Karosszérialakatos, gépbeállító, gépi­­lakatos v. műszerész, karbantartó, szerszámkészítő, CNC-forgácsoló, for­gácsoló, betanított kábelszerelő, gyár­tósori összeszerelő, bet. összeszerelő, gyártósori motorszerelő, operátor, gépjárműszerelő, hegesztő, lángvágó, földalatti villanyszerelő, finomcsiszo­ló, üvegfúvó, műanyagfeldolgozó bet. munka, gum­ipari gépkezelő, vegyipari gépkezelő, asztalos, varrónő, pék, mi­nőségi ellenőr (fizikai), csőszerelő-he­gesztő, villanyszerelő, műköves, lóápo­ló, szarvasmarha gondozó-fejő, bolti eladó - pénztáros, cukrász, szakács, pultos, ápoló, mentőápoló, raktárkeze­lő, autóraktári sofőr, kézi anyagmozga­tó, vagyonőr, faipari munkás, szerző­déses katona, vegyésztechnikus, ke­reskedelmi asszisztens, óvónő, művé­szeti vez., e. művész fogl., szerződéses tiszthelyettes, vas és fémszerkezeti la­katos, karbantartó lakatos, egyéb gé­pek bér­­szerelő, bet. fémmegmunkáló gépkezelő, egyéb feldolg. gépkezelő, anyag és minőségellenőr, kubikos, tar­goncavezető, automata gépkezelő, ta­karító, vagyonőr, üvegátnéző, építő­­mesteri organizátor, építési, épületgé­pészeti művező, tanácsadó, gépészmér­nök, szerviz osztályvezető, marketing­­igazgató, piackutató. Esztergomi Kirendeltség Esztergom, Lázár V. u. 74. Tel: 33/413-350 Ápolónő, angol-német nyelvtanár, matek-fizika szakos középiskolai ta­nár, műszaki tanár (okleveles fizikus és vegyész), óvónő, gyógypedagógus, kémia szakos tanár, betanított kőfa­ragó, kőfaragó, pék, takarítónő, beta­nított munkás (két műszak), betaní­tott munkás-operátor (férfi-, női mun­kaerőnek, 2 vagy 3 műszakos), eszter­gályos, lakatos, fakitermelő, villany­­szerelő, szakács, felszolgáló, raktári dolgozó, targonca-vezető, csőszerelő­lakatos, lakatos-hegesztő, cukrászju­hász, tehergépkocsi vezető (C kate­gória), húsfeldolgozó (mestervizsgá­val, áruházi osztályvezető munka), pék ( mestervizsgával, áruházi osz­tályvezető munka), szerződéses kato­na, fűnyíró, betegápoló (folyamatos műszakban, nyugdíjas is), ács, teher­gépkocsi vezető (B,C), gondozónő, betanított összeszerelő munka meg­változott munkaképességűeknek, el­adó (pilismaróti-dömösi lakosoknak), matematika szakos tanár (részmun­kaidős), magyar-raj­z-informatika­­földrajz szakos tanár (bármilyen páro­sításban), hentes, gépkezelő (3 mű­szak), üvegátnéző, varrónő (betaní­tott is jó), betanított munka (csoma­golás­­ 1 műszak), sütödei kisegítő. Komáromi Kirendeltség Komáromi, Igmándi u. 45. Tel: 34/340/143 Varrónő, segédmunkás, autószerelő, pultos-felszolgáló, energetikus, szemé­lyi titkár (angol nyelv), hivatásos kato­na, elektronikai összeszerelő, operátor (folyamatos műszak), tő (mezőörsi munkahelyre), bet. gép­kezelő, szerződéses katona tiszthe­lyettesi és legénységi állományba, be­tanított juhász 5 év gyakorlattal, vil­lanyszerelő, vegyesbolti eladó császá­ri munkahelyre, állatgondozó vértes­­kethelyi munkahelyre, betanított ol­vasztár. Oroszlányi Kirendeltség Oroszlány, Fürst S. u. 25. Tel: 34/361-295 Vegyésztechnikus, gépkezelő, üzlet­kötő, szerződéses katona, bet. gépkeze­lő, gyártósori összeszerelés Philips, la­katos, varrónő, bútorasztalos, öntödei munkatárs, könyvelő, bolti eladó, gé­pésztechnikus, vili. ipari technikus, gondnok, raktárkezelő, óvónő, számkészítő, gépbeállító, felszolgáló, szerződéses katona, szerződéses tiszt­helyettes, háztartási gépszerelő, gyártó­sori összeszerelő (esztergomi munka­helyre), eladó (kisállat- kereskedésbe), lakatos, csőszerelő, betanított varrónő, gyártósori összeszerelő (betanított munkás, szakmunkás esztergomi mun­kahelyre), élelmiszer eladó. v>0 11 A / O J­ o AFSZ v>ozr*ü« £ 1 AFSZ Kisbéri Kirendeltség Kisbér, Vásártér 7. Tel: 34/352-699 Asztalos (rédei munkahelyre), ven­déglátóipari eladó (pultos, felszolgá­ló), baromfigondozó, konyhai kisegí­ Tatai Kirendeltség Tata, Erzsébet tér 10. Tel: 34/383-799 Fémipari betanított munkás, hegesz­tő, lakatos-esztergályos, pék (szakkép­zett, vagy betanított), autószerelő, vil­lanyszerelő, segédmunkás, segédmun­kás C. kategóriás jogosítvánnyal, szer­ Tatabányai Kirendeltség Tatabánya, Népház u. 3. Tel: 34/310-852 Kőműves, csőszerelő, erősáramú villamosmérnök, asztalos, ács, építő­anyag eladó (számtech-ismeret), pá­lyamunkás, vasbetonszerelő, kozme­tikus, szociális munkás (diplomával), fodrász, esztergályos(CNC-NC, hori­zontál), gépészmérnök (német nyelv­tudással), CO-hegesztő (minősített), gépjárműüzemi mérnök (angol vagy német nyelv), gépészmérnök (angol - orosz - szlovák nyelvtudás), szakács, felszolgáló, varrógépműszerész, var­rónő, operátor, informatikus (főisko­la, egyetem), szerződéses katona, autóbuszvezető, műszaki értékesítő, személy- és vagyonőr, élelmiszerbolti eladó.

Next