Komáromi Lapok, 1925. január-június (46. évfolyam, 1-78. szám)

1925-02-07 / 17. szám

6 oMal „Komáromi Lapok*______________________ Eladások kezdete hétköznap este VOM i­ataMODERN MOZI KOMÁROMI TISZTI PAVILLON |d.U.7.4.6,ÉS­ 1.9A. Szombat moziszünet! Vasárnap négy előadás! 2, 4, 6 és 1l­9 órakor HAROLD LLOYD: JSSLAI A legnagyobb ameritkai vígjátéksláger 7 felvonásban. Kedden, február 10-én Foxfilm! A hamis eskü Foxfilm! Szenzációs amerikai dráma. Főszerepbe William Farnum. ; dapesti­ útra, ahol a gázálarccal fölszerelt utasok szemei elé borzalmas látvány tárult. Férfiak, nők, gyermekek, kétségbeesetten szaladgáltak és borzalmas rángatózások között estek össze. A Potsdami­ téren döglött lovak eltorlaszolták az utat, melyen több száz emberi hulla feküdt. A soffőr csak a legnagyobb nehézségek leküz­dése után tudott a Bellevue-uccába jutni. Őrü­­letes iramban hajtott keresztül Hallensee irá­nyában az Állatkerten. A gépkocsi kerekei a hullák ezrein robogtak keresztül. A hullamező csak Kurfürstendammon ért véget. Itt ezer és ezer hiányos öltözékü ember szaladt kétségbe­esetten és kiáltozott segítség után: »Ki a szabad levegőre, ki a pokolból!« hangzott a kétségbe esett kiáltás ...* Potsdam mögött hajnalban a mezőkön békés földmivesek dolgoztak és nem is sejtették, hogy Berlinben élet­halál küzdelem folyik. I 1925. február 7. Ep itt a fiatal Jókai életül. Az első nyomtatott sorok­. Egészen érdekes; a százéves születés megünneplésének előkészületei közt már elmúlt a Jókai kilencven esztendős írói jubileuma. A szerencse mindig szerette a félénk és furcsa embert, már a rém mesék fantáziájával minden bokorban szörnyű kísérteteket látó gyermeket is, akit még az iskoláig tartó százlépéses útra is csak úgy lehetett rábeszélni, hogy a csa­ládból valaki ott állt a kapuban mindaddig, míg be nem fordult az iskola­épületbe. Addig is egyre hátranézegetett, nézik-e, érzik-e. Hét éves korában irta első köszöntő ver­seit s kilencesztendős volt, mikor neve nyomda­­festéket látott. Élt Komáromban egy bolond, aki fölbok­­rétázott kalapjával ide oda köszöngetve, „urak a papok“ felkiáltásokkal bolyongott az utcákon. A kis Móric egy rövid poémát irt a bolondról: Olyan vagyok, mint az olly madársereg, Amely eltévedvén, az ég alatt cseveg, Én is eltévedtem, elmémben bujdosok, Szánjatok meg, kérlek, jó lelki orvosok. A varsecske kézről kézre járt. A profes­­­szor urak is tudomást vettek róla s vállon veregették Móricot. De ez még mind neem lett volna semmi. Éppen akkor jött haza Pestről Tóth Lőrinc, neki megmutatták a „csodagye­­rek“ versét s 8 kiadatta a „Társalkodó“-ban 1834 julius 16 án a kis verselő teljes nevével. Az egész város beszélt a nagy esemény­ről. A nyomdafesték még akkor nem közönsé­ges kulimász volt, mint most. Az élet első regénye. Húsz éves korában beállott ügyvédbojtár­nak Asztalos uramhoz, a legnépszerű­bb komá­romi fiskálishoz. Eleinte annyira emberkerülő volt, hogy a városba is csak kora reggel vagy késő este ment ki, a dunai kertben írta, javítgatta első regényét, a Hétköznapokat. Csúfolták is, hogy az édesanyja zárja a pin­cébe, mert félti a szép csallóközi lányoktól. De aztán megbarátkozott a társasággal és ő lett az összejövetelek fő mulattatja. Ki­fogyhatatlan volt a szórakoztatásban. Ő találta föl a „Hogy tetszik" et, a „Mit visz a kis hajó“-t és több más máig is divatos társas­játékot. S mialatt első regényén dolgozott, szö­vődni kezdett első másik regénye is, az Asztalos fiskális úr bájos leányával, Etelkával. Könnyű volt a dolog. Móricnak volt ürügye Asztalosékhoz járni, Etelka pedig a „sógornál“ vett órákat, Vály professzortól. Ha találkoztak, Etelka elpirult, Móric pedig na­gyon bőbeszédű lett, mint aki mámoros. Eszter testvére, Vályné, segítette a kezdődő idillt, óra végén mindig kiadta a jóságos és mentő uta­sítást : — Eredj csak, Mórickám, kísérd haza Etelkát. A dolgot nem is lehetett titokban tartani. A városban suttogni kezdtek az új párról és a pletyka meg is ölte a kis históriát. Jókainénak dicsérték a leendő menyét. — Amíg élek, nem engedem, hogy a fiam katolikus leányt vegyen el. Asztalosné megtudta ezt. Visszaüzent. A dolog elmérgesedett. Asztalosné hirtelen el­vitte a leányt a fürdőbe. Etelka szive egé­szen összetört, betegen jött haza a fürdőből s néhány napra rá meghalt. Szomorú lett a kicsi regény vége... Laborfalvi Róza. A sorsok fonalát láthatatlant szőri a végzet. A Pilvax asztalnál már egy ország sor­sát forralták a fiatalok, titokban és öntudat­­lanul, mikor Jókai hirtelen, súlyosan megbe­tegedett. Kérte barátait,­ ne írják meg haza, nehogy megij­edjen az édesanyja. Pedig az ugyancsak nagy ijedtságot állott ki ugyan­ebben az időben. A láncára! Madarra kocsikénak s a hintó felborult, kitörte a karját. Hazafelé a kínoktól többször elájult, úgy hogy Hetényben meg kellett állniok a papiak előtt, hogy fellocsolják. Nagy buzga­lommal segédkezett a beteg Jókaynénak egy anyóka — a furcsán szövött sors fonál ! — a sovány, kiaszott öreg papnő, Csokonai Vi­­­téz Mihály híres szép Lillája: Vajda Julianna. A rossz hír a beteg anyát azonnal ko­csira ültette , bizony, Móric már önkivületle­n feküdt, magas lázban, a Szigligetiek lakásán. Petőfi és barátai naponta látogatták. A betegápoló Jókayné figyelmét felkel­­tötte egy királynői szépség, aki gyakran fordult meg Szigligetiéknél. Eszter úgy ta­lálta, hogy Etelkára is hasonlít, csak impo­­nálóbb és igézetesebb szépség. Valami gonosz manó váltig izgatta az asszonyt, hogy újra, meg újra szóbahozza s megkérdezze, kicsoda ez a nő. Szigligetiné pergő nyelvvel felelte: — Laborfalvi Róza. Tessék hinni, van­­ egy tisztességes derék leány. Mikor gyerek neki van, maga aszót szoptat és nem szé­gyenli. Jókainé szigorúan csóválta a fejét és roekíjegyzéseket tett az emberi romlottságról, ami annyira idegen volt az ő puritán szivének. Móric pedig aludt. Két­ év múlva, a már­ciusi estén pedig kokárdát tűzött a mellére Róza — Gertrudis a Bánk-Bán előadáson, egy­más szemébe néztek és sorsuk meg volt pe­csételve. Jókayné kitagadta éne a fiát: „Férfi sorsa a nő.“ Március 15. Még a nagy nap délelőttjén történt, a Landerer és Heckenast-nyomda előtt. Petőfi felállt a kapu előtti szögletköre. — Most egy bizottság bemegy a nyom­dába és kinyomatja a tizenkét pontot. Addig türelem ideküntl Havas eső szitált. A rivalgó tömeg eser­nyőket rázott a levegőbe. — A nemzeti dalt is nyomtassák ki! — követelte. Jökai felkiáltott: — La az esernyőkkel! Hogy állunk a golyók elé, ha az esőcsepptől­­ félünk. Suhogás, mintha ezer madár szállna: ezer esernyő kapcsolódott le. Petőfi, Jókai, Vasváry, Digré és Irinyi bementek Landlerhez. — Ezt a két kéziratot ki kell nyomtatni, — mondta Petőfi. — Lekötetlen, nincs rajta a cenzor en­gedélye. A fiatal vezérek zavartan néztek össze. Länderer segítette ki őket. Odasúgta halkan : — Foglaljanak !« egy sajtógépet. — A nép nevében lefoglaljuk ! — Az erőszaknak nem állhatok ellent. Míg a sz-dők dolgoztak, Jókai künn lel­kesítette a tömeget, mely a szabad sajtó első termékét várta. A többit már tudjak. A teremtő titok. Az asszony­ őseim távol során Hozzám leszáll emberszülő hevek . Bús férfi voltomon megülve, már Örökké pici élő lényeket Formálnom és szülnöm serkentenek. Valami mélységes szent asszonyi Rejtőzik lelkem halk tárnáiban, Hol anyaméhében ezernyi hitnek, Ezer bimbózó képnek, gondolatnak: : Sok szép gyermekem rendre megfogan. j Az Élet, mintha minden éjszakán Termékenyítőn hullna rám: szeret, Szerelme százszor megfogan, s pazar Bokrozó gazdagsággal omlanak * Lelkemből újszülött kis emberek.5 Létük csak álom . . . mert úgy ringatóznak , Körültem, mint szent árnyak a tavon, Széthullnak, ha követ dob rájuk a Nem értő durvaság, de messze sir j Árnyék-ajkukról is a fájdalom.­­ Szivemhez eleven szál fűzi őket, Fájdalmuk fáj, örömük is öröm, Most én vagyok valóság, ők az álom, j De majd ők élnek, ha árnnyá zilálva Halálom láthatlan mezét felöltözöm. OLÁH GÁBOR: Felhívjuk olvasóink figyelmét a Zoller­­ Antal szerkesztése alatt álló, e téren egyedüli magyar szaklapra, a »Méhész Újságra«, melyből mutatványszámot díjtalanul küld a szerkesztőség, Bratislava, Kórház­ utca 3. alatt.

Next