Könyvvilág, 1982 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1982-12-01 / 12. szám

Az ismeretlen Lukács Nem túlzás: a vaskos kötet, mely Sziklai László szerkesz­tésében Lukács György 1930 és 1945 között írt esztétikai írásait a teljesség igényével gyűjti egybe, nagyrészt telje­sen ismeretlen, vagy magyarra idáig le nem fordított Lukács­szövegeket tartalmaz. Többsé­gükben alkalmi írások, könyv­­recenziók, vitacikkek, megem­lékezések, előszavak, melyek az 1930-31-es moszkvai, az 1931-33-as berlini és 1933- 1945 közötti moszkvai emig­ráció éveiben születtek. Hogy néhány nagyobb, összegző ta­nulmány kivételével ezek az írások idáig ismeretlenek vol­tak, azt talán éppen az alkal­mi jelleg magyarázza. Lukács György mindenesetre nem en­gedte, hogy az életében meg­jelent gyűjteményes kiadások­ba felvegyék őket. A jelek szerint Lukács - bi­zonyos értelemben - „tanuló­éveknek” tekintette ezt az időszakot. Hiszen amikor any­­ayi év után újra az ifjúkori vizsgálódások, az esztétika, az irodalomelmélet területére lép, legelőször is a távolságot, sőt a szakítást igyekszik érzé­keltetni, a szakítást ezzel az ifjúkori esztétikai gondolko­dással (gondoljunk például a kötetben található Doszto­­jevszkij-pamfletre). Ebből fa­kad az a „marxista neofita­­ság”, amelyre maga Lukács Thomas Mannról írott koráb­bi tanulmányai kapcsán már 1948-ban önkritikusan felhívja a figyelmet. A szakítás kény­­szerűsége bizonyos fokig meg­könnyíti számára azt, hogy megkísérelje elölről kezdeni esztétikai gondolkodását, megkönnyíti, hogy elfogult­ság nélkül dolgozza fel az esz­tétikai vonatkozású marxi és engelsi gondolatokat és meg­könnyíti a leszámolást azzal a „II. Internacionálés” és a ko­rabeli vulgármaterialista esz­tétikában tetőző szemlélet­­móddal, amely a „közgazdász Marxot” a kanti esztétikával (Mehring) vagy a pozitivizmus esztétikájával (Plehanov) akarta kiegészíteni. Érthető azonban, hogy Lu­kács nem tartotta fontosnak ezeket az írásait, hiszen mind­azt, amit bennük folytatható­­nak, értékesnek ítélt, minden túlzás és egyszerűsítés nélkül későbbi nagy esztétikai művei­ben ő maga teljesítette ki. De ami teoretikus fejlődéstör­ténete szempontjából inkább csak a Lukács-kutatókat fogja érdekelni, az Lukács po­litikai fejlődéstörténete szem­pontjából szélesebb érdek­lődésre tart számot. Hiszen ezek az írások mindenek­előtt abba a korszakba, a har­mincas évek politikai világába nyújtanak bepillantást, mely szülőhelyük volt, s melytől elválaszthatatlanok. Tudjuk, hogy ez az esztétikai publi­cisztika a német fasizmus fe­nyegető előretörésének és a sztálinizmus végleges kifejlő­désének időszakában szüle­tett, egy olyan filozófus mű­helyében, aki 1919-ben egy­szer s mindenkorra elszánta magát, hogy nemcsak magya­rázni fogja, de meg is változ­tatja a világot: politikussá vá­lik. Innen véve szemügyre a kötet írásait, különösen fontos a sztálinizmus korának és Lu­kács esztétikai gondolkodásá­nak összefüggését tisztázni. Sziklai László előszavában fi­gyelemreméltó kísérletet tesz erre. Elemzésének legfonto­sabb következtetése, hogy „a lukácsi esztétikába a sztáliniz­mus fogalmilag nem épült és objektíve nem épülhetett be”. Mindkét hangsúly fontos. Egyrészt ugyanis fogalmilag a sztálinizmus semmibe nem épülhetett be, lévén termé­szeténél fogva nem­ fogalmi, sőt fogalomellenes. S Lukács nagyon is tudatosan tartot­ta kritikaírását az elméleti kritika szintjén: nem a po­litika előli rejtőzést szol­gálta ez, hanem az írói és gondolkodói autonómia védel­mét. Másrészt az a tény, hogy objektíve nem épülhetett be esztétikájába a sztálinizmus, azt is jelenti, hogy szubjek­­tíve beépülhetett és be is épült. Ennek nyomait nem­csak korai „antifasiszta szek­­tarianizmusában”, nemcsak abban a kritikai attitűdben figyelhetjük meg, mely a szellemi ellenfélnek a pusz­ta léthez való jogát tagadja, hanem magának a Lityeratur­­nij Krityiknek ellentmondásos politikai szerepében is, melyet a korszakban játszott. A Lu­kács által a Lityeraturnij Krityikben képviselt engelsi „realizmus diadala” álláspont ugyanis nem csupán a „felül­ről jövő” ideológiai szabá­lyozással szemben fogalmazó­dott meg (a jó írók védelmé­ben), hanem az „alulról jövő” ideológiai szabályozás ki­kapcsolásában is segített. Ugyanis segített felszámolni azt az ideológiai szabályozást, amelyet a még nem integrált avantgárd irányzatok és a roletárművészeti irányzatok épviseltek a 30-as évek ele­jéig. Köztudott, hogy a 30-as évek szellemi életében bekö­vetkező nagy konzervatív for­dulat nem a realisták, a ha­gyománykövetők ellen irá­nyult, hanem az avantgárd és a proletárirodalom szervezeti és ideológiai önállósága ellen, így, merőben függetlenül at­tól, hogy Lukácsék állás­pontja elméletileg helyesebb volt-e, politikai funkcióját tekintve a „nagyrealizmus” elmélet is a konzervatív előre­nyomulást segítette. Ezt csak úgy kerülhette volna el, ha kritikáját a sztálini korszak álrealizmusa, álklasszicizmusa stb. ellen is fordítja. Min­denesetre ennek fényében jobban értjük már, miért ma­radt a Lityeraturnij Krityik korabeli pozíciója olyan el­szigetelt a szovjet esztétikai gondolkodás történetében: egyik oldalon sem elméleti igazsága, hanem politikai ér­telme szerint vették figye­lembe. Mindenesetre, a harmincas évek Lukácsáról is elmond­ható az, amit Goethével kap­csolatban ő maga idéz Engels­­től: „hol kolosszális, hol kicsinyes” és ez az ellent­mondás is egyfajta - sajátos, történelmileg meghatározott - „valósággal való megbékélés­ből” fakad. (szilágyi) (Lukács György: Esztétikai írások. 1930-1945. Kossuth, 837 oldal, kötve 150 Ft.) A hasonló borítójú „Miért szép?”-köteteket mindig mo­hó kíváncsisággal vettem kéz­be, de ha valamelyiket sike­rült az első szótól az utolsóig végigolvasnom, úgy éreztem, hatalmas kásahegyben vágtam magamnak utat.Ez a könyv, Lengyel Balázs Verses könyv­ről verseskönyvre című kötete azonban más. Teljesítette szerzője óhaját, aki az első kiadás előszavában „hasznos tájékoztatásnak, netán szóra­koztató olvasmánynak” szánja, és így ajánlja az olvasó figyel­mébe: Mi a siker titka? A választ az az igyekezet adja, melyet a kritikus a költőtől is elvár: a kötet ne írások „véletlen egy­másutánja, hanem folyamatos beszéd, megszerkesztett mo­nológ” legyen. A megszer­kesztettséget laza időrend biz­tosítja, így a kevésbé ismert művek egy folyamatba illesz­kednek. De biztosítja az elő­re- és visszautalásoknak az a rendszere is, mely bemutatja az összefüggéseket, a hatáso­kat, a véletlen vagy nem vé­letlen egybeeséseket. Kelle­mesen érinti az olvasót a tu­datos műfaji változatosság: a rövid portrét személyes visz­­szaemlékezés követi, majd egy okos, szűkszavú verselem­zés. Köteteik ismertetése kap­csán kevéssé méltányolt köl­tők kapnak elismerést, né­hány egymást követő ismerte­tés pályaképpé teljesedik (ta­lán érdemes lett volna a pá­lyakép-jelleget határozottab­ban vállalni). Aztán megint kötetek csoportos bemutatása következik, ám ezeket inkább a tematika, de méginkább a „szerző nézetei és elméleti el­gondolásai” kötik össze. S mint Örkény egyperceseinél, itt is érdemes a címekre ügyelni: „Közvetlenül és áttételesen”, „Élmény-gazdálkodás”, „A költői személyiség”, „Hol kezdődik a költészet?”, „Az egyetlen szó”­­, hogy csak a legérdekesebbeket idézzük - a mai költészet fontos prob­lémáira hívják fel a figyelmet. A kötet közepén, hangsúlyos helyen, terjedelmükben is ki­emelkedve találhatók a könyv legszebben megalkotott da­rabjai. A négy részből álló, ám mozaikszerű pontossággal illeszkedő Pilinszky-portré - ezek közül is a legszebb az Apokrif c. vers születésének és egyben végiggondolásának leírása; s Nemes Nagy Ágnes között c. versének pontos, egy költői módszert bemutató elemzése. Jó értelemben vett olvas­mányosságot ad a tudomá­nyos hangvétel tudatos kerü­lése, a szakzsargont mellőző, az olvasót partnerként kezelő írásmód, s az a tartózkodó nyíltság, ahogyan a szerzők­höz fűződő személyes kapcso­latairól beszél a szerző. Meggyőző a kritikus ars poeticája, mely szerint „ver­set mindenki írhat, de a köl­tészet a saját hanggal kezdő­dik”. Ezt a saját hangot aztán mindvégig tiszteletben tartja, mindegyik értékét elismeri, mert­­ ahogy Kassákról szóló kisesszéjében olvashatjuk: „... elég gazdagok vagyunk ahhoz, hogy­­ Géza fejede­lemként - több istenünk is le­gyen.” De hát akkor a magánvé­leményét hangsúlyozó s érté­kelve informáló kritikus szá­mára mi a mérce? Erről in­kább a kötet elrendezése, s bizonyos mennyiségi mutatók árulkodnak. Az egyik leg­gyakrabban előforduló szó: a Nyugat, a Nyugat harmadik nemzedéke összetételben még inkább. De hangsúlyos helye­ken fordul elő ez a szókapcso­lat is: az Újhold nemzedéke. Igazságot szolgáltatva a soká­ig peremre szorult költőknek, önkéntelenül hozzájuk méri az utánuk következőket. A me­rész képzettársítású költők verseit ízlelgeti, igyekszik őket elfogadni - de mintha idegenkednék tőlük. Kormos Istvánról szóló írásának cí­méül egy Capek novella egyik rejtélyes sorát választja: Hattyúnyak, kebel, dob és cintán­yér. A novella csatta­nója, hogy a rendőrfelügyelő ebből a sorból tudta meg a gázoló autó rendszámát: 325. Igen, Capek valóban megvéd­te a szürrealista költészetet, de a novellának van egy má­sik csattanója is. A költő, fel­bátorodva az elismeréstől, ezt mondja: „Na látja, hát ez a belső valóság. Felolvassak magának még néhány verset? Most már meg fogja őket ér­teni. Majd máskor, szólt gyorsan a rendőrtisztviselő. Ha majd megint lesz egy ilyen esetem.” Lengyel Balázs, az európai és a magyar líra kitűnő értője és ismerője hű maradt régi el­véhez. „Művészet - írta egy­kor­­ csak akkor maradhat fenn, ha a legmagasabb igé­nyeket támaszthatja önönma­gával szemben”. Ez az állás­pont jellemzi Verseskönyvről verseskönyvre c. legújabb kö­tetét is. Már az 1977-es kiadás is lenyűgöző tudást és tájéko­zottságot tárt elénk. 67 költő 71 verseskötetét mutatta be. A második, bővített kiadás­ban 101 költő 122 kötetét is­merteti a kritikus. Miszlai Gabriella (Lengyel Balázs: Verseskönyv­ről verseskönyvre. Magvető, 554 oldal, kötve 61 Ft.) Közeli és távoli ismerősök 4 KÖNYVVILÁG

Next