Kortárs, 1973. január-június (17. évfolyam, 1-6. szám)
1973 / 1. szám - SLOBODA SViTA - SVOBODA SVETA - Pražák, Richard: Visszatérni Petőfihez (Fordította: Szalatnai Rezső)
RICHARD PRAHÁK Visszatérni Petőfihez Petőfi Sándor költői életműve kezdettől fogva izgatott, vagyis attól fogva, hogy beiratkoztam Prágában a Károly Egyetem bölcsészeti karára. Ugyanis már akkor kialakult érdeklődésem a magyar klasszikusok korszaka, a XIX. század első fele iránt. Eötvös 1848 előtti regényírói munkásságáról készítettem diplomamunkámat, s erősen vonzott a három nagy magyar költő, Vörösmarty, Petőfi és Arany. Vörösmartyról írtam első irodalmi cikkemet, mely Vörösmarty Mihály, a magyar forradalom előfutára címmel jelent meg 1950-ben. Aranyról bevezető tanulmányt írtam az 1957-ben megjelent cseh Aranyfordítások gyűjteményéhez, mely a Zvon v pusté (A puszta harangja) címet kapta. Legtartósabban azonban Petőfi vonzott, Jan Neruda híres költői definíciója szerint „ama gyémántcsat, amely a magyar irodalmat egybekapcsolta a világirodalommal”. Neruda és Petőfi kapcsolatáról írtam első tudományos jellegű tanulmányomat, mely 1958-ban jelent meg. Ismeretes, hogy Petőfi életművének a cseh kultúrában megvan a maga tartós és szilárd helye, jelentős és hosszú hagyománya már 1847-től kezdve. Az irodalomtörténeti tények azonban önmagukban nem képesek érzékeltetni a cseh társadalom érdeklődését Petőfi életműve iránt. Behatolt ez a líra társadalmunk érzelmi világába, a tudatos és öntudatlan életérzésbe, zengett forradalmi pátoszban, megindultságban, költői szózenében. Jómagam soha nem tudom feledni azt az irodalmi estét, melyet Prágában rendezett az ottani Magyar Kultúra, valamikor az ötvenes évek végén, s amely a cseh-magyar múltbeli kapcsolatokra kívánt rávilágítani. Az est műsorába felvettük Neruda egyik Petőfi-fordítását is. A százéves fordítás nekünk, az est szervezőinek, tulajdonképpen elavultnak tűnt. Kétség fogott el, mikor mégis műsorra tűztük. Amikor azonban fölzengett ez a Neruda-fordítás, s észrevettük hogyan csendesült el hirtelen a hallgatóság, hogyan fogadta magába megrendülve Petőfi zseniális vers-vallomás