Kossuth Népe, 1946. július-szeptember (2. évfolyam, 130-145. szám)

1946-09-02 / 141. szám

HOLLÓ A HOLLÓNAK Osztrovszkij bemutató a Madách Színházban Kezdjük a záró mondattal. — Nagyérdemű közönség, tessék besétálni legújabb áruházunkba. Senki nem lesz megcsalva, senki nem lesz megrövidítve... A darab befejezéseként a holló invitálja így a közönséget, a halló, amely láválja hollótársa szemét. Ami a zárómondatot megelőzi, az vígjátéki színekbe öltöztetett foj­togató dráma, melynek alakjait Osztrovszkij száz esztendővel ez­előtt állította színpadra, de ma is­­porszemnélküliek, frissek, elevenek, mint a bűnök, a lelkihibák, me­lyeknek forrása a tudatlanság, a pénz imádata. És elevenek is ma­radnak minden korban, minden társadalomban mindaddig, míg az ember bálványa a vagyon lesz. Hatvan esztendeje, hogy Ozs­­k­ovszkij a legnagyobb és leg­termékenyebb orosz drámaírók egyike meghalt, de a magyar szín­házi közönségnek csak most adó­dott alkalma megismerkedni, vele. Osztrovszkij minden darabjában az akkori bűnös társadalom egy­­egy típusát állítja pelengérre. Ebben az értelmetlen és kapzsi ke­reskedő ül a vádlottak padján, aki segédjére íratja vagyonát, hogy kijátszhassa hitelezőit. Neki adja a leányát is. A nő és a leánya azonban ridegen megtagadják tőle a segítséget, egy fillért sem adnak neki vissza, amivel ki lehetne sza­badítani az adósok börtönéből és megmenteni a szibériai ólombá­­nyáktól. Lear király a XIX. szá­zadban. Nem maga a cselekmény a fon­tos, hanem az alakok. Ezeknek fel­tétve maga a dráma, vígjátéki lel­kek köntösében. Ez a köntös azon­ban átlátszó. Komor valóságában mutatja meg azt, ami alatta van, az önzést, a hiúságot, az előkelőek ma­moláját, a vad pénzéhséget, csalást , álszent keresztvetések kíséretében. Kíméletlenül tár fel társadalmi és emberi bűnöket úgy, hogy mondanivalójának bel­i ereje mindenkor megóvja az el­avulástól, az elvorosodásitól. Dra­maturgiai formája ma is új. Kárpáthy Aurél és Háy Gyula élvezetes előadása vezeti be a da­rabot, melynek rendezése külön tanulmányt érdemel. A tökéletes, minden tévedéstől, hibától, törés­től mentes rendezés klasszikus példájának nevezhetjük e da­rab előadását a Magyar- Szovjet Művelődési Társaság véd­nöksége alatt, a Madách Színház­ban. A legapróbb árnyalatig ki­hangsúlyoz és érvényre juttat mindent, a helyén van minden szó, gesztus és szín. Nem ismer­hetjük a moszkvai „kisszínház‘‘ nagyszerű művészetét, melyet Osztrovszkij dramaturgiai szín­házi vetületének mondanak, de joggal tehetjük fel, hogy a Ma­dách Színház produkciója a ren­dezés tekintetében legalább is megközelítette azt. Ismételjük, mindenki pontosan a helyén van, a szerepek nem nyomják agyon a szereplőket, de nem is kisebbek azoknál. Bartos Gyula az öreg, kapzsi keresk­edés alakját egyszerű eszközökkel és még­is meg­mar­kolóan állította elénk, főleg a darab zárójelenetében. Orsolya Erzsi fi­nom, kultúrált játéka is főleg eb­ben a jelenetben pompázott ki, Bánky Zsuzsa, az elkényeztetett, hiú és nagyravágyó kereskedő­lány, Bálint György a másik holló, a kapzsi boltos méltó társa, Alszeghy Lajos, a züllött, min­denre kapható zugfiskális, Hollós Melitta, az emberi boldogsággal k­ereskedő ■ házasságközvetítőnő szerepében művészettel és­­ meg­győzően ábrázolták alakjaikat. Komoly dicséretet érdemelnek Görög Ilona és Rozsos István, akik hangtalan­ szerepükben arat­nak sikert. A rendezés Jákó Pál nagyszerű munkája, a sikerült fordítás Lajtha Zoltánt, dicséri, a közönség elragadtatott tapsvihara p pedig az egész pompás előadást. Nagy Andor Ön is váltsa meg jegyét a Crash Dire­TOR­PEDÓTÁM­ADÁS c. monumentális technikolor filmalkotáshoz. Főszereplők: típusi®, Porisz és Aims Baxter Díszbemuta­­t szerdán este fél 8 órakor a B­ellii Apollo-ban Fox márka. Valutában FORINT a kincs, SI08LMÜK. ragyogás nincs! wmmet gtggnaattMEBWpBWWBWBON­W^ A na’jvar Lovirawlet szeptember 1­, 8, 15., 22., és 29-én versenyt tart. Kezdete délután 1­5*3 óra. i KÉT ÚJ FILM 1. Égi szekér silép felvételek, fézívbemorztoló orosz muzsika, orosz táncok és néhány ked­ves fővincsa. Kém akar több lenni, mint hangulatos dallá-fol­k, de ezt a célját el is éri. A történet a háborúban kezdődik és a győz Clan­es háború után, hármas happy enddel ér véget Bravúr- repü­lések, bombázások, amelyek háborúsó hát­teret adnak az egyébként békebeli tör­ténetnek. A rendezés 36, a színérsek is. Kellem­es­, gondűző, dalos és táncos film­. Mosolyogva én jókedvűen hagytuk el az Urániát2. Boldog ifjúság , végtelen ukrán búzaföldek szerel­mese a darab hőse. Természetes, hogy ki akarja venni részét az újjáépítés gigá­­fl®i­­munkájából. Pompás felvételek mu­tatják be a hatalmas munkát, amit a termés fokozásáért lelkesedéssel végez­nek, nők és férfiak egyaránt. Ez a film célja és lényege, amit néhány csodaszép orosz népdal tesz felejthetetlenné. Ked­ves színészek játszanak, akiket az első pillanatban megszeret a közönség. A film végig szárajt­ózta­tó és lebilincselő. Az ukrán mezők felvételei a mi Alföl­dünkre emlékeztetnek és evért még maradandóbb élményt nyújtanak. (e) „Új“ színpadművész''t — autó — és 600 gramm arany A felszabadulás után lelkes fiatalember nyitotta meg az egyik szín­házat. Egy két jobbszándékú darab u­tán áttért a brettlire. Szóval: megbukott. Jelentkezett egy jó­szándékú színházi szakember és egy jószán­­dékú pénzember, hogy folytassa a színház­­üzemet. A dolog mégsem sikerül. A színház ifjú igazgatója csak úgy hajlandó félre­állni, ha­­ a maga és gazdasági főnöke számára eg­y-egy autót kap, meg 600 gramm aranyat. Mi ezt komolyan gondolják iHniiinuiKnmHiimninmiflnímmimüHüfmtitiiümmnHiiüHinnnHiniiiuKiiiiiHiiiiiiiiítmimiiitimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiuiinimiiiuiiiiiiiiüiiniiftiiiiH^ Az ostrom alatt elvesztek a „Farkas­vér“, „Mária“ és „Néró“ című könyvek egyetlen példányai, amelyekre sürgősen szüksége van a könyvek írójának, Fel­kai Ferencnek. Felkérjük tehát az an­tikváriusokat, de a magánosokat is, akiknek esetleg birtokában van vala­melyik könyv egy példánya, hogy azt — esetleg bizonyos időtartamra — szí­veskedjenek az író rendelkezésére bo­csátani vagy eladni. A választ Féstes Ferenc a „Kossuth Képe" szerkesztős­é­gébe kéri, VOX, Coati­ueca A szám alá. (Telefon: 137-50, 63, 64, 65.) * A Madách Színház felváltva játssza az „Új módszer“ című francia vív­játé­kot és Osztrovszkij „Holló a hollónak“ című vígjátékot. A Madách Színház ez­zel véglegesen áttér a repertoire-rend­­szerre.A Párizsban, az Orosz Állam­i Könyv­kiadónál megjelent Maupassant összes műveinek hetedik kötete és Anatole Franco „Pártütő angyalok“-ja. ♦ A békekonferencia rajzolásával a pá­rizsi Művészeti és Irodalmi Tanács Tou­­chagues-ot bízta meg. Mindenki ismeri Párizsban Touchagues-ot, hosszú hajá­val, aki minden főpróbán jelen van, de épúgy megfordul a követségeken, a vá­sárokon és a montmartrei kocsmákban. Megbízatását örömmel fogadta el. * Pallai Anna, az Operaház volt príma­balerinája balettakadémiáján (V. Hársfa utca 37, telefon: 222 462) a tanítást meg­kezdi. A beiratkozások folynak. * A magyar kormányküldöttség ismere­tes moszkvai útján Sztálin generalisszi­musz a küldöttség tagjai előtt saját vet­ítőternjében bemutatott egy orosz fil­met, mely most került hozzánk. Címe: „A boldog ifjúság“. Sztálin szerint eh­­hez hasonló filmeket kellene gyártani. Féláron járhat a Vígszínházba, ha bérletet vált! Bérletváltás VI. Nagymező ucca 24 T: 121-811 Az URÁNIA nagy films­zere, a­­ mű­or­­oz­ódás Szovexport film miatt mától filmszínházban foly­tatja diadalút­ját! A „PÓDIUM“ szezonnyitó előadása Lassan őszbe hajlik az idő. A rovat kezd megtelni induló színházak mű­soraival. A Pódium kabaré évadnyitó előadását szeptember 13-án, póateke® tartja meg. Ez a kettős, hal csillagzatá­nak látszó dátum remélhetőleg nemm fogja rányomni bélyegét a nívós kis színház szezonjára. Nagy műsorral nyit a Pódium, „N­ebánt­s­ virág" címmel, melyben a szokott revü keretében kiváló törzsgárdáján kívül két illusztris ven­dégművész is szerepel: Neményi Lili, az­ Operaház új tagja, aki művészi sanzo­nokat ad elő és Ráday Imre, aki egy rendkívül érdekes Karinthy-darabban vendégszerepel. A műsort továbbra is Kellér Dezső kon­felelj­a, a szereplők pe­dig, a fenti két vendégművészen kívül a Komlós Vilmos, Petites Sándor, Herczeg Jenő, Major Ida, Boross Géza, A feher Oszkár, I­atky László, Verebes Károly, Andai Béla, Pongrácz Imre, Kápos Judit, Gyimesi Pálma és Deák Klára. Az évad­nyitó előadás rendezője Komjáti Ká­oly. Kíváncsian várjuk a kis színház hagyó, Hiányokhoz ragaszkodó vezetőinek­­ produkcióját. Operaelőadás a külvárosban A magyar demokrácia elismerése és köszönete jár ezért az előadásért, amely a külvárosba­­elvitt© az operairodalom egyik gyöngyszemét, hogy a magasabb rendű muzsika élvezetében azokat is ré­szesítse, akiket mostoha életkörülmé­nyek eddig megfosztottak ettől. Az Operaház tagjaiból alakult együtt*» A Józsefvárosi Színházban eljátszotta Rossini: „Sevillai borbély“- át. Dalnoki Viktor stílusos rendezésében és a fiatal Varga Pál kitűnő dirigálásában. Töké­letes előadást produkáltak. A legnehe­zebb sex­tettek is úgy peregtek, mint a legértékesebb gyöngyszemek. Az elő­adás az András­sy úti műhitszerének is becsületére vált volna. Figaro szerepét a kitűnő hangú, nagy­szerű ének-kultúrájú és színésznek is elsőrangú Katona Lajos alakította. Almaviva grófot Liontas Konstantin énekelte, kifogástalanul és elismerésre méltóan­­második szereposztásban a fizi­kál dr Sikolya István gyönyörködtetett), Raffay törzsi pompás koloratúrája nagy­szerűen érvényesült Rozina nehéz szere­pében. Dalnoki Viktor Bartoló­ját már a régi Operaházból ismerjük. Ma sem mondhatunk róla egyebet, mint hogy, nagyszerűen énekli és domborítja ezt a­ztobéz szerepet. Meglepetés volt Riseny Pál Don Bascio-ja­, ez a fiatalember Olyan mélyze­ngésű basszushang birto­kosa, hogy még nagyon fontos szerepe­ket fog játszani az Operaházba­n Rad­­h­ányi Imre és Békési József kisebb sze­repeikben szintén kifogástalanok voltak. (2.) Mesél a film... Mi­ mondjunk róla? Semmit! Ez a film önmagáért beszél, sőt mesél, hisz a címe is ez: „Mesél a film“, illette forog. Mi pedig nevetünk Psylanderen, Asta Nielsenen, Conrad Veidten, Pola Negrii, az őskori Chaplinen, Fattyú. Nevetünk a vérfagyasztó drámakor, a burleszkeken pedig azért, mert ezeket valaha nevettünk, ahogy a jövő héten újra nevetni fogunk a pesti premieren, a Corvinban és a Scalában. Az asszony útja Nagy harc volt, amíg az elnyomott orosz asszonyból is ember lett. Egy ha­talmas nép vívta hősi küzdelmét az életért. És az asszony ott állt a férfi mellett, egyenrangúan a munkában, az operálóasztalnál, a rajztáblánál, a trak­toron és a politikában is. A film színészei mély és igaz emberi ábrázolást nyújtanak. Belénk marnak a problémák, nem nézzük, hanem érezzük a filmet. „Az asszony útja“ ezen a héten kerül az Uránia filmszínház közönsége elé. (X) é­ s teljesen elnémult Magyar Szí házba egy kis élet költőtő­l. A dorogi bányém­­­szövetség rendezésében bemutatták Schubert operettjét, a flórom a kit­lányá-t.* Duhamel előszavával most jelent meg a Francia lírai költészet antológiája. A XV. századtól Bainselaireig, a párizsi Flammarion kiadásában.

Next