Kossuth Népe, 1948. január-március (4. évfolyam, 1-74. szám)

1948-03-12 / 60. szám

Spanyolország gazdasági összeomlás előtt áll Southampton, március 11. (Reuters) Prieto, az utolsó spanyol köztársasági kormány nemz­­etvédelmi minisztere, a spa­nyol köztársasági felszaba­dító bizottság vezetője, nyi­latkozatában kijelentette, hogy Franco­ tábornok kor­mányzata hamarosan össze­omlik, hacsak nem kap Marshall-segélyt az Egye­sült Államoktól. Politikai­lag, de legfőképpen gazda­ságilag Spanyolország rossz állapotban van. . Arra a kérdésre, meddig marad Franco tábornok uralmon, Prieto azt váló­­szocialista párt márc. 25-én Jon és London azt akarja, hogy uralmon maradjon“. Prieto Southamptonból londonba, onnan pedig Tou­­loussba utazik s ott részt­­vesz a menekült spanyol szocialista párt március 25-n kezdődő értekezletén. (MTI) n­jai, tömeges letartóztatások Athénben 77 személyt tartóztattak le. A razzián a kávéházakból, kocsmákból és hasonló he­lyekről vitték el az embere­ket. Rövid vizsgálat után 135 személyt tartottak to­vábbi letartóztatásban, akik közül kettőt hadbíróság elé állítanak, a többit pedig de­portálják. A görög monarchofasiszta lapok jelentése­ szerint Sza­­lonikiban három, Athénban egy és Xantarában három demokratikus harcost vé­geztek ki. Katelonia szige­ten öt HLASZ-tagot végez­tek ki. Azért ítélték őket halálra, mert a náci meg­szállók ellen részt vettek az ellenállási mozgalomban. A larisszai monarchofa­­siszta katonai hadbíróság 14 demokratikusan gondol-Athén, március 11. A biztonsági rendőrség hatalmas razziát tartott Athén belvárosában, ahol kozó polgárt ítélt halálra. E bíróság fővádlója még 12 más görög hazafira kért ha­lálos ítéletet. Országszerte csatlakoznak az üzemek a WM. munka­­verseny felhívásához A Szakszervezeti Tanács szerdán, március 10-én el­­határozta, hogy a csepeli W. M. gyár munkaverseny­­kezdeményezését­­ országos méretűvé szélesíti. A hatá­rozat értelmében Piros László főtitkárhelyettes fel­kérte a kormányt a verseny erkölcsi és anyagi támoga­tására.­­ Biztosítani kell a kiváló eredményt felmutató dolgozók megjutalmazá­­sát és kitüntetését A Szakszervezeti Tanács ezért szükségesnek tartja a munka­verseny irányítására tizenöttagú bizottság alakí­tását, amelyben a kormány öt megbízottja is helyet foglal. Itt említjük meg, hogy a W. M. gyár kezdeményezé­sére, amelyet a Szakszerve­zeti Tanács is magáévá tett az ország nagyipari üze­meiből a csatlakozások tö­mege érkezett be. Már az első napon har­minckét nagyüzem je­lentette be, hogy elfo­gadja a csepeliek kihí­vását A többi gyárakban és üze­mekben most készülnek arra, hogy csatlakozzanak a nagy centenáris országos munkaversenyhez. A BAJCSY-ZSILINSZKY ÚT 5. sz. házban, ahol egy fal ra­­(10) négy munkásra, rendőri vizsgálatot tartottak és meg­állapították, hogy a szeren­csétlenséget Edelényi Dezső építőmester nagyfokú gondat­lansága okozta. Bűnvádi eljá­rást indítottak ellene. Beteg a svéd király Stockholm, március 11. (United­ Press.) A királyi cs­ládhoz közel­álló körút cáfolatai ellenére jólértesült körökben erős ag­godalomban vannak Gusztáv király egészségi állapota miatt. Magyar tiltakozás a newyorki rádió rágalmai ellen A magyar külügyminisz­térium a newyorki rádió magyar adásában elhang­zott támadással kapcsolat­ban szerdán szóbeli jegyzé­ket intézett az Egyesült Ál­lamok budapesti követségé­hez. A jegyzék tiltakozott a­ newyorki rádió magyar adá­sának felháborító támadásai miatt, amelyet a magyar sajtó és tájékoztatás ellen intézett. A külügyminiszté­rium­ jegyzéke megállapítja: az Egyesült Államok buda­pesti követségének nagyon jól kell tudnia, hogy Ma­gyarországra nyugati új­ságírók akadály nélkü­l be­utazhatnak és hogy Ma­gyarországon az ellenzéki sajtó szabadon működhetik. A jegyzék felkéri az USA budapesti követségét, közve­títse kormányához a ma­gyar köztársaság kormá­nyának nyomatékos tiltako­zását a rágalmazói és za­­vartkeltési kísérletek soro­zata ellen. A GF dönt a zsemlyesütés engedélyezéséről Az Országos Közellátási Hivatal gabonaosztályán Lohngott Miklós miniszteri­ osztálytanácsos vezetésével a sütőipartestület, sütőipari munkások és más érdekkép­viseleti szervek bevonásával értekezletet tartottak a zsemlyesütésnek korlátozott kereteik között való engedé­lyezése kérdésében. Az értekezleten javasolták a zsem­­lyesütés engedélyezését. A végső döntést a Gazdasági Főtanács hozza ebben a kérdésben, legközelebbi ülései­nek egyikén. Mm&mMÉpe Főszerkesztő: SZAVA, ISTVÁN Felelős szerkesztő: FELKAI FERENC Szerkesztő: DR KEMÉNY ISTVÁN Felelős kiadó: FENYVES JENŐ A szerkesztősé? 1 9 kiadóhivatal telefonsziintel: Sti3. 56­335 Szerkesztőség? kiadóhivatal: Vili, Conti uceo 4 ValgoMdiK Nyomda lit, Budapas Vili, Conti­neea I Felelős nyomdavezető: EPEHI ISTVÁN Egy évet kapott a gyilkos Podmaniczky Félix Podmaniczky Félix bűn­ügyében a bíróság azt igyekezett tisztázni, hogy az áldozat Kovács Ist­ván egy vagy két golyó által halt-e meg. Az egy­szeri lövést ugyanis az erős felindulás bizonyítékának tekintette a bíróság, míg a sortűz álláspontja szerint a szándékos emberölést bizo­nyította volna. A kérdés körül nagy vita keletkezett az orvosszakértők között. Az Igazságügyi Orvosi Ta­nács végső fokon arra a­z álláspontra helyezkedett, hogy Kovács István halálát egy golyó okozta. Ennek alapján a bíróság Pod­­av­­niczky Félixet csak erős felindulásban elkövetett em­berölésben találta bűnösnek és így őt mindössze egyévi börtönbüntetéssel sújtotta, amelyből hat hónapot és 16 napot kitöltöttnek vett. Az ügyész az ítélet ellen felleb­bezést jelentett be. A VILÁG LEGNAGYOBB­­PANAMÁJA Kemény István történelmi riportregénye Hódoló menetben a Petőfi-szobor elé járulnál?, Coppée elszavalja alkalmi versét, majd Lesseps mond lelkes beszédet: —■ Uraim, a­ francia küldöttség mélységes tiszte­lettel gyűl most össze Petőfi Sándor, a lánglelkes magyar költő szobra előtt. Petőfi keblében az igaz hazafi és az igaz hős szíve dobogott. Nem mehet­tünk volna vissza Franc­iaországba anélkül, hogy a sog­,vári mártír előtt le ne rójjuk tiszteletünk adóját. Az ő példája lebeg minden szabadságra tö­rekvő nemzet előtt. Hiszen fiatalon lett áldozata a hazája függetlenségéért folyó harcnak, de halálával örök időkig világító fénysugarat hagyott hátra és em­léke mindörökké él azoknak a lelkében, akikben nem halt még ki a nagy ideálok tisztelete. Petőfi nem halt meg, Petőfit az Isten küldötte... Az az Isten, aki ezer év óta őrködik a sz­ép, kedves és hoz­zánk olyan közelálló Magyarország fölött. Pulszky Ferenc meghatott szavakkal köszöni meg Lesseps »szavait. Azután odalép Lessepshez, "megöleli" és megcsókolja. A körülállóik zokognak. Utána elhelyezik „Magyarország francia barátai­nak“ holláírvas koszorúját Petőfi Sándor szobrán. A legközelebbi vonattal a harminchárom tagú francia­ bizottság visszautazik Párizsba. A nagy ün­nepség emléke­ilieg heteken keresztül vissza-vissza­tér a francia lapok hasábjain. A világhistória egyik legnagyobb francia-magyar ölelkezőt,ő volt ez az ünnepség, amelynek megrendezése főként Lessens Ferdimund nevéhez fűződik. Pedig Lessenset eikkér már más nagy problémák nyugtalanítják ... 11. .4 vállalkozás, amely nem Sikerült... A szuezi társaság feje fölött javában tornyosul­nak a hullámok. Még a legoptimistábbak is látják, hogy ebből a jes­iuecából nincs menekülés. Ekkor bíró terjed, hogy a­z angol kormány meg­változtatta álláspontját." A valamikor megvetett, fi­gyelembe sem vett csatornáért most már hajlandó komoly összegeket is áldozni. . Azután megérkezik a másik hír: a Rothschild­­ház négymillió fontért megvette a részvényeket, ■ Lesseps föllélegzik. Nem mintha különösebben izgatná az esőt, hiszen őt egyénileg most már sem­miféle anyagi felelősség nem terheli. De mégis bán­taná, ha botrány törne ki a csatorna körül, amely­nek tervét olyan szeretettel dédelgette magában évek hosszú során át és amelynek megvalósításába minden energiáját,, tudását belevitte. Felesége is örül­t a kedvező fordulatnak. El­­végre hiába fiatal férj Lessens Ferdinand, az évek mégis eluult­ak már feje fölött. A „hetedik X“ felé már illik néha pihenőre is gondolni... Elutaznak tehát rövid szabadságra. Az asszony becsomagol néhány könyvet is, hiszen csendes helyre mennek, szükség lesz olvasnivalóra. Útnak indulnak. Lorseps valamilyen divatos regényt olvas, hogy gondolatait elterelje a közel­múlt izgalmairól, felesége Eckermann könyvében lapozgat. Abban a könyvben, amely Goethe beszél­getéseit tartja fenn az utókor számára. Egyszerre csak fölkiált: — Ejnye, de érdekes ez: tudod, hogy már Goethe is foglalkozott a csatornaépítés problé­májával? Goethének igaza van, Lesseps csodálkozva néz fel. Vájjon miről lehet szó. Felesége már nyújtja is feléje Eckermann könyvének egyik fejezetét: „Ma Goethénél voltam ebéden — írja itt Ecker­­mann. — Sokat beszélt mindenféléről és nagy lel­kesedéssel emlegette Alexander Humboldtot, aki­nek könyvét most kezdte olvasni és az általa fel­oldt ar- t vetett ötlet nem hagyja nyugodni. Humboldt ar-­­ ról elmélkedik, hogy milyen nagyszabású gondolat­a volna csatornával átvágni a panamai földszorost." „Goethe nagyon lelkesedett a tervért. A tengeri közlekedésnek ilyen nagyszabású megrövidítése soha nem sejtett könnyítéseket hozna minden or­szág számára. Milyen csodálatos is volna, ha ez a terv megvalósulna. Goethe elmerengett a messze távolban, aztán hirtelen felém fordult és így szólt: ezt az egyet szeretném még megérni.“ Lesseps elgondolkodva adja vissza feleségének a könyvét, amely ismét döntő jelentőségűvé vált életében. Azon a napon nem szól többet egyetlen szót sem. Feleségének fel is tűnik szokatlan csen­dességei Másnap azonban korán, frissem ébred. Ki­megy sétálni és feleségével csak a reggelinél talál­kozik. Üdvözlik egymást, Lessops leül az asztalhoz és megszólal: — Igaza van Gost­snek. Az asszony közben m­ár elfelejtette az előzőnapi olvasmányt, kérdőleg tekint tehát urára. A magya­rázat nem késik soká:­ — Jelentéktelen kis játék volt ez az egész . Szuezi csatorna. Erre ma éjjel minden kétséget ki­záróan rájöttem. Hiszen nem is volt olyan nagy területről szó. A nehézségek is elenyészőek voltak, a következmények, amelyeket elérhettünk a csatorna megépítésével. — Istenem, ezek sem olyan rend­kívüliek. De ha a Panama-csatornát sikerülne meg­valósítanom, az igen. Azt hiszem, akkor valóban be­kerülnék a történelembe. Felesége kétségbeesik: — Drágám, te most ne akarj a történelembe ke­rülni. Sokkal jobb, ha a pihenésre gondolsz. Csak nem képzeled, hogy megengedném ezt az újabb ke­serves feladatot? (Folyt­atjuk.)

Next