Kostnické Jiskry Evangelický Týdeník, 1964 (XLIX/1-44)

1964-01-03 / No. 1

O BIBLICKÁ STUDIE II lfm! D Druhá výprava Josefových bratří do Egypta (1. Mo]ž. 43,1-14). nové mají vzít do svých vakfl ze „vzác-Těžce zkoušený stařec (Jákob) ne­pokládá hlad, který kruté doléhá na vyprahlou Palestinu ža škodolibý trest bohů ani za nelítostný osud, jak to či­nili pohané. Energicky vyzve к nové výpravě do Egypta (sr 42,ln). Je ovšem -nutno jít tamý kam se musí „sestupo­vat“ jako do oblasti duchovně nižší a krajně nebezpečné hrubým modlář­stvím lidu a bohorovnou pýchou vlád­ců a jejich úředníků (12,12; 2. Mojž. 5; sr 1. Mojž. 42,9b. 15-17). Cesta do Egypta je Jékobovcům podobenstvím sestupováni do hrobu (sr Z 28,1; 55,16; Job 7,9). Jákobova výzva neni jen kři­kem vyhladovělého živočicha (sr 1. Mojž. 41,55a), nýbrž i odvážným činem víry. Jákobova víra je však nyní vystave­na nové drásavé zkoušce. )úda připo­míná: Benjamín musí s námi. Tak to žádá ten egyptský muž, na kterého jsou odkázáni. Benjamínovo jménto ne­bylo před ním možno zatajit. To. co Já­kob považuje za bezohledné jednání vů­či sobě, bylo ve skutečnosti ovocem té nejkrajnějšl nutnosti: Bratři odpoví­dali stroze na přímé dotazy egyptské­ho místokrále, ani slovo navíc! Jákob je nyní i se svou chytrostí a prozíra­vostí znovu v koncích. Vnitřní boj Já­kobův připomíná svou urputností zá­pas s Božím poslem u brodu Jabok (1. Mojž. 32). Ve společenství Božího lidu se stá­vá, že otcové nejsou s to zvládnout ve víře těžkou situaci, která se přivalí jako uragán, Tehdy je na mladých, aby vyrovnali své dluhy starší generaci. Vystupuje Juda: Pusť toho hocha se mnou! Se.mnou (1), nikoli „s námi“, jak oslabuje význam syrský a arabský překlad. Júda bere veškerou odpověd­nost za nejmladšího sám na sebe — jako'by zde ostatní bratři ani nebyli. Prohlašuje, že za Benjamína ručí. Jde o ručitelství svržené přísahou nebo kletbou vrženou proti němu samému. Júda se nabízí Jákobovi jako rukojmí a živá zástava za Benjamína; později opět nabídne sebe sama za tohoto ob­líbence otcova i Josefovi (44,18nn) a je ochoten podstoupit doživotní otroc­tví. Tváři v tvář Jákobovi neváhá nad sebou vynést ortel ještě strašnější: ne-, přivede-li Benjamína zpět, pak celý je­ho život nesmaže toto těžké, ano, ne­odpustitelné provinění vůči otci. To neznamená nic menšího než zatracení. Tak si Pán Bůh přeformoval nitro to­ho, který před lety navrhl, jak se zba­vit Josefa (37,26nn). To, co nyní na­bízí Júda starému otci, je víc než gesto Rubenovo. Prvorozený chtěl vyvážit případnou ztrátu Benjamína smrtí dvou svých synů (42,37). Ruben nabízí ze svého. Júda však vydává sám sebe. To je pravá zástupnost víry. Zde ať se učí člověk antický i moderní! Júdovo vyznání vlévá zdrcenému starci novou naději i chladnou rozva­hu. V Jákobově rozhodnutí je kus di­plomatické prozíravosti a opatrnosti: ví, co se patří ve velkém světě. Je tře­ba podepřít prosby u dvora egyptské­ho místokrále mimořádnými dary. Sy­ností země . Jde o balzám (Král.: ka­didlo), vonnou pryskyřicí z Gileádu (sr Jer. 8,22; 46,11), kterou bylo možno upotřebit v Egyptě к balzámovánl; o med (Král.: strdí), nikoli však o včelí med, nýbrž hroznový sirup, nahusto uvařený z hroznové šťávy (sr Ez. 27,17); o ladanum (Král.: vonné věci), vzácný druh pryskyřice, a o mastix (Kral.: mlrraj, což je pryskyřice z ře­­čiku lentišku; dále o pistácie (Král.: dyktyly), tj. jistý druh palestinských ořechů, plodů řečtku pistáciového, a o mandle ze Zajordání. Tyto věci se hodily bucf к užiti bohoslužebnému, zvláště různě druhy vzácných prys­kyřic, nebo se mohly stát vhodným da­rem vysoce postaveným osobnostem. Naklonit sl mocné prostřednictvím da­rů bylo odjakživa běžným obyčejem (sr 1. Mojž. 32,14nn; 1. Kr. 10,25; Mat. 2,11). Kromě těchtb specialit měli vzít bratři s sebou dvojnásobný peněžitý obnos, aby mohli nakoupit obili a do­datečně zaplatit první nákup. Nadto svoluje Jákob к odchodu Benjamínově. Jákob je přímo typická postava, na níž se ukazuje, jak ztrátami a odří­káním Bůh pročišťuje a sílí víru. Na cestu uděluje Jákob synům otcov­­svké požehnání, v němž se dovolává jména Boha Všemohoucího (El Sad­­daj). Toto jméno, které se v příbě­zích o Josefovi vyskytuje pouze zde a v 48,3, připomíná, že |de o „Boha otců“ fsr 43,23), o Boha, který se zjevil Abramovi, s nímž uzavřel smlouvu (17,ln), o Boha, v něhož doufal Izák (28,3n), o Boha, který přislíbil mocnou žehnající ochranu Jákobovi 1 dalším generacím, které z něho vzejdou (35,9- -12). Jákobovo požehnání vyjadřuje jistotu, že Bůh je včera i dnes tentýž a vysvobozuje od smrti (Ž 103,4) ty, kteří v něm nalezli „hlubinu bezpeč­nosti1^ SZS Izraelská numismatická společnost získala vzácnou sbírku historických mincí. Mezi 500 kusy Je úplný sou­bor penízů, která razili římští pro­kurátoři v Palestině, a úplná sbírka mincí s nápisem „Judea capta“. Uni­kátem Je pamětní mince, raíenä и příležitosti návštěvy císaře Hadríána v Palestině. Zástupci církví ze všech světadílů se v listopadu sešli v katedrále v Co­ventry I Anglie J к rozhovorům o otáz­kách, souvisících se smířením náro­dů. Uvítal Je probošt Williams, který Je vyzval, aby každý přispěli к pře­možení nenávisti, nedůvěry a strachu ve světě. V Innsbrucku IRakousko] pořádali katoličtí a evangeličtí studenti v po­lovině dubna společnou evangelizací. Tato spolupráce Je v Rakousku něčím naprosto novým. Filosofická fakulta pařížské Sor­bonny udělila prof. К. Barthovi čest­ný doktorát. Barth Je prvním theolo­gem, kterého tato fakulta tímto způ­sobem poctila. Anglikánský arcibiskup z Canterbu­ry dr. Ramsey navrhl v dopise caři­hradskému ekumenickému patriar- STRUČNĚ chovt Athenagorovl navázání rozho­vorů mezi oběma církvemi. Už při své předloňské návštěvě v Cařihradě se zmínil o této možnosti. Poslední rozhovory obou církví se konaly ro­ku 1921. V curyšském chrámu se konala or­dinace dvanácti bohoslovek, které budou na základě církevního zákona z července m. r. oprávněny vykoná­vat úřad farářek. Jsou to vesměs že­ny, které po léta pracovaly Jako vi­­kářky, Ma prahu nového roku (Pokračovóní ze str. 1.) pozic Západu, avšak užíval ji také - c to jej přiblížilo srdcím miliónů na ce­lém světě - к vytváření podmínek pro zachováni a upevnění míru, jak o tom jako prvni svědčí řešení kubánské krize a moskevská smlouva. Kennedy si byl plně vědom tíživé odpovědnosti, která na něm lpěla. Věděl, že otázka války a míru je otázkou zásadní, velice váž­nou, poslední otázkou lidstva dnes. Sle­doval jsem, když se určité americké kru­hy na začátku minulého roku nechtě­ly smířit s řešením kubánské otázky, když na stránkách amerckého tisku uvažo­valy lehkomyslně až o invazi na Kubu. Jak důrazně president Kennedy ve svých tiskových konferencích upozorňoval, že tu jde o otázku války a míru, a že je tře­ba největší vážnosti a odpovědnosti, a užíval všech prostředků, aby americká veřejnost byla informována co nejvěc­něji a lehkomyslné hlasy a nálady by­ly umlčeny. Na otázku, zda křesťanská víra má co dát člověku, který žije uprostřed vel­mocenských napětí sekularizovaného světa, odpovídal Kennedy svou účasti na mši kladně. Dodržoval však velice důsledně zásadu, že vira a politický ži­vot nemají být miseny dohromady, Po dobu jeho úřadování jako presidenta jsme se nesetkávali v tisku s tím, ze bv se snažil hrubě zapřáhnout americké církve do soukolí mocenských záimů, Zatímco v církvích bylo a je mnoho před­stavitelů, kteří podporovali Kenhedyho politiku uvolňování napětí i konkrétní­mi činy (například pozváni sovětské církevní delegace do USA Národní ra­dou církví loni v únoru), není možno za­tajit, že v uzavřených konzervativních kruzích bvlo také mnoho nesouhlasu, odporu, ni i zauiatosti proti Kennedy­­mu ia'- ;e patrno i ze slov presidenta NeWvššiho soudru Spoiených států Earla Warrenc: „Velký, dobrý president se stal oběti nenávisti a zavilosti, kterou zasela do života národa bigotni pravice." Věříme, že smrt presidenta Kennedyho pomůže americkému lidu zřetelně vidět nebezpečí, které předsta­vuje tato „bigotní pravice" a že v zájmu míru a pokoje a z pozic ryzího evange­lia půjde americký národ tim rozhodně­ji po cestě reálného viděni skutečnosti, po cestě dorozuměni o rovnoprávnosti, jak mu ji odkázal svým dílem zesnulý president. Před námi jsou dny, týdny a měsíce nového roku. Je to veliký dar, veliká pří­ležitost a veliká odpovědnost. Čím lid­stvo tyto dny naplní? Čim přispěje­me my, aby nový rok byl krokem kupře­du, aby válka se stala ve vědomi lidí nemožnou a mir se stále přesvědčivěji ukazoval jako jediná cesta к nové bu­doucnosti? Našim posláním bude i v no­vém roce zvěstovat evangelium odpuš­tění, smíření, evangelium o Kristově oběti a vzkříšeni, v nichž je pro nás, pro křesťany, nejvlastnější, nejhlubší, zdroj všeho pokoje a míru ve světě. Zakotveni v tomto zdroji chceme nést do světa upřímnost, pravdivost, otevře­nost, ryzost,, které jsou předookladem dobrvch lidských vztahů a úspěšného zvládání úkolů na našem pracovišti. Rok 1964 bude rokem II. všekřesťan­­ského mírového shromážděni. Křesťané celého světa se sejdou do tohoto shro­mážděni, aby v tomto setkáni a ve vzá­jemných rozhovorech na sobě zkoušeli osvobozující moc evangelia, které boři přehrady nedorozuměni, a aby na zákla­dě zkušeností vytvářeli ve svých církvích a národech ovzduší jednání, dorozumě­ni a míru. Chceme ve svých modlitbách myslet na toto připravované shromáž­děni s prosbou, aby, jak jeho příprav v různých částech světa, tak jeho prů­běh c výsledky byly dobrou setbou, г niž by vyrůstal nový věk hlubšího lidství, větší svobody a pevnějšího míru, Josef Smolík ■ i Nedávno jsem poznala zvláštní dvo­jici. Nesourodou, nepochopitelnou. Ta­kové seznámení vyvolá vždycky v du­chu otázku: jak se stalo, že ti dva jsou svoji? Něco mi pověděl jeho kolega lékař, kterého jsem se ptala, něco Mag­­dalenka, které jsem se neptala. Je to svým jádrerm příběh vánoční. Proto jej dnes předkládám. Jan byl jedním z lékařů, kteří niko­li bázlivě a váhavě, ale plánovitě a sa­mozřejmě pomáhali za války skrývat pronásledované v nemocnicích a ústa­vech pro duševně choré. Většinou Ži­tí. Když byl odhalen jedenz z jeho chrá: něnců, ocitli se spolu v koncentrač­ním táboře. Jan i tám chránil Jákoba, jak mohl. Vždyť Jákob byl o tolik star­ší, o tolik slabší. Tak neotužilý a ne­připravený ze své dlouholeté tišiny na drsné otřesy a vzduté vlny. Na jejich opětovné údery, pod kterými se jen potácíš a zalykáš. I potácet se a zal­ .JAKO DÍTĚ. lykat si člověk zvykne, chce-li žit. Ná­mořníci to znají. Vystihnout rytmus nárazů, naučit se pérovat a krýt a na­dechnout v pravý zlomek vteřiny. Já­kob si nezvykl, nenaučil эе to. Všichni viděli, že nevydrží. Nehrozil mu bez­prostředně plyn, nepatřil к vyloženým případům. Ale den ze dne scházel. Až jednoho dne zavolal к sobě Jana a vyslovil poslední přání. Prosil ho, aby se, přečká-li, postaral o jeho rodinu, nadevšecko milovanou dceru Rut. Jan slíbil a Jákob klidně zemřel. Jan přečkal. Osvojil sl z krušného mládí námořnické praktiky. A pak, bylo při něm něco zvláštního. 1 ve svých třiceti letech měl v obličeji i způsobech dojemnou plachost, téměř dětský, odzbrojujíc! výraz. Víme dob­ře, že ant nejsladšl skutečné dětské obličeje a způsoby nedradlly ty, kteří nad nimi měli moc, od hrozných věcí. Ale faktem zůstává, že Janova nápad­ná, pokorná a dětinská dobrotivost, ne­hraná a nevědomá, měla ochrannou sílu. Řekl bys, závo) pevný Jako kru­nýř, utkaný na pokyn Neviditelného ieho anděly. Abychom si rozuměli, ne­byla to u něho slabošská dobráckost, .pracující pro sebe sama. Jeho dny v táboře sestávaly z desítek drobných denních oběti a pomocí a služeb. I ta­dy byl lékařem chorých těl a chorých duší. Takoví lidé se obyčejně nevra­cejí domů. Zůstanou v bitvě, zasaženi, když kryji svého kamaráda. Jan se vrátil. Tři neděle mu trvalo, než se trochu vzpamatoval. Pak za­čal plnit poslední přání umírajícího. Hledal Rut. Podle všech adres, které mu dal její otec. Nebyla na žádném z udaných míst. Marné byly informace na úřadech, marné pátrnáí rozhlasem. Rut byla ze smíšeného manželství, matka, křesťanka, Jí zemřele v dětství. Otec se stal od té chvíle i její matkou. Jan neměl podobenku, věděl jen, že je krásná a hodná. Příbuzní z otcovy strany zahynuli všichni. Příbuzných z matčiny strany bylo málo a vzdále­ných. Nepověděli mu o ní nic, domní­vali se, že se jí přece jen podařilo uprchnout do ciziny. Jan přestal hledat Snad sl 1 trochu oddechl. Byl sice ochoten splnit svůj slib, ale po několika měsících marné­ho pátráni se v něm začala rozeznívat radost z volnosti. Bude moci svobodně hledat a nalézt. Tu, která se podobala jeho zemřelé matce. Tu, jejíž cena je daleko nad perly. Rut však nebyla za hranicemi. Žila u dávné přítelkyně své matky. Ta jl v těžkých dobách vyhledala, postarala se, aby mohla užívat matčina jména a aby nebyla obtěžována. Pro Rut se smrti otcovou zemřelo všechno. Péči matčiny přítelkyně přijala jako samo­zřejmou a žila do konce války v podiv­ném apatičkém snu. Pak ji z něho orobudill. Nyní se musí starat sama o sebe. Odešla do pohraničního města a za čala vyučoval řečem. Občas se |í vy­bavilo ledno místo z otcova posledního dopisu: „Mám zde nevýslovně dobrého přítele. Přežije-11 to, vyhledá tě, a po­ i, ■ staré se o tebe.“ Jednou těsně po skon­čení války zaslechla své bývalé Jméno v rozhlase. Nepřihlásila se, ponechala si matčino jméno, protože bylo české, protože chtěla zůstat skryta. Ne, ne­strpí, aby se o ní někdo postaral na příkaz otcův. Dovede si představit, co o ní tatínek nevyprávěl, nabásnil. Hrdost byla silnější než touha dově­dět se o životě otcově v táboře. Možná také, že byl silnější strach slyšet o jeho utrpení, že silnější bylo přání uchovat si vzpomínku na něho Jen z blažených dob jejich soužití. Zůstane sama. Anebo ji někdo vyhledá jen pro ni samu. Ta druhá možnost, Rut to ví, je dnes jíž jen teoretická. Jan byl přidělen do nemocnice ve městě, kde žila Rut. Snad se 1 někdy potkali. Neměl čas ani chuť divat se v rušných ulicích města po ženách. Stá­le víc ho upoutával pohled na jednu z nemocničních sester. Na Štědrý den byly v městě evangelické bohoslužby v pět hodin odpoledne. Tam v jedné lavici, nad Jedním zpěvníkem, zpěvní­kem Rutiny matky, se sešli. Zpívali společně, modlili se společně, společ­ně naslouchali evangeliu. A nevěděli o sobě. Teprve po poslední písni, když Rut zavírala zpěvník, zachytil Jan jmé­no, které tak usilovné nedávno hle­dal: Rut Marková-Krause. Dívčí jméno její matky, doplněné po provdáni jmé­nem manžela. Tak se sešli, tak se poznali. Na co asi myslel Jan, když viděl před sebou tu maličkou, snědou a černou obrý­­lenou osôbku, nepříliš upravenou a zřejmě o mnoho starší než on? Nepra­videlné rty a vějířky vrásek pod oči­ma. Nervózně a ustavičně mžikající víčka i překotná, zalykající se řeč ža­lovaly opuštěnost a touhu o někoho se opřít. Na co asi myslela Rut, když vi­děla před sebou jeho štíhlou a pev­nou postavu, neuvěřitelně mladý a pěkný obličej s mírnýma moudrýma očima? Když slyšela jeho laskavý, po­korně se dotazující hlas? Nevíme. — Vzali se, měli děvčátko. A pro to děvčátko, vlastně už do­spívající dívku, někdy přichází do houslové hodiny maličká stará paní, silně prošedivělá. Únava jl sedí na ne­pravidelných rtech i v hlubokých rý­hách na čele. Ale jako mnohé jiné že­ny ji léčí neúnavnou hovornostl.Bez ostychu mne seznamuje s nejvšedněj­­šlml a intimními starostmi a těžkost­mi jejich každodenního života, nejčas­­těJI finančními. Je to vždy stejné a já nemám čas poslouchat, musím učit další žáky. Jen jedno ml z posledního setkáni utkvělo — těžký povzdech: „Víte, když na mně všechno leží, man­žel je takové dítě.“ — (indy přichází pro Magdalenku její otec. Vypadá ja­ko vysokoškolský student. Pokorně se omlouvá, že ruší, omlouvá dcerku, že ml přidává práce, že necvičí jak má, pak rvchle odchází. Dítě. Ale vydal sebe samého za ni. To je pravé vánoční jádro mého pří­běhu. Cl není? Libuše Bašusová jita nefvyšší úřad Spojeně presby­terát církve v USA, moderátora ge­nerálního shromáždění, Je navržen černošský farář E. G. Hawkins. Vol­ba se bude konat letos v květnu. Do­sud tento úřad Ještě nikdy nebyl svěřen černochovi. Snaha najít města Sodomu a Go­moru stále Ještě neuttchla. V prosin­ci se odebraly к Jižnímu cípu Mrtvé­ho moře dvě skupiny archeologů, aby O D EV Š A as pátraly po těchto biblických měs­tech. К 25. výročí tzv. „křlštálové noci", kdy byly v celém Německu vypáleny synagogy a vypleněny židovské ob­chody, se konaly v koncentráku Da­chau evangelické bohoslužby KázaJ. praeses Wílm, dr. Scharf přečetl pro­hlášení o stavbě evangelického kos­tela v Dachau, který má být stálou připomínkou pokání. Celkový počet obyvatelstva ve Francii se odhaduje na 50 mil. lidi. Z toho Je něco méně než Jeden mi­lión protestantů. Probošt H. Gríiber prohlásil na za­sedání společnosti pro křesťansko ži­dovskou spolupráci, že Němci Ještě nejsou imunní proti „nacistickému viru”. Jako příklad uvedl Německé vojenské noviny, které označují čle­ny německého odboje, popravené za války, za „největší zrádce německých dějin". Reformátoři vybudovali v Alsasku řadu škol. Roku 1538 bylo na žádost Bucerovu zřízeno protestantské gym­nasium ve Štrasburku, které oslavilo v listopadu m. r. 425. výročí svého trvání. Gymnasium se stalo základem štrasburské university. ITR DĚDICTVÍM? Přísl. 11,29. Na počátku nového roku zpra­vidla děláme plány pro příští rok a tu často dochází i u jednotlivců к závažným rozhodnutím. Taková rozhod­nutí pak mohou podstatně ovlivnit ča­sový úsek života, ať již kratší nebo del­ší. К dobrému rozhodnuti je nutně za­potřebí moudrosti. „Kdo kormoutí dům' svůj, za dědictví bude míti vitr!" — To je ale divné dědictví: vitr! Kdopak by se rozhodl pro tak nežádoucí výsledek. A přece je tak mnoho těch, kteří vě­domě jdou za tim nežádoucím větrem. • V slově kormutlivost se skrývají hlavně tři důležité významy: Především je to marnotratnost, pak nerozšafnost a konečně ledabylost. Každý člověk je hospodářem svěřených darů, nikdo ne­ní bez zvláštního obdarování. Duchovni i hmotné dary u jednotlivce, nebo v prostředí rodiny, přátel, sboru, anebo i na odpovědném místě v povolání po­třebují svou správu. Kormoutit pok na tomto mistě svůj dům není nic jiného, než počínat si s nerozvážnou marnotrat­ností, bez rozhledné a hospodárné roz­­šafnostl a s bezohlednou ledabylostí, kdy na poctivosti, přesnosti a šetrnosti už vůbec nezáleží. • Taková správa svěřených darů nemůže mít jiný výsle­dek, dědictví — než vítr. Všechno se na­konec obrátí v nic. Vzpomeňme na po­dobenství o hřivnách. Je však ještě mož^ nost na prahu rozhodováni zvolit pravý opak marnotratnosti, nerozšafnosti _ a .ledabylostí, aby výsledky správy svěře­ných darů nebyly jen - větrem. L Na dvou místech Kniha mou­drosti skoro týmiž slovy kresli obraz, který je v nejrůznějších obměnách tak častým zjevem v našem životě kolem nás. Ulice, cesta, křižovatka ulic — a litý lev. Živé a rušné ulice, kde se obě­ma směry pohybují proudy lidí, přepl­něné křižovatky, kde se střetají různé směry - a obraz Iva ztělesňujícího zá­keřně číhciící nebezpečí. A proto: nej­lépe je nikam nechodit a zůstat pěkně doma v teple. Nač se vydávat v nějaké nebezpečí. — Ale to říká lenoch! Petra duchovní pohoda a závětří na Ho­® ře proměnění také svedlo к výroku: Pa­ne, dobré jest nám tuto býti, uděleime si tu stánky. Ale Ježíš ho posílá dolů — mezi lidi, tom ie ieho místo, tam je jeho pracovní působiště. Středověcí poustev­níci to snad také mysleli podobně iako Petr, dobře, toužili po samotě a odlou­čení od lidí. Ale Moudrost říká, že je 1o lenost. • Život křesťana je životem práce. Stejně tak v hmotném slova smyslu, jako i v duchovním. Nikoliv v závětří klidu, v odloučení od ostatních lidí, ale právě mezi nimi v dravvch proudech různých směrů, na koíb!“*r~h křižovatek. Tam ie místo\ křesťana bd“le, strážně a obezřele se uhirajícího vn”ed !< vytčenému cíli. Křesťan nepcdceňuie nebezpečí Iva, ale ví o něm, má se před ním na pozoru, a pak ne-hce být lenochem, aby kvůli tomu, že tu je nebezpečí, zůstával v, zátiší a nenesl vysoko vztyčenou pochodeň světla svě­dectvím života mezi lidmi. N epřenášej mezníky Přísl. 22,2fl. Mezník nám obyčejně vybaví představu nějakého zasazeného kamene, který na určitém místě je dě­­lítkem - hranicí mezi poli, většími nebo menšími územními celky, případně dél­kové míry. A tu bychom mohli doce!a stát na rozpacích při rušení nebo změ­nách takových mezníků. Důraznost roz­kazu či zákazu našeho textu bv oak ta­kové rozpaky mohla ještě zvýšit, žde však jde o mezníky jiné povahy než výše naznačeno. © 'Izrael dostal za dědic­tví zaslíbenou zemí, která byla pečlivě a promyšleně rozdělena mezi všechny, kteří měli mít zde oodíl. Dědické podí­ly nesměly se měnit, zmenšovat ani zvět­šovat. Milostivé léto pak vyrovnávalo všechny změnv a vracelo к starému usta­novení. ®, To ie pak obrazem duchov­ního života. „Boha se boj a přikázání jeho ostříhei!" — „MÜovati budeš Pá­na Boha svého z celého srdce svého a bližního svého jako sebe samého." Je­dině tak možno získat dědický podíl v zemi zaslíbené. To isou mezníky, kte­ré není možno přenášet někam jinam, nebo na někoho jiného. Boží ustanove­ní jsou neměnná, a jestliže je drželi a respektovali otcové od starodávna, pak není možno !e měnit, nebo přenášet. Proto s takovým důrazem zní zde příkaz: Nepřenášej mezníku starodávného! zjh Žalmy v Herodově pevnosti. V Masa­­dě, bývalé skalní pevnosti krále Hero­da poblíž Mrtvého moře, byl nalezen svitek, obsahující 81 až 85. žalm. V této pevností kladl! židé ještě tři roky po zničeni chrámu v Jeruzalémě roku 70 po Kr, Římanům odpor. V pevnosti byl nalezen ještě reden svitek s nebib­lickým textem. Část žalmů, kterou se již podařilo rozluštit, se kryje téměř úplně s tradičním textem bible. Sloh druhého, nebiblického svitku, se po­dobá nebiblickým textům z nálezů od Mrtvého moře, Mnnlio dalš'nti nálezů nasvědčuje tomu, že ledna z vykopa­ných místností je dosud neisiarší zná­mou synagogou, jediná z doby druhé­ho chrámu. er 1 ev v ulicích Přísl. 22,13:26,13.

Next