Kulturní Tvorba, červenec-prosinec 1963 (I/27-52)
1963-07-04 / No. 27
0 novú kvalitu Prc Ьо' Pf0“ í!fizi,ám ’ Ге; dávne] historii slovenskej filmovej tvorby sa stal už charakteristickým výrok režiséra Stanislava Barabáša na vlaňajšom aktíve slovenských filmových pracovníkov, že naozaj nie sú takí hlúpi, ako bývali ich filmy. Príčiny týchto ilúzií boli rôzne, predsa však ich možno nájsť. S takýmto cieľom sa schádzala i filmová zložka Sväzu čs. divadelných a filmových umelcov v Bratislave na svojej konferencii. Pri skúmaní odrazu a dopadu banskobystrickej konferencie na slovenské filmové umenie prišla konferencia slovenských tvorcov k zaujímavému konštatovaniu. V B. Bystrici slovenská produkcia nijakým administratívnym zásahom neutrpela, pretože bolo dosť síl, najmä vo vedení slovenského filmu, ktoré už predtým vynaložilo nemálo úsilia, aby takejto situácii predvídavo predchádzalo. Ak však slovenský film zostal uchránený v tomto období, neznamená to, že zostal imunným v období predchádzajúcom. Spomínal sa celý rad rozpracovaných a spracovaných námetov a látok, ktoré už vtedy niesli v sebe náboj umeleckej odvahy, myšlienkovej náročnosti, nezjednodušujúceho pohľadu na skutočnosť, nekonvenčného hľadania umeleckej pravdy, avšak vo väčšine práve pre tieto kvality zostali iba archívnou súčasťou činnosti slovenského filmu. Tak toto obdobie necitlivého riadenia slovenského filmu nemohlo nenechať svoje stopy na úrovni filmov z nasledujúcich rokov: podväzovala sa tvorivá iniciatíva a podlamovalo sebavedomie filmových tvorcov. A že toto obdobie nebolo naozaj pravdivým obrazom úrovne myslenia a umeleckých potencií tvorcov, adekvátnym talentu a ambíciám, o tom svedčia výsledky uplynulého roku, ktoré môžu byť aspoň čiastočne odrazovým mostíkom k predstavám stavu, ako by bol mohol slovenský film vyzerať, keby ho neboli hamovali vonkajšie 1 vnútorné zábrany. Pravdaže, ani úspechy minuloročné nemožno preceňo vať, nemožno ich vydávať za konečné víťazstvo nad uplynulým historickým obdobím vývoja slovenského filmu. Mali by slúžiť skôr ako základ presvedčenia, že uvoľnené tvorivé sily sú schopné za nových podmienok neustále rozširovať priestor ideových a umeleckých zápasov, sú schopné oslobodiť sa v konkrétnych tvorivých výsledkoch od nánosov a dôsledkov všetkého, čo poznačilo slovenský film v minulosti. A to i za čiastkovú cenu čestných prehier. Pravda, čestných v zmysle rovnako očistenom od ilúzií a poloprávd. Ernest Štric Čs. literatura a svět Literatura malého národa, k tomu s jazykem pro cizince obtížným, vždycky jen těžko proniká do světa. Jen ve vzácných případech dosáhla česká i slovenská. literatura vskutku světového ohlasu, mnohá její díla s úrovní bezesporu světovou zůstávají ve světě téměř nepoznána. Kdybychom porovnali, co bylo ze světové literatury už přeloženo do češtiny a do slovenštiny, s tím, co bylo z československé literatury dosud přeloženo do jazyků ostatního světa, došli bychom к nepoměru věru až neradostnému. Nelze přitom říci, že se pro šíření naší literatury do světa nic nedělá. Během posledních pěti let dokonce stoupl počet děl našich autorů, vyšlých v zahraničí (ovšem včetně literatury vědecké a odborné), ze 247 na 321. Vypadá to — takto v cifrách — docela nadějně, ale je to pořád velice málo. A nebýt socialistických zemí, klesla by i tato roční cifra na pouhých necelých čtyřicet kousků: nevalně se nám zatím daří svou pokrokovou literaturou ovlivňovat svět. O tom podává zprávu přehled za rok 1962, který v těchto dnech rozeslala DILLIA. Podle něho nejvíce našich literárních prací vyšlo loni v SSSR, v NDR, v Maďarsku, Polsku a Bulharsku. Nejvíce překládanými autory jsou stále Karel Čapek (11 knih) a Jaroslav Hašek (7 knih, z toho Švejk vydán loni čtyřikrát), Božena Němcová, Marie Majerová, Marie Pujmanová. Třikrát vyšel loni v cizině román Karla Schulze Kámen a bolest, třikrát vyšly práce Vančurovy. Zřejmě mírně poklesl i zájem o práce Hanzelky a Zikmunda (vydány čtyřikrát). Ze současné beletrie nadále nejpopulárnější je Otčenáškova novela Romeo, Julie a tma (8 vydání), vedle ní ještě i Mňačkův román Smrť sa volá Engelchen (4 vydání) a Kalčíkův Král Šumavy (3). Zbytek jsou povětšině vydání ojedinělá: Lustig, Fried, Mináč, Drda. Putík, Frýd, Procházka, Nesvadba. Kříž, Neff, Ptáčník aj Z české poezie nadále nevychází v zahraničí téměř nic, ze slovenské dokonce loni vůbec nic. Dvakrát vyšel Bezruč, jednou Wolker, Lysohorský a Pilař, Jugoslávci vydali antologii. Ani Hrnbín, ani Holan, ani Nezval, Halas, Neruda, Mácha . . . zřejmě cizinu příliš nezajímají. Ke škodě, chtělo by se dodat, nejenom naší. Jiří Šotola Námluvy v Bonnu •“ píš® 'Tlf“ 7 v ský list Times v úvodníku, němž komentuje zájezd amerického presidenta do západního Německa, »musel president mluvit dvěma hlasy.« Zkrátka: foukal studené a horké. Jeho projev v západním Berlině byl takového druhu, že potěšil nejhorší revanšisty, a v témž komentáři poznamenávají Times, že se jeho projevy vyznačovaly »znatelným nedostatkem myšlenek, které učinily jeho projev o koexistenci na americké universitě ve Washingtonu tak významným«. Ohlas těchto projevů byl vlastně takový, že oficiální americká místa vyslovila názor, že jeho výraz »s komunisty není možná spolupráce« se týkal nikoli spolupráce mezistátní, nýbrž spolupráce uvnitř lidových front a byl vlastně adresován Itálii! — Buď jak buď, zdá se, že jediným konkrétním výsledkem Kennedyho zájezdu do západního Německa bylo rozhodnutí odložit plán multilaterální nukleární síly na pozdější dobu, a to z toho důvodu, že by pro francouzský odpor a britskou a italskou neochotu znamenal dnes americko-západoněmeckou nukleární alianci, která i podle Adenauerova názoru není možná. Kennedyho různá ujištění, že v případě nukleární války USA neponechají své spojence na holičkách, byla všude v západní Evropě přijata skepticky, protože, jak zdůrazňují Francouzi, taková válka je sebevraždou, a nelze očekávat, aby kdokoli ze samé věrnosti к jiným dobrovolně sebevraždu spáchal. To tím spíše (zdůrazňuje Walter Lippmann), že nikdo v Evropě na nukleární válku rozpoutanou Sovětským svazem nevěří. Proto také měl Kennedyho zájezd do NSR jediný smysl: licitovat s de Gaullem o západoněmeckou přízeň. Demonštratívni vynechání Paříže při zájezdu do Evropy a stejně demonštratívni ndvoání francouzského loďstva z pravomoci NATO, к němuž došlo těsně před Kennedyho cestou, vytvořilo к této líciaci patřičné ovzduší. A přestože američtí novináři, doprovázející presidenta, srovnávali potlesk, kterého se dodalo Kennedymu, s potleskem, kterým byl vítán před několika měsíci de Gaulle, a utěšovali se domněle vřelejším uvítáním amerického státníka, nikdo si nedělá iluze — jednak tato licitace jen povzbuzuje západoněmecký apetit po nukleárních zbraních, jednak de Gaulle, který че také chystá do Bonnu, přece má v ruce silnější trumfy. Neboť americko-západoněmecké nukleární spojenectví vyvolává hrůzu i v očích Američanů, zatímco francouzчко-západoněmecké nukleární spojenectví se stává faktem. \ de Gaulle, zastávající »tvrdé« stanovisko, je přece miejší bonnským politikům než Kennedy, který mluví o koxistenci. v a dny po Kennedyho odjezdu dolehla do západního Německa jiná slova: ve východním Berlíně při oslavách 70. arozenin Waltera Ulbrichta bylo připomenuto, že jen »vé Rapallo, normalizace a upevnění vztahů к SSSR a !ému socialistickému táboru může prospět západnímu mecku a celému světu. Stanislav Budín TRNKOVA ZAHRADA, kouzelné vyprávění, které znají naše děti jak z Högerova rozhlasového čtení, tak z půvabné knižní podoby, nyní vyšla s autorovými ilustracemi anglicky v Artii. Francouzi si dovedou spočítat, kolik tvrdé valuty přinesly jejich hospodářství filmy s В. B. Italové si spočítali, kolik vydělali na Sophii Lorenové a Gině Lollobrigidě. My sice nemáme slavné ženy těchto forem, ale neměli bychom si také jednou spočítat, kolik nám ^přináší na valutách například filmové a ilustrátorské dílo Trnkovo, filmy Zemanovy a Vláčilovy a práce celé řady dalších umělců? Nerozptýlilo by to nakonec tu řadu nedorozumění, které se šíří o ekonomice vztahu mezi umělcem a společností? ■ šie SMREK VYBRÁNY. Najlepbásnické zbierky Jána Smreka pripravilo vydavatelstvo Slovenský spisovatel v dvoch knihách. Pod názvom Knihy slnečné nájde čitatel autorove zbierky z prvého obdobia tvorby (Cválajúce dni, Božské uzly, Iba oči, Básnik a žena, Zrno) a pod názvom Knihy nocí planých básnické zbierky Hostinu a Studnu. V TOKIU O HUDBĚ. Začátkem července uspořádá mezinárodní společnost pro hudební výchovu v Japonsku V. mezinárodní kongres, který má na programu problémy hudební výchovy mládeže i dospělých. Japonci předvedou ukázkové vyučování hudby ve své zemi. ■ SVETOVO TVORBU na našom knižnom trhu obohatí tento mesiac překlad románu F. M. Dostojevského Idiot, dobrodružný roipán Moll Flandersová od Daniela Defoea a historický román Gustave Flauber,ta Salambo, vychádzajúce tiež v SVKL spolu so Zlatou ružou K. Paustovského a monografiou J. Neumanna o Augustovi Renoirovi s vyše päťdesiatimi reprodukciami. KONEC SEZÓNY oslavili již brněnští Mladí přátelé výtvarného umění karnevalem na nádvoří Domu pánů z Kunštátu. Čtvrtý rok této organizace skončil opět úspěšně. 1250 členů si mohlo během roku vybrat z deseti pořadů o umění, které pro ně b>Iy připraveny. Menší skupinka se scházela v D-kiubu na různých diskusích, jiní v kroužku výtvarné nebo amatérské práce. Nezapomínali ani na zájezdy domácí i zahraniční. Zkrátka: Příklad pro ostatní v Piaze, Bratislavě i jinde. ■ OD S1GNACA PO PICASSA. o Pod názvom Maliari o sebe a svojom diele pripravilo SVKL pozoruhodnú antológiu výrokov najvýznamnejších svetových výtvarníkov o sebe a vlastnej tvorbe od obdobia impresionizmu až podnes. Knihu, ktorú zostavil, úvodnú štúdiu a spojovacie texty napísal M. Lamač a graficky upravil M. Hegar, doplní bohatá časť reprodukcií najcharakteristickejších diel jednotlivých období, takže kniha bude akousi malou školou moderného výtvarného umenia. ITALOVÉ V PŘEVAZE. Ze tři miliard obyvatel zeměkoule je 550 miliónů katolíků. Při posledních volbách papeže je zastupovalOf 53 kardinálů, přičemž 50 miliónů italských katolíků jich zastupovalo 29 B STOJ, PSEI Listonoši v USA se napříště nemusí obávat o svoje kalhoty. Užijí-li nejnovějšího prostředKU »Stüjl«, který Je složen ze směsi přírodních olejů i španělského pepře, mají prý zaručeno, že psi, kteří jednou okusí tohoto přípravku, navždy přestanou kousat. Novou látku zatím zkoušejí v Baltimore, Miami, Detroitu a San Francisku. KUNSTÄT FRANTIŠKU HALASOVI. Péčí MNV byla v těchto dnech slavnostně zasazena pamětní deska na domek číslo 17, zvaný u Březinů, kde básník bydlel v létech 1941 až 1949. Na básníka vzpomenul Ludvík Kundera. Pionýři z oddílu, který nese Halasovo jméno, připravili pásmo z jeho veršů. fl 3X KOMEDIE VE FILMU. První natáčí Oldřich Lipský podle Brdečkovy paródie na kovbojky Limonádový Joe. Scénář napsal sám Jiří Brdečka. Druhou natáčí Vladimír Čech podje scénáře Jiřího Karáska a Karla MJcbla. Je z prostředí bohatého JZD, jmenuje se Mezi námi zloději. Třetí, tentokrát středometrážní. napsal P. Juráček, který se tu také s Janem Schmidtem pokusí o režijní debut. Jejich film se jmenuje Postava к podpírání. Záminkou je opět kočka, či kocóur. Snad se tedy v kinech zasmějeme. OBRAZY V METRU. Od roku 1957 jsou ve stanici F. D. Roosevelt na íhamps Elysées pařížského metra, které letos oslaví své 63. výročí, pořádány výstavy obrazů. Dnešní pařížské metro má 350 stanic; ročně převeze 1 200 000 000 cestujících В CINERAMA NOVE. jak uvádí Frankfurter Rundschau, byla cinerama obohacena novým vynálezem. Mísro dosavadních tří kamer a iří projekčních aparátů se bude používat jediné kamery o zorném úhlu 146°. Nový způsob má snížit náklady o třicet procent GRACIL1AN RAM OF V DOKU MENTECH Brazilská Národni knihovna uspořádala к desátému výročí úmrtí tohoto romanopisce a komunisty soubornou výstavu. U nás je Ramos znám románem Vyprahlé životy, který vydalo v roce 1959 Nakladatelství krásné literatury v překladu Vlasty Havlínové. Podle tohoto románu, který byl přeložen už do 12 jazyků, natočili brazilští filmaři nový film. B MILIONÁRSKY OSTROV. Ríše se mohou rozrůstat různým způsobem. Monacký kníže Trainier III. hodlá vybudovat na pobřeží své trpasličí říše ostrov Rainierův, kde má na pylonech vyrůst městečko bungalowů pro vysílené milionáře. Ostrov postaví americká firma za půl druhé miliardy dolarů. В SMETANOVA LITOMYŠL 1963. Představení na letošní Smetanově Litomyšli budou mít zvlášť slavnostní ráz; jsou pořádána v roce 80. výročí Národního divadla. Letošní hry budou zahájeny večer 6. července operou Libuše, hranou v zámecké zahradě, v provedení Národního divadla. Po ní budou následovat Prodaná nevěsta a Dalibor. ZÄMECKÄ TAJEMSTVÍ. PM úpravách přednáškového sálu zámku v Bělé pod Bezdězem byl objeven malovaný trámový strop, který zřejmě pochází z let 1586—1635, kdy došlo к první přestavbě. Je deset metrů dlouhý, 6,5 m široký, skládá se z devíti kusů trámů a polí s dobře zachovanou malbou. Pozoruhodné jsou zejména figury mužů, téměř v životní velikosti, tónnvané většinou šedě a černě. fl VZÁCNE PAMIATKY ranej v gotiky z XIII. storočia objavili kostolíku ober Ludrôvá v okrese Lptovský Mikuláš, ktorý upravia pre muzeálne ciele Ide spolu asi o desať fresiek, ktoré reštaurátor M. Štalmach zrenovuje ešte tohto roku, takže Liptova opäť pribudne jedna kultúrna zaujímavosť. DVE VDOVY V LONDÝNE Operní soubor anglická Guildhall Schorl si tuto Smetanovu operu vybral pn letošní sezónu. Hudební kritik londýnských Timesů porovnává Dvě vdovy s Prodanou nevěstou a při té příležitosti informuje i f* pražském hudebním životě. B NÁRODNÉ DIVADLO V MIŠKOVCI (Miskolc) uviedlo 21. 6. 1963 drámu Milana Kunderu »Majitelia kľúčov« pod názvom »Kulcsok«. Režisérom celoštátnej premiéry je Dezsó Kapás, Doslucháč VŠMU a táto hra československého autora je Jeho diplomovou prácou. LIPNICKE CENY. První • třetí cenu letošní Haškovy Lipnice získali slovenští autoři Ladí* slav Szalay z Trnavy za sbírkn Úsporná história a Tomáš Janovic z Bratislavy za satiry Malé výmysly. Druhou cenu získaly satirické povídky ze školského prostředí Deset minut po zvonění od autorů Evy a Miroslava Rampových z Hradce Králové. fl DEVĚT ITALSKÝCH POVÍDEK (mezi nimi i Montanelliho Generál della Rovere) vyšlo pod společným názvem Tíha naděje v Našem vojsku. Výbor sestavil a větším dílem 1 přeložil Zdeněk Frýbort. LONDÝNSKÉ UZNANÍ. Společnost varhanní hudby ve Velké Británii uvedla varhanní koncert Aleny Veselé. Kritika hovoří o této varhanní mistryni s velkým uznáním. Na koncertu přednesla Alena Veselá vedle klasických skladeb J. S. Bacha a Regera i skladby několika současných skladatelů. fl KAFKÜV ZÁMEK POPRVÉ V LONDÝNĚ. Při oslavách nedožitých 80. narozenin Franze Kafky bylo poprvé uvedeno na scéně dramatické zpracování Zámku od Maxe Broda. Režii měl rakouský emigrant Milo Sperber. Londýnská kritika přijala hru s rezervou, kritizovala pojetí hry, kostýmy Tyroláků a hlavně postrádala v inscenaci kafkovského ducha. KŘÍŽOVÁ VÝPRAVA ZA MÍR. Tak nazval 871etý violončelista Pablo Casals chystané umělecké turné kolem světa. Prohlásil: »Začínám novou epochu ve svém životě. Čeká mě daleká cesta, ale úkol, který jsem si dal, sř tuto námahu zaslouží.« B PANTOMIMICKÚ SKUPINU Malej scény SND »» Bratislave pozveli hosťovať do Bulharska, Rumunska a Maďarska v auguste a septembri t. r., čo bude prvým zahraničným zájazdom tejto mladej umeleckej skupiny COOPER MEL HALUCINACE. Americký kosmonaut Gordon Cooper trpě! při svých 22 obletech zřejmě halucinacemi. Prohlásili to američtí vědci na zasedání Společnos.i pro biologii vesmíru ve Varšavě. Pouřeli Cooperovo tvrzení, že rozeznal jednotlivé doiny a ulice. Tato před.stav;vost vznikla v mysli kosmonauta ve stavu beztíže. Z výšky 160 až 260 km není možné rozeznat takové podrobnosti. fl VERDIOVSKÝ FESTIVAL usporiada z příležitosti 150. výročia narodenia Giuseppe Verdiho Slovenské národné divadlo j bratislavskom hradnom amfiteátri. Uvedie na ňom opery Aida. Traviata, Rigoletto a Trubadúr, ktorých titulné role zaspievajú pozvaní zahraniční umelci UPOZORŇU|EME NAŠE ČTENÄRE, že nichou dostávat i pravidelne Kulturní tvorbu po dobu své dovolené, oznámí-ii nejpozději pět dnů před odjezdem změnu své adresy a dobu trvání své dovolené svému poštovnímu doručovateli nebo na nejbližším poštovním úřa- MADRIGALI IMITATI PODVRHL VACLAV LACINA ANCORA NON £ QUI leště tu není a už s námi obědvá a večeří, obléká st naše šaty, nepustí nás na rekreaci. Našim dětem upíjí mléka, tomu nejmenšímu ujídá moučku po lžících: náš spartak. IL OMICIATOLLO MURA TO Prcek zazděný v pivě si vede tiše, nenápadně. Až když se osmělí, stoupá vzhůru, rozkmitá hlasivky, vysílá zpěv. Potom přichází zvrat; nakonec zvadne a opadá vůdčí list. PERCHĚ VESTIRE LA IDEA Nač odívat myšlenku v rýmy, nač jí vnucovat rytmus, když sama stačí na báseň? Nač nadívat lehký rytmus a zvučný rým myšlenkou, když tamto obojí stačí na šlágr? NESSUNO PRINCIPE ERA TANTO POTENTE « Žádný kníže nebyl tak mocný jako já, myslí st potentát na národním výboru. Kníže mohl řvát na poddané, kdežto já si otevřu hubu na sám zdroj moci ve státě. IL SI GUARDA DE TUTTE LE PARTI Okukuje se ze všech stran, zpředu i zezadu, vidí jen sebe a zase sebe. Nepozoruje, že se motá v bludišti. NON LAMENTARSI Nenaříkejte, že jeho tělo pohttí oheň, stejně by se vám nepodařilo, oč jste tolikrát usilovala: utopit ho na lžící vody. LA PRIMAVERA SORIDE faro se usmívá, země se otvírá, ledy pukají a tají. len vlaky odřeknuté kvůli mrazům zůstávají zamrzlé. TUTTO QUESTO E BELLO Ono le to všecko hezký, ale my to ňepředěláme Z připravované sbírky Zluřové kameje Mechanická aplikace výchovných metod * ULTURNf TVORBA ČÍSLO 27/1