LITERATURA - A MTA Irodalomtudományi Intézetének folyóirata 1. évfolyam (1974)

1974 / 3. szám - SŐTÉR ISTVÁN: Csokonai alkotói módszere

ja, valamint a virágénekig visszanyúló énekeskönyvi, kollégiumi költészethagyo­mány megújul, modernné válik Csokonainál. Megtaláljuk nála a népköltészetet is, melynek hol a ritmusa jelentkezik, hol a Faludi-féle 8-7-es sorok népiessége vá­lik markánsabbá, a költő néha tiszta népdali ütemet teremt a 12-esnek harmado­lásával, ( Habozás: "Itthagynám én ezt a várost, ha lehetne"), néha pedig a Faludi-sorok alkalmazásában olyan népdali könnyedséggel jár el, hogy az hangzá­silag már Petőfire emlékeztet (Megkövetés). A Tulipánt-vers s az Alvó Lil­la felett virágéneki visszhangokat hallat, az Estve jött parancsolat ... egyik strófája pedig tiszta népdalt formál, ("Fekete föld, gyászos pallag, Az én kincsem azon ballag" stb.) de arra is fel kell figyelnünk, hogy a későbbi változat­ból épp ez a strófa marad ki ( S­zeg­ény Zsuzsi a táborozáskor). Herder és Goethe strassburgi népdalai óta nem érezhetjük meglepőnek, hogy a 18. század végén valaki a népdalhoz folyamodik, és azt a magas költészetbe eme­li. Noha Herder költészetelmélete ellentétes a klasszicizmuséval, és abban már a későbbi, romantikus népköltészet-kultusz igazi forrását láthatjuk, a klasszicizmus e kései szakaszában a népdal még mindig jól megfér a klasszicista műfajokkal. Csokonai azonban nem épp herderi módon keresi a népköltészeti forrást. Amikor ő a régi magyar költészeti hagyományhoz fordul, és megtisztítja azt nehézkessé­gétől, körülményességétől, s egyszersmind megőrzi eredeti báját és konkrétságát: őt inkább egy barokk, énekeskönyvi hagyomány vonzza, s azt frissíti föl, azt mo­dernizálja, nem pedig a voltaképpeni népdalt, melynek gyűjtésére Herder buzdít. Ehhez a barokk ének- és táncnóta-hagyományhoz viszonyítva a későbbi népiesség­ben felkarolt népdal ritkábban fordul elő Csokonainál. Az ő barokk, énekeskönyvi hagyományt folytató költeményei mégis láncszemet formálnak a régi magyar köl­tészet, és a 19. századi romantika, majd a Petőfi-Arany-féle népiesség között, mindenestől pedig elütnek a klasszicizmus költészeti eszményétől, ízlésétől. A legfontosabb azonban, hogy ezekben a költeményekben olyan személyes líra szólal meg, mely a klasszicizmustól éppenséggel idegen. A 18-19. század fordu­lójának megújuló költészete épp a lírát állítja vissza jogaiba, és szakít a klasszi­cizmus líra-ellenes felfogásával. Csokonai erőteljesebben és merészebben tör át a lírába, mint akármelyik kortársa, az akkori európai költészetben. Erre az áttörés­re egy, a klasszicizmus előtti, barokk virágéneki, énekeskönyvi, s bizonyos mér­tékben népdali hagyomány birtoklása teszi képessé. A líraiság, mely előbb ezek­ben a klasszicista propozíciós költészettől elütő énekeskönyvi, népdali költeményei­ben nyilatkozik meg, később átterjed egész költészetére, s megteremti benne a lí­ra egyetemességét. Csokonai nemcsak a magyar, hanem a világköltészet új, lírai úttörésének egyik legkorábbi megvalósítója, ez a líraiság távolítja el őt igazán a klasszicizmustól, s avatja az új költészeti korszak előjátékának egyik központi alakjává. Csokonai alkotói módszerében megtaláljuk a klasszicizmus bizonyos örökségét, és megtaláljuk a klasszicizmustól eltérő új líraiságot is. Mindehhez azonban hozzá kell tennünk, hogy ennek a kornak klasszicista költészete is, néha magukon a klas­­szikus formákon belül, törekedett már egy nem-klasszicista mondanivaló kifejezé­sére, bizonyos személyes, intim, festői motívumoknak klasszicizáló adaptálása ré­vén. Ilyesmivel találkozunk pl. Delille-nél és Parny-nál, és puszta adaptálásnál többet nyújt André Chénier, akinél a klasszicista formákban olyan mondanivaló szó­lal meg, melyet majd az 1820 utáni francia romantikusok éreznek a magukének. 5

Next