Közhasznu esmeretek tára A' Conversations-Lexicon szerént Magyarországra alkalmaztatva, 1. kötet. A - Baco (Pest, 1831)
XVII zeti mivelődésünkre is kedvező foganatja lehet, ha ezen köseres tárnak különbféle kincseivel nemzetünk minden olvasni tudó tagja érthető foglalatban és honunkra alkalmazott formában élhet. Ezt tekintve a Wigand úr, arra törekedett, hogy különbféle tudományokban jártas hazafiak öszveszövetkezzenek, a’ kik az illy intézetnek nemzetünk javára czélirányos használása módjában egyetértven, az említett munkának hazánk szükségeihez illő átváltoztatására és alkalmazására magokat eltökéljék. Ezek pedig két tanácskozás után a’ Conversations-Lexiconnak legújabb kiadása szerént magyarra forditásában egyeztek meg, úgy azonban, hogy a’ külföldi csekélyebb helyekről vagy személyekről szóló , vagy a’ magyar olvasó figyelmét épen nem érdekelhető egyéb czikkelyei hagyassanak ki, azok pedig, mellyek Magyarországot különösen illetik, részént jobbittassanak meg , részént pótoltassanak ki. Ekképen készül tehát azon munka, melly nemzetünk mostani lelkes emelkedését ’s honi nyelvünk által igaz mivelődésre törekedését hathatósan elősegítheti ; a’ miilyent régolta kirántak a’ cultura pályáján előrehaladó nemzetek. Már a’ 10-dik században találjuk nyomát , hogy az akkori szent - galleni apát, későbben konstanzi püspök , t Salamoni (mh. 919), érezvén annak szükségét, hasonló munkát itt legyen illy czim alatt: „Dictionarium universale.” A’ 13-dik században készítette egy igen jeles Dominicanus Vincze C Vincentius Bellovacensist , amaz igen elhiresedett Világtükrét, azaz, az egész világ tárgyairól szóló előadását, melly a’ könyvnyomtató mesterség feltalálása után mindjárt a* legelső nyomtatványok közt és azután több ízben jelent meg *). Brunetto Latini is Thesaurus” nevű tudományos ♦árát, melly még kéziratban hever, a’ 13-dik század közepe táján irta franczia nyelven, ’s Buono Giamboni ugyan azon század vége felé olaszra fordította ; azután ez a’ fordítás a’ könyvnyomtatás első mivei közt látott napvilágot **) ) Vincentii Bellovacensis Speculum quadrupler naturale, doctrinale, morale et historiale IX. Tomi fol. A’ speculum morale régén az az aláírás vagyon : Impressum in inclyta urbe Argentinensiunii per J. Mentelin 1476 die m. Novembr. nona. Illy forma czimmel : Qui inchomincia el tesoro di ser Brunetto Latino de firenze. tù parla del nascimento e della natura di tutte le cose. A Trenisn, adi. XVk decembri«. M. CCCC, LXX1III. fol.