Schöpflin Aladár (szerk.): Magyar Színművészeti Lexikon 1. Aágh Endre - Faust (Budapest, 1929)

B - Beksics Gusztávné - Beküldeni - Béla futása - Béla Miklós - Belasco Dávid

Beksics Gusztávné és igen nagy hatással volt a magyar köz­vélemény alakulásához. Több röpiratot, po­litikai és történelmi könyvet adott ki. Báró Bánffy Dezső miniszterelnöksége alatt miniszteri tanácsos lett a miniszterel­nökségen. Élete vége felé kinevezték a hi­vatalos lap, a Budapesti Közlöny szer­kesztőjének. A színház iránt is élénken ér­deklődött. Irt egy verses színdarabot, Zrínyi, a költő c. alatt, ez azonban kézirat­ban maradt. Lefordította spanyol eredetiből Moreto: A szép Diego c. vígjátékát, me­lyet 1873. aug. 25-én adott elő a Nem­zeti Színház. Calderon: Saját becsületének orvosa c. színművének fordítása könyv­­alakban jelent meg. Beksics Gusztávné, Bogdanovics Krisztina, írónő. A színiakadémiát vé­gezte . 1868-ban a Nemzeti Színház tagja lett, ahol a Gyöngéd rokonok c. darab Tusnelda szerepében lépett fel elő­ször. 1873-ban férjhez ment Beksics Gusz­távhoz és lelépett a színpadról. Ezóta az irodalommal foglalkozott, Bogdanovics György néven megjelent elbeszélései, re­gényei szívesen látott olvasmányai voltak a közönségnek. Megh. 1903. ápr. 11-én, Bu­dapesten. Színművei: A kis bomba, vj. 1 felv. Bem. 1887. márc. Kolozsvárott. Mál­tai lovag, operett 1 felv. Zen. szerz.: D’ Amant Leó. Bem. 1893. jan. Debrecen, majd 1894. Óbudán. A polgári házasság, beh. 3 felv. Zen. szerz.: D’Amant Leó. Bem. 1894. júl. 28. Óbuda. A protekció, vj. 5 felv. Bem­. 1895. júl. 6. U. o. Beküldeni. Ismert színházi kifejezés, ami azt jelenti, hogy az ügyelő a jele­netére váró színészt előzőleg figyelmezteti a jelenésére, majd a végszó elhangzása után beküldi a szereplőt a színre. (V. ö.: Végszó). Béla futása, opera, zenéjét írta: Ru­­zitska József. Szövegét Kotzebue után írta: Csery Péter. Színre került: Kolozs­várott, 1821-ben, Budán: 1826. szept. 4-én, Pesten: szept. 11-én, a városi nagy theátrumban, Pergő Celesztin igazgatása alatt. Szabadkán: 1827-ben, Pécsett: u. e. évben, Rozsnyón: 1830. dec. 4-én, Nagy­váradon: 1835. jún. 25-én, Debrecenben, 1836. jan. 30-án. 1837-ben Heimisch Jó­zsef Nemzeti Színházi karmester átdolgozta és 1838-ban a Nemzeti Színházban is ját­szották. 1863-ban Budán Molnár György adatta elő. Ez volt az első eredeti ma­gyar opera, amelynek az előadások szá­mából ítélve sikere is volt. Keletkezésé­ről ellentmondó adatok vannak, ame­lyek közül azonban a szerzők neveinek fentebbi megjelölése a hiteles. A Sürgöny 1862. márc. 15. és a Hölgyfutár márc. 18. száma azt írja, hogy Udvarhelyi Mik­lós kijelentése szerint e művet Kocsi Patkó János dolgozta át. A Pesti Hírlap 1894. nov. 29-én pedig azt jelenti, hogy e mű szövegét dr. Vali Béla fedezte fel, ku­tatásai közben és szerinte 1769-ben adták elő Biharmegyébe. A zenét a nagyváradi püspöki zenekar szolgáltatta. (Eredeti pél­dányát a M. Kir. Operaház könyvtára őrzi). Béla Miklós, színész, sz. 1900-ban, Budapesten. 1921-ben végezte az Orsz. színészakadémiát., Innen a Vígszínház szer­ződtette, ahol rendező is volt. 1929-ben külföldi tanulmányútra ment. Főbb sze­repei: Sidi­el Assif (Briassbound kapi­tány megtérése), Cézár (Majomszínház), Herrer (A főpénztáros úr), Canon­villé (Szókimondó asszonyság), Vas Tibor (Alvó férj), John A­itheris (A levél), Titkár (Világbajnok), Belasco Dávid, amerikai drámaíró, szín­­igazgató. Pályáját San­ Franciskóban kezdte, előbb egy kis színházzal, de csak­hamar átvette a Grand Opera House-nak és a Metropolitan Theatre-nek vezetését. Később San­ Franciskóból kiterjesztette te­vékenységét Newyorkra is, ahol előbb a Madison Square Theatre volt az övé, majd megszerezte a Lyceum-színházat is. Végül felépítette a hatalmas Belasco­ Theatre-t. Belasconak egész sor színháza és színházi érdekeltsége van és híres előadásainál maga végezte a rendezés munkáját is. Dráma­íróból lett színházigazgatóvá, eredeti színműveinek száma meghaladja a hú­szat. Belasconak nem csupán Amerikában voltak nagy színpadi sikerei, hanem egyik­másik drámája több száz előadást ért meg Londonban is. Belasco nevének súlyát mu­tatja, hogy több életrajzírója akadt Ame­rikában; emlékiratai két hatalmas kötet­ben jelentek meg. Pillangó kisasszony c. 155 — Belasco Dávid

Next