Literární Noviny, leden-červen 1953 (II/1-26)

1953-01-03 / No. 1

TÝDENÍK PRO KULTURNĚ POLITICKÉ A UMELECKÉ OTÁZKY. ROČNÍK II. C. 1.3./1.1953.3 Kis SPISOVATELÉ ZA MÍR Stalinovy ceny míru Již dávno ztratilo platnost přísloví o Mu­­sách, které mlčí, když řinčí zbraně. Již dávno vyvrátil sám život theorie o společenské od­loučenosti spisovatele, o jeho „soukromnic­­kém“ pohledu na vývoj, o jeho duchovním osamocení, o tajuplné pracovně se staženými záclonami a psacím stolem, čnícím jako čjn­­ská zeď mezi umělcem a světem, ve kterém žije a tvoří. Byla to nesmírně pohodlná theorie, tato theorie umělecké výlučnosti. Byla pohodlná s několika hledisek, ale převažovalo hledisko jedno.- Hledisko vládnoucí buržoasie, zřetel těch, kteří chtěli zůstat ve stínu se svými čachry a machinacemi, se svou- podlostí a zbabělostí, se svými žoky a válečnými kon­cerny, se svou směšnou a zároveň hrůznou morálkou, se svými předky a potomky, lo­veckými psy a lokaji. Jejich to byla theorie a jim sloužila. Chtěli zůstat v úkrytu, v tom byla jejich perspektiva. Nikdo lip než oni neznal sílu a váhu spisovatelova pera. Kdo jiný mohl vrhnout světlo do hloubi jejich temného nitra, než spisovatel, který poznal pravdu a pravdu psal. Kdo jiný mohl obnažit jejich malost a hloupost, jejich pokrytectví a šalbu, strašného, krvelačného měšťáka v nich, který držel svět za chřtán a bohatl jeho potem. Proto se modlili a modlí o „čistou“ litera­turu. Proto znovu a znovu obrozují stokrát vyvrácenou legendu o tom, že není věcí spi­sovatele zabývat se všední pozemskou sku­tečností, že věcí umění je kolébat k sladké­mu spánku a ne probouzet spící, že umění jfe jen tehdy pravé, vystoupí-li na svůj nebe­­tyčný Parnas, s něhož neuvidí a nechce uvi­dět svět zmítající se v boji, jeho všední dny a jeho obyčejné lidi. Anebo také chtějí lite­raturu, která by oslepovala ohňostroji a fa­lešnými barvami, paví literaturu laciné exo­tiky a nepravé lásky, vymyšleného života, divných snů a lehtající erotiky. Konečně vše jim bylo a je v literatuře dobré s výjimkou jedné věci: pravdy. Bojí se pravdy a vědí proč. Jenže tento záměr umlčet pravdu a skreslit pravdu, vzít literárnímu realismu jeho odha­lující sílu a životadárnou pravdivost, se nikdy nepodařil. Velká literatura, skutečná, bojovná a realistická literatura nikdy ne­stála stranou od všech těch vývojových pro­cesů, které byly v lůně lidské společnosti. Realistická literatura stála vždy na straně toho, co se rodilo a rostlo, co bylo spravedli­vé a čisté, co si klestilo cestu k člověku, co se chystalo k letu do budoucích dnů.'*Protože realistická literatura je literatura boje za pravdu. Tím bojovněji stojí dnes na straně nej­většího a nejčistšího úkolu, který si vytklo lidsjtvo a který je vyjádřen prostými slovy: boj za mír. V tomto směru byl vídeňský Kongres ná­rodů za mír do jisté míry mezníkem. Tento kongres, jehož se účastnili spisovatelé ze 42 zemí, a mezi nimiž byla taková jména jako Thomas Mann, Jorge Amado, Emi Siao, Pablo Neruda, Jesus Lara, Jaroslav Ivaszkje­­vicz, Anna Seghersová, Mao Dun, Konstantin Fedin a Ilja Erenburg, jasně ukázal, že vše, co je v současné literatuře skutečně velké a nepomíjející, co navazuje na nejkrásnější tradice národních literatur a zároveň vystře­luje v budoucnost a mluví k potomkům, že vše to je jednotné a nesmiřitelné v otázce boje za zachování světového míru. Jasně zní slova prohlášení spisovatelů na Kongresu národů za mír. „Ať jsou naše náboženské, filosofické, po­litické a literární názory jakékoliv,“ praví toto prohlášení, „jsme zajedno v tom, že musíme ve svých dílech strhávat válce, kterou chtějí vyvolat, jakoukoliv masku i li­terární, že musíme vystupovat jako mluvčí všech těch, kterým válka přináší utrpení a že musíme ukazovat cesty vedoucí k míru a hlásat víru v člověka. Naše tvorba musí odpovídat naší vůli k míru.“ Doufáme z celého srdce, že tato výzva na­jde odezvu u všech spisovateli) celého světa. Účastníci kongresu schválili ještě tento návrh spisovatelů: 1. vytvořit ve všech zemích iniciativní sku­piny, které by projednaly mezinárodní možnost schůzek všech spisovatelů, 2. projednat'možnost zájezdů spisovatelů, které by mohly sloužit vytvoření děl, slouží­cích věci míru, 3. přispívat k vzájemnému styku spisova­telů, což zároveň pomůže prohloubit po­rozumění mezi národy, 4. pomáhat podle našich možností k vý­měně a rozšiřování děl, podporujících věc míru, zejména pak článků, které mohou být uveřejněny v tisku různých zemí. Teprve nejbližší měsíce. a léta ukáží, jak dalekosáhlý je význam tohoto usnesení a jak hluboký a pronikavý bude přínos realistické literatury, prózy, poesie a publicistiky v tom­to boji, který nezná sobě rovna v celé historii lidstva. Je třeba pevně věřit, že se z něho zrodí literatura, hodná velikosti, čistoty a nejhlubšího člověčenství tohoto zápasu. Ne­dávná slova soudruha Stalina, jeho odpověď na otázky dopisovatele New York Times, ukazují nové a positivní perspektivy tohoto boje. Z jejich víry a z jejich optimismu, z je­jich jasnosti a rozvahy nechť se naplní novým odhodláním srdce spisovatelů v celém světě a nechť z nich vyrostou díla plná bo­jovnosti a umělecké přesvědčivosti, díla oro dnešek a zítřek. Ludvik Aškenasy Ve dnech 17.—20. prosince se za předsed­nictví akademika D. V. Skobelcyna konalo zasedání výboru pro Mezinárodni Stalinovy ceny „Za upevnění míru mezi národy“. Vý­bor projednal došlé návrhy na udělení Mezi­národních Stalinových cen za uplynulý rok a přijal příslušné usnesení: „O udělení Mezinárodních Stalinových cen ,Za upevnění míru mezi národy* na rok 1952. Usnesení výboru pro Mezinárodní Stalino­vy ceny ,Za upevněni míru mezi národy1 ze dne 20. prosince 1952. Za vynikající zásluhy v boji za zachování a upevnění míru se udělují Mezinárodní Sta­linovy ceny ,Za upevnění míru mezi národy1 těmto představitelům demokratických sil různých zemi světa: 1. Yvesu Fargeovi (Francie); 2. Saifuddinu Kitčlevovi — předsedovi Všeindického mírového výboru; 3. Elise Brancové, pracovnici Svazu brazilských žen; 4. Paulu Robesonovi (USA); 5. Johannesu Becherovi — spiso­vateli (Německá demokratická republika); 6. Jámesu Endicottovi — duchov­nímu (Kanada); 7. Ilju Erenburgovi — spisova­teli (SSSR). Podeosáni: Předseda výboru akademik D. V. Skobelcyn, místopředsedové výboru Kuo Mo-žo (Čína), Louis Aragon (Francie), čle­nové výboru: M. Andersen Nexö (Dánsko), John Bemal (Anglie), Pablo Neruda (Chi­le), Jan Dembowski (Polsko), Mihail Sado­­veanu (Rumunsko), A. A. Fadějev (SSSR), x Mezinárodní Stalinovy ceny „Za upevnění miru mezi národy“, jimiž mezi jinými byli vyznamenáni i spisovatelé, znovu a výrazně potvrzují dosah úkolů umělců, jejichž tvor­ba, pravdivá a tedy hluboce lidská je tvor­bou života. Život, to je mír. Stalinovy ceny za práci na díle míru byly uděleny právě ve dnech, kdy na vídeňském Kongresu nárcdů za mír, tak mocně, jednotně a spontánně se hlasy svých delegátů ozval lid celého světa jako přemohutná síla, které ne už trpně, ale bojovně čelí těm vládám, jež za dolary dělají politiku války. Stalinova stručná a tak jasná slova o mírové politice Sovětského svazu, adresovaná americkému lidu a lidu všech zemí, slova tak pevná, že je nemůže překrou­tit ani nejperfidnější z amerických lžinovi­­nářů, jsou největším povzbuzením do nového roku. Masy lidu celého světa už jsou si dnes vědomy, že otázka míru nebo války je v je­jich moci, že v lidu je její řešení — ne v kos­­mopolitických vládách buržoasie, držených penězi Wall Streetu. Vše, co se děje, doka­zuje, že lid se nedá oklamat. A ukazovat pravdu, bojovat za pravdu, to tedy znamená bít se za mír. Vše co v lidské kultuře bylo stvořeno k pravé velikosti a pravé kráse slouží míru. Vše to bojuje proti lži, smrti a válce. Stalinův prapor, .to je prapor míru, života. Za ním ideme se sovětským lidem a se všemi lidmi dobré vůle. Baifuddin Kitčlev Elisa Branco Paul Robeson Johannes Becher James Endicott Ilja Erenburg

Next