Ľudové Noviny, január-jún 2000 (XLIV/1-26)

2000-01-06 / No. 1

2 Na prvé husle - spolu s orchestrom (Dokončenie z 1. strany) najširšom okruhu usporiadanie slo­venských bohoslužieb. Výrazne sa zintenzívnili pritom aj naše cirkev­né kontakty na Slovensku. Zatiaľ sa nepodarilo vydať dve nábožen­ské príručky pre deti a dospelých, rukopisy ktorých sú pripravené do tlačiarne, ale v oblasti vydavateľ­skej činnosti sa môžeme tiež tešiť, že popri spomínanom štvrťročníku Dolnozemský Slovák a Našom ka­lendári vyšla aj pilíšska zbierka ľu­dových rozprávok Štefana Lamiho pod názvom Drotár podrotuje sl­niečko. Podnikateľský výbor usporiadal minulého leta už šiesty raz stretnu­tie slovenských a maďarských pod­nikateľov za účasti vyše 60 záu­jemcov. Zbor má dobré kontakty s Maďarsko-slovenskou sekciou Ma­ďarskej obchodnej komory a hľadá možnosti výnosného podnikania pre CSS. Pokračujúc v krátkom prehľade minuloročnej činnosti ne­môžeme nespomenúť prácu našich piatich regionálnych radcov, ktorí sa zúčastnili priemerne 20 rôznych národnostných akcií vo svojich re­giónoch. A tu sme už zase pri tej potešiteľnej aktivite slovenských miestnych menšinových samospráv a kultúrnych spolkov, ktorá nás môže napĺňať nádejou do budúc­nosti. Zvlášť pozitívne môžeme hodnotiť činnosť budapeštianskych Slovákov a ich strešnej samo­správy hlavného mesta. Celoštátna slovenská samosprá­va, podobne, ako v predchádzajú­cich rokoch, aj vlani finančne pod­porila miestne snaženia. Aj keď sme mali na to len 3 milióny forin­tov, obrovský záujem o štyrikrát väčšiu sumu nás tiež presvedčil o zdravom pohybe. Tí šikovnejší si ziskali podporu aj z verejnej nadá­cie Pre národné a etnické menšiny, ktorá udelila na slovenské pro­gramy vyše 22 miliónov forintov. Tento pekný výsledok svedčí a presvedčí aj kruhy mimo nás o tom, že u Slovákov sa predsa len čosi deje. A bude sa diať, samo­zrejme, i v tomto roku. Čaká na nás nemálo dlhodobých, už spomí­naných úloh, ale budeme musieť urobiť aj niektoré neodkladné roz­hodné kroky v záujme záchrany alebo pozdvihnutia našich už fun­gujúcich inštitúcií. Začíname teda nový rok a nové tisícročie, v ktorom chceme zacho­vať čím viac z toho, čo nám zostalo z predchádzajúcich troch stáročí v novej domovine. Opona sa dvíha a Celoštátna slovenská samospráva má hrať síce na prvé husle, ale spo­lu s orchestrom, bez disonancie, pre potešenie a úžitok každého z nás. K tomu Vám všetkým prajem mnoho zdravia, šťastia a úspechov! Ján Fúzik, predseda CSS Pozvánka na ples Slovenská samospráva Budapešti (SSB) usporiada 29. januára 2000 (v sobotu) fašiangový ples, na ktorý srdečne pozýva všetkých záujemcov, ako aj bývalých žiakov, učiteľov a priaznivcov Budapeš­tianskej slovenskej školy a gymnázia. Ples sa bude konať v priesto­roch Hotela AGRO v Budapešti (Normafa út 54). V rámci programu vystúpi folklórny súbor zo Slovenska. Vstupenky v cene 3000 Ft si možno objednať na sekretariáte SSB - Akadémia u. l/III., Tel./fax: (1) 302-5117. Kúpte si Náš kalendár! V polovici decembra sa dostal do našich Slovákmi obývaných miest a obcí obľúbený Náš kalendár. Ro­čenka Celoštátnej slovenskej sa­mosprávy (CSS) na rok 2000 obsa­huje bohatý textový a obrázkový materiál o politickom, spoločen­skom a najmä kultúrnom živote na­šej národnosti. Čitateľ v nej nájde tiež veľa zaujímavého a zábavného čítania. Slovenský kalendár si zá­­ujemci môžu kúpiť v každej našej Slovákmi obývanej osade u slo­venských aktivistov, ale v obmedze­nom počte ho dostať aj na sekreta­riáte ČSS (1114 Budapešť, Fadrusz u. 11/A, tel.: (1) 466 94 63, fax: (1) 386 40 77). Náš kalendár by nemal chýbať ani v jednej slovenskej rodi­ne. Kúpte si ho aj vy! Šéfredaktor: ZOLTÁN BÁRKÁNYI Adresa redakcie: 1065 Budapešť VI., Nagymező u. 49. Tel.: 3319-184, tel.-fax: 3323-158. (Poštová adresa: Budapest 62. Pf. 573. PSČ: 1398) Vydáva Magyar Hivatalos Közlönyki­adó Kft., Budapest. Za vydávanie zod­povedá generálna riaditeľka Dr. JUDIT KORDA. Rozširuje vydavateľstvo Magyar Hi­vatalos Közlönykiadó Kft. (1085 Bu­dapest, Somogyi Béla u. 6, poštová adresa: 1394 Bp. Pf. 357. Fax: 338-4746, 318-6668) a redakcia Ľu­dových novín (1065 Budapest, Nagy­mező u. 49, poštová adresa: 1398 Bu­dapest 62. Pf. 573.). Šeky, resp. tlačivo na predplatenie nášho týždenníka do­stanete na týchto adresách, okrem toho od členov Celoštátnej slovenskej sa­mosprávy a miestnych slovenských sa­mospráv, od aktivistov Zväzu Slovákov v Maďarsku a od slovenských učiteľov. Pýtajte si od nich šeky na predplatenie, ktoré môžete podať na každom pošto­vom úrade. Ročné predplatné 1008.­­Ft, polročné 504-Ft, štvrťročné 252- Ft. V ČR a SR prijíma objednávky Poš­tová novinová služba, dovoz tlače. ISSN 0456-829 X Sadzba: COMP-Press Kft. Zodpo­vedný vedúci FERENC IBOS, vedúci smený KÁROLY SZABÓ. Tlačiareň KÖZLÖNYNYOMDA, La­­josmizse. Zodpovedný vedúci NOR­BERT BURJÁN. 00 0020 Týždenník vychádza za finančnej podpory verejnej nadácie Pre národné a etnické menšiny. Uverejnené materiály vyjadrujú v prvom rade mienku autorov a v záujme plurality názorov nemusia byť v súlade so stanoviskom redakcie, ale predovšetkým so zásadou rešpektovať právo iných na vyjadrenie vlastného, čo aj rozdielneho názoru. Internet - Home page: www.comp-press.huAudove99 E-mail: ludovejiovinyfamatavnethu POLITIKA 6. januára 2000 Dr. J. Alt o činnosti Slovenskej samosprávy vo Vacove Čo sa udialo medzi dvoma Vianocami? r Prvý „slovenský rok” rámcovaný sólistami súboru URPIN Slovenská samospráva vo Vaco­ve (Vác) odštartovala svoju čin­nosť koncom r. 1998 za pomoci só­listov Folklórneho súboru URPÍN z Banskej Bystrice usporiadaním Slovenských Vianoc. Na dejisko vydareného podujatia, do Osveto­vého strediska I. Madácha, sa 18. decembra 1999, čiže v Deň men­šín, na II. SLOVENSKÉ VIANO­CE veľmi radi vracali nielen slo­venskí folkloristi, ale aj vyše sto záujemcov z mesta a jeho okolia. Dôstojným rámcom prvého, takpo­vediac slovenského roku vo Vacove teda boli predvianočné oslavy. Hu­dobníkom a spevákom súboru URPÍN a opäť podarilo očariť obe­censtvo, a to najmä gajdami, fuja­rou a prednesom vianočných ko­lied, ale aj recitáciami. Predseda vacovského zboru slovenských po­slancov a zároveň predseda podni­kateľského výboru Celoštátnej slo­venskej samosprávy (CSS) dr. Jú­lius Alt vyjadril svoje potešenie nad tým, že na podujatie prišli mnohí nielen z mesta. Napríklad z neďalekého Kirťu pricestovala celá slovenská samospráva, ale nechý­bali ani hostia z obcí Jača, Novo­hrad a ďalších, ba stretli sme aj skupinku slovenských študentiek budapeštianskej Univerzity ELTE. DR. J. ALTA, ktorý pri otvore­ní podujatia v prítomnosti členov mestského zastupiteľstva a ďal­ších činiteľov vacovského verej­ného, kultúrneho a hospodárske­ho života hodnotil prvý rok va­­covskej slovenskej samosprávy, sme požiadali, aby aj pre našich čitateľov zhrnul, čo všetko sa v meste aj vďaka zboru slovenských poslancov udialo medzi dvoma Vianocami: - Občania nášho niekdajšieho okresného mesta obklopeného Slo­vákmi obývanými osadami v rámci posledných komunálnych volieb piatim kandidátom našej slovenskej samosprávy odovzdali spolu tak­mer päť tisíc hlasov. Aj tento fakt nás posilňoval v našej odhodlanos­ti mobilizovať svojich rodákov v prvom rade v záujme zachovania a pestovania našej kultúry a najmä nášho jazyka. Popritom chceme zastupovať záujmy všetkých tu žijú­cich, resp. v našom meste pracujú­cich Slovákov a nemienime sa zrieknuť ani tých, ktorí síce majú slovenské korene, citovo sa viac­­menej aj viažu k našej národnosti, z nejakých dôvodov sa však (za­tiaľ) nehlásia za Slovákov. Pri pes­tovaní a zachovávaní materinského jazyka, tradícií, kultúry a identity sa však nemôžeme izolovať od väč­šinového spoločenstva, ba chceme ho obohacovať a spestrovať. Po prijatí štatútu a organizačné­ho poriadku našej samosprávy sme pripravili svoj ročný pracovný plán. Zasadáme obyčajne mesačne raz a tak pravidelne hodnotíme plnenie úloh. Zároveň od predsta­viteľov mestskej samosprávy a mestského úradu získavame infor­mácie o aktuálnych udalostiach mesta a o dôležitejších rozhodnu­tiach mestskej samosprávy. Popri morálnej a politickej pod­pore nie je zanedbateľnou otázkou, že od mestského zastupiteľstva po­pri zákonom zabezpečenej dotácii sme dostali na rok 1999 jeden mi­lión forintov. Bez tejto finančnej podpory, by sme jednoducho neboli schopní uskutočňovať svoje ciele. Tzv. väčšinová samospráva nám za­bezpečila i osobné a technické pod­mienky. Pomáha nám agilná admi­­nistrátorka a máme k dispozícii i kompletne zariadenú miestnosť. Na jar r. 1999 sme začali poria­dat’ kurz slovenského jazyka, o ktorý boí nesmierne veľký záujem. Pri skončení prvého polroka jeho účastníci uviedli, že pri rozširovaní svojich jazykových vedomostí na­ďalej počítajú s našou pomocou, a tak od septembra kurz pokračuje. Väčšina z 34 účastníkov by chcela zložiť aj jazykovú skúšku. Naša slovenská samospráva usporiadala pre nich trojdňovú exkurziu na Slo­vensko, do Dubnice nad Váhom - jednak s cieľom spoznať prírodné krásy, ale i pocvičiť sa v slovenči­ne. V apríli sme v mestskej knižnici usporiadali výstavu banskobystric­kého maliara Mariana Miklóša, v júli zase v mestskom osvetovom stredisku koncert svetoznámeho slovenského husľového virtuóza Petra Michalicu, ktorého na klavíri sprevádzala Viera Dombková. V záhradnej miestnosti knižnice s pri­činením našej samosprávy sa konal koncert dychovky z Balašských Darmôt. Slovenská samospráva vo Vaco­ve sa snaží rozvíjať kontakty i so subjektami, ktoré sú priaznivo naklonené našej národnosti a po­pritom udržiavajú odborné, ob­chodné a iné slovensko-madärské styky. V rámci aktivít tohto druhu sme vo Vacove privítali vedúcich predstaviteľov odborovej organi­zácie pracujúcich lesného a dre­vospracujúceho priemyslu zo Slo­venska. Naši hostia darovali učeb­né pomôcky v hodnote okolo 250 tisíc forintov žiakom okolitých škôl, v ktorých sa vyučuje sloven­čina. Naša slovenská samospráva sa usilovala aj iným spôsobom zapo­jiť do každodenného života mesta. Mestskej samospráve sme naprí­klad poskytli pomoc pri organizo­vaní návštevy družobného mesta Dubnice nad Váhom. Pri usporia­daní Vacovských letných dni sme sprostredkovali vystúpenie dubnic­kého folklórneho súboru Mla­dosť... a vo vymenúvaní by som mohol pokračovať. Na záver by som sa však chcel zmieniť aj o tom, v čom by sme mali v novom roku postúpiť. Sebakriticky sa totiž mu­sím priznať, že doteraz sme sa do­statočne nezapojili do každodennej práce rôznych odborných výborov mestskej samosprávy, a to napriek tomu, že nás pravidelne pozývajú na svoje zasadnutia a že od nich dostávame ich písomné materiály na pripomienkovanie. Text a foto: I. Fühl Zábery z vystúpenia sólistov Folklórneho súboru URPÍN z Banskej Bystrice Súbeh verejnej nadácie Pre národné a etnické menšiny v Maďarsku Kuratórium verejnej nadácie Pre národné a etnické menšiny v Maďarsku vypísalo tohoročný súbeh na podporovanie činnosti, zameranej na zachovanie a rozvíjanie kultúry a identity národných a etnických menšín. Prihlášky treba podať na špeciálnom tlačive, ktoré si spolu s pat­ričným informačným materiálom možno od 3. januára 2000 v pra­covnom čase osobne zaobstarať v kancelárii verejnej nadácie (A Magyarországi Nemzeti és Etnikai Kisebbségekért Közalapítvány Irodája, Budapest V, Akadémia u. 3. 11/240). V prípade žiadosti o zaslanie prihlášky a tlačiva poštou treba pripojiť oznámkovanú obál­ku stredného rozmeru (C5) s adresou uchádzača, ktorú treba zaslať na poštovú adresu nadácie: 1387 Budapest 62., Pf: 25. Všetky infor­mácie súvisiace so súbehom, formuláre a tlačivá záujemci nájdu aj na intemetových adresách verejnej nadácie: http://w3.datanet.huFmnekk. resp. httv://www.romavage.c3.hu.

Next