Ľudové Noviny, január-jún 2000 (XLIV/1-26)
2000-06-15 / No. 24
15. júna 2000 KULTÚRA3 Kestúc Rozprávkový svet Veľkolepá slávnosť pri príležitosti položenia základného kameňa V prvú júnovú sobotu ticho podpilíšskej panenskej prírody okolo kestúckeho Kláštora narušili rezké tóny hudby ozývajúce sa z ampliónov a veselá vrava skupiniek detí i dospelých. Kestúčania, ale i obyvatelia okolitých obcí a miest, sa schádzali na slávnostné položenie základného kameňa medzinárodného rozprávkového parku, projektu, ktorý vysníval kestúcky humanista, dirigent Lóránt Hey. Jeho bezpochyby pozoruhodnú predstavu podporila aj kestúcka samospráva a na jej realizovanie bola založená verejná nadácia. Ona má za úlohu zabezpečiť vybudovanie infraštruktúry na niekoľkohektárovej ploche budúceho rozprávkového parku, ako aj jeho vybudovanie a pre-vádzkovanie. Predsedom kuratória sa stal L. Hey. Slávnostné položenie základného kameňa rozprávkového parku doplnil pestrý program na malom a veľkom javisku, obklopených velikánskymi Stanmi pohostinských podnikov a menšími stánkami ľudových umelcov, ponúkajúcich rôzne ľudovoumelecké výrobky. Šľachetnú iniciatívu založenia medzinárodného rozprávkového parku privítali aj známi politici a predstavitelia rezortov. Hlavným gestorom parku sa stal predseda Paneurópskej únie dr. Otto Habsburg. Oficiálnych hostí slávnosti - politického štátneho tajomníka ministerstva sociálnych vecí a rodiny dr. Gyulu Pulayho, ďalej štátnu tajomníčku toho istého rezortu dr. Juditu Szemkeôovú, riaditeľku ministerstva mládeže a športu dr. Csillu Pappovú a predsedu Národného kultúrneho programu Marcela Jankovicsa pozdravil starosta Kestúca Alexander Klányi. Peknou úvodnou zdravicou bola pilíšska hymna, ktorú dvojjazyčne predniesol kestúcky páví krúžok. Vzácni hostia vo svojich príhovoroch vyzdvihli humánnosť myšlienky vytvoriť rozprávkový park, ktorý bude môcť prispieť k pestovaniu tradícií blízkych i vzdialenejších národov. V rámci celodenného kultúrneho programu na malom javisku prebiehali súťaže v interpretácii ľudových rozprávok a ľudových piesní, ako i v kreslení. Na veľkom javisku zasa vystupovali folklórne súbory z Pomázu, Solymáru, Ostrihomu, Csolnoku, Pilíšskej Čaby a Leányváru. Slovenský ráz programu sa tentokrát prejavil vo vystúpení domáceho pávieho krúžku. Žiaľ, spevácke a tanečné skupiny slovenských osád Komárňanskej župy tentokrát do Kestúca neprišli.. Podľa organizátorov v parku, jedinom svojho druhu v Európe, budú ľudové rozprávky jednotlivých krajín stvárnené figuratívne. Dosiaľ prejavilo záujem prezentovať sa 12 krajín, je však pravdepodobné, že časom ich bude podstatne viac. (ma) Štátna tajomníčka dr. Judita Szemkeó'ová Slovenský program zabezpečil kestúcky páví krúžok Položenie základného kameňa medzinárodného rozprávkového parku... ...sledovalo početné obecenstvo Rušno bolo aj pri stánkoch s ľudovoumeleckými predmetmi Dunaj - atraktívny cieľ dovoleniek Čím priťahuje turistov náš európsky veľ tok? Veríte, že dovolenka na Dunaji a na jej brehoch priťahuje ľudí bez rozdielu veku? Istá rakúska organizácia sa nedávno spýtala na názor o Dunaji ako o cieli dovolenky priamo alebo telefonicky celkom 1690 osôb, a to 200 dovolenkujúcich na palube lodí medzi Passau a Budapešťou, 200 dovolenkujúcich v pásme Podunajska, 50 osôb z Viedne a okolia, 350 osôb z Tirolská, Voralbergu, Salzburgu a Horného Rakúska, 500 osôb z južného Nemecka, 300 osôb z nemecky hovoriacej časti Švajčiarska a 30 zamestnancov cestovných kancelárií v Rakúsku, Nemecku a Švajčiarsku. Ukázalo sa, že Dunaj ako turistický cieľ priťahuje predovšetkým ženy a osoby nad 30 rokov. Tretina Rakúšanov žijúcich v západnej časti a Nemcov z južných regiónov potvrdili veľký alebo veľmi veľký záujem o dovolenku na Dunaji. Veľký záujem prejavili aj Švajčiari, pričom cestovné kancelárie majú rozhodujúci vplyv na ich rozhodnutie. V tomto ohľade sú mimoriadne dôležité regionálne znalosti pracovníkov cestovných kancelárií. Hlavnou motiváciou pre dovolenku pri Dunaji je príroda, ďalej odpočinok, kultúra a bicyklovanie. Mnoho turistov sa vracia, a to až dve tretiny hostí cestujúcich loďami túži znova zažiť plavbu po Dunaji a jedna tretina hostí pri Dunaji už raz strávila svoju dovolenku. Rozhodnutie o ich dovolenke ovplyvnila ústna propaganda, nasledujú cestovné kancelárie, sprievodcovia a propagačný materiál, ako aj mediálne správy. Od Čierneho lesa až po Čierne more, to je európska cesta, po ktorej tečie Dunaj. Viacej informácií o nej prináša štúdia, ktorá zhodnotila danosti podunajskej cesty, osobitne medzi Passau a Budapešťou a na základe logistiky usúdila, že je potrebné dopracovať „sieťovú ” ponuku balíkov služieb s využitím Kombi-ponuky lodnej prepravy, autobusu, lietadla a vlaku, ako i hop on/hop off ponuky lodných spoločností. (hd) Súbor Urpín vo Vacove Slovenská menšinová samospráva (SMS) vo Vacove sa snaží podieľať sa na prehlbovaní priateľstva medzi maďarským a slovenským národom, ako i spolupráce obyvateľov mesta a okolitých Slovákmi obývaných osád. Svoju mnohostrannú činnosť chce rozšíriť na celý región. Tomuto cieľu slúžilo hosťovanie súbom Urpín z Banaj skej Bystrice. V horúci večer prvého júnového dňa privítal predseda SMS vo Vacove dr. Július Alt generálneho konzula SR v Budapešti Štefana Rozkopala, viceprimátorku Banskej Bystrice Janu Borguľovú, riaditeľku kultúrneho domu, popri ktorom súbor Urpín pôsobí, Máriu Palúchovú, umeleckého vedúceho súbom Jána Husárika, ako aj poslanca volebného obvodu č. 2. Peštianskej župy Zsolta Imreho, starostu mesta Vacov Lászlóa Lábadiho a početných prítomných. Mnohí si prišli pozrieť vystúpenie zo slovenských osád z okolia Pešti i z Novohradskej župy, ale o predstavenie prejavili záujem aj členovia delegácie z Donauschingenu z Nemecka, ktorí chceli tiež uvidieť slovenských tanečníkov. Obecenstvo ocenilo už prvé tanečné výjavy mohutným potleskom. Po tomto zožali všetky čísla programu fantastický úspech. Piesne i tanečné kompozície rovnako odzrkadľovali stáročné spolunažívame oboch národov. Často zaznievali piesne známe aj Maďarom. Navzájom sa prelínali prekrásne obrazy zázračne komponovaných dievčenských tancov i pastierske príbehy tvrdých parobkov. Vydarení mládenci si v tanci podávali čiapky sťa žongléri a tanec mládencov s valaškami vyznieval už ako výjav artistov. Tanečnice pripomínajúce pestrofarebné karičky uvádzali obecenstvo do úžasu tancom krásnym ako umelecký ba- let spojený s telocvikom. Úchvatné boli už samotné kroje. Výsostne lahodný, jemný pohyb dievčat, vysoká úroveň tanečnej kultúry, humor i zručnosť - to všetko charakterizovalo všetky produkcie veľmi schopného, už 40 rokov tvoriaceho choreografa Jána Husárika. Neslobodno však nespomenúť zásluhy Janky Ambrosovej, ktorá vedie hudobné teleso. - Ako sa vám páčilo predstavenie? - spýtali sme sa M. Jacsikovej z Jače, keď pomaly opúšťala sálu.. - Bolo to veľmi, veľmi krásne, - odvetila. - Veľmi som rada, že som prišla. - Títo mladí to predniesli zo srdca i z duše, - dodala jej suseda M. Batyiová. Podľa člena miestnej slovenskej samosprávy Mateja Topoľského by mali nasledovať príklad súboru Urpín a zorganizovať domáci folklórny súbor. Tento vacovský večer bol úspešným dňom budovania mostov medzi národmi a zostane pamätným i v mysli prítomných divákov, ktorých posilnil aj v ich národnom povedomí. I. T. K.