Ľudové Noviny, júl-december 2001 (XLV/27-51)

2001-07-05 / No. 27

http://www.comp-press.hu/ludove2000 E-mail: ludove(a)matavnet.hu Nie je všetko v poriadku v Poľ­nom Berinčoku, cítime zo slov Ju­raja Konečného. Na čele miestnej slovenskej samosprávy je už v dru­hom cykle, ale takéhoto ustaroste­ného ho nevídame často. Pred sied­mimi rokmi začínal s takou chuťou a vervou, že aj polovica z toho, čo docielil, by stačila k tomu, aby predseda menšinovej samosprávy v nejakej inej obci získal za svoju prácu veľké uznanie. Juraj Koneč­ný chce však dosiahnuť vždy viac a viac. Napríklad keď v októbri 1997 slávnostne otvorili slovenskú kanceláriu a klub v parku na Teše­­díkovom námestí, nazdal sa, že je načase ustanoviť novú slovenskú klubovňu za jedno z centier spolo­čenského života mesta. Aby tam nechodili iba Slováci, ale aj Maďa­ri a ľudia iných národností. Po sľubnom začiatku však záujem ochabol. - Aj preto, - vraví predseda, - lebo pri otvorení sme ani veľmi ne­mysleli na to, že centrum mesta je akosi ďaleko a väčšina Slovákov žije v okolitých uliciach. Na po­hľad maličkosti, ale dokážu nám strpčiť život najmä v zime. A ešte čosi: mestská knižnica umiestnila v našom klube slovenské knihy. Je tu vari tisíc zväzkov. Čítať sem však málokto príde a veď aj tie knihy sú už staré. Predstavu, že by klub mal byť kolískou spoločenského života, sa podarilo realizovať spoluprácou (ba mohol by som povedať, že spolunažívaním) slovenského a maďarského pávieho krúžku. Keď­že maďarski speváci sa v podstate nemali kde schádzať, prišli sem a slovenský klub sa stal aj ich skú-šobnou sálou. Vedúcimi oboch krúžkov sú známi a uznávaní peda­gógovia Antal Szabó a jeho man­želka, pani Irena. Na stretnutie v klube sa dostavili obaja. Napokon sú to naši dávni známi, takže o pár minút už rozo­beráme podstatu problému. Na­príklad ako je to možné, že napriek zdanlivej (?) ľahostajnosti mesta sú tieto dva pávie krúžky najúspešnej­šími miestnymi súbormi? - Predovšetkým preto, lebo všetci ich členovia veľmi radi spievajú, - vraví pani Irena, pri­čom nám ukazuje množstvo po­zvánok z uplynulých dvoch rokov. Naposledy sa zaskveli v dôchod­covskom kvíze Kto čo vie? v Nagyszénási, príjemná je spo­mienka na ich vystúpenie v Cser­­kesszőlő i na vystúpenie na veľ­trhu Čaba EXPO. Pamätné zosta­ne aj vlaňajšie stretnutie sloven­ských kultúrnych súborov z južnej Dolnej zeme v Poľnom Berinčo­ku, kde spievali spoločne so spe­váckym zborom zo Slovenska. - Zaujímavé a nevšedné však je, že niektorí naši členovia spievajú v slovenskom aj v maďarskom zbo­re, - hovorí deväťdesiatročný, do­dnes energický Antal Szabó. Ako príklad uvádza niekoľko mien: Zu­zana Konečná (matka predsedu menšinovej samosprávy), Marika Voreczká, Anna Barkóvá, a veľ­ká znalkyňa slovenských tradícií Elena Plavetzová. Slovo dalo slovo a pani Irena si spomenula na jednu nedávnu prí­hodu: - Na Juraja, 27. apríla, sme si zorganizovali spoločné popolud­nie. Elenka Plavetzová vyhlásila: začnime tým, že u nej sa budú piecť lángoše, tak po slovensky, v peci. Pozvanie vyvolalo veľké ovácie. Pobrali sme sa k Plavet­­zovcom na hostinu. Bolo z toho prenáramné vyspevovanie a ako áno, ako nie, dozvedela sa o tom aj segedínska televízia, natočila nás a už sa tešíme na vysielanie. Dozviem sa, že ani v lete nebu­dú zaháľať. Zúčastnia sa stretnutia pávích krúžkov v Túrkeve, kde budú spievať pastierske piesne; 18. až 20. augusta budú hosťami tradičných Dní Berinčoku. - Čo najradšej spievame? - zo­pakuje našu otázku pani Irena. - Napríklad prekrásnu kyticu slo­venských piesní, nazvanú Dobrý večer a pieseň Hora, hora, vysoká si, zelená... Na dôkaz nám ich potichučky zanôtia. Sú to milé chvíle. Doznie­vajú v nás aj potom, ako sa s nami rozlúčia. Spozornieme až keď nám Juraj Konečný začne refero­vať o plánoch na toto leto. - Budeme pokračovať v „inte­­retnickom” táborení. Tohto roku sem príde 14 deti z Topoľníkov na Slovensku a rovnaký počet z ru­munských obcí Pustiana a Luizi- Calugara. Samozrejme, v tábore bude aj naša mládež. Program je už takmer definitívny, našou naj­závažnejšou témou je priatelenie sa a vzájomné spoznávanie. Za pomoci tancov, piesní a hier. Fi­nančne nám na toto podujatie pri­speli nadácie. Potom nám predseda sloven­skej menšinovej samosprávy ho­vorí o tom, že účastníci tábora budú môcť v slovenskom klube surfovať po Internete. V niekdaj­šom pionierskom tábore by mohli umiestniť hoci aj 90 hostí. Prizná sa, že ho dodnes trápi, že v miest­nych školách niet slovenskej vý­učby (hoci z 12 tisíc obyvateľov je najmenej 4 tisíc slovenského pôvodu) a pokračuje vo vymenú­vaní: (Pokračovanie na 4. strane) Poľný Berinčok Popoludnie v kancelárii slovenského klubu E Q>h)$milk SfcôWHisfeý sjv/^fr v MkkAvdattoi 1» sä& (Q> tfcv/ca»rfe>^ G* ^pwrôkas &sto MároiwKôistíiý dei v T^raai^i & v aitedtewjj !%*•* Táfe®r v KKrondi &síte» Vedúci pávieho krúžku Antal Szabó Predseda Slovenskej samosprá­vy v Poľnom Berinčoku Juraj Konečný Pani Irena Szabóvá Národopisný tábor v Kestúci Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku usporiadal minulý týž­deň v Kestúci tohoročný, v poradi 24. národopisný výskumný tábor. Do zberateľskej činnosti sa popri našich výskumníkoch zapojili aj etnografi zo Slovenska - z Brati­slavy, Nitry a Martina. Tábor slávnostne otvorila vedúca Vý­skumného ústavu Slovákov v Maďarsku, univerzitná profesor­ka Anna Divičanová. Článok o tábore uverejníme v nasledujú­com čísle. - Na snímkach sláv­nostné otvorenie výskumného tá­bora na obecnom úrade v Kestú­ci, kde účastníkov privítal staros­ta Alexander Klányi. -zb- Pomaturitné nadstavbové štúdium Slovenská základná škola a gymnázium v Budapešti otvára v školskom roku 2001/2002 pomaturitné 1-ročné nadstavbové štúdium pre absolventov stredných škôl s maturitou. • Študijné zameranie: - sprievodcovstvo a hosteské služby. • Požiadavky: - slovenské alebo maďarské maturitné vysvedčenie, - ovládanie základov slovenského jazyka. • Termín podania prihlášok: - maturitné vysvedčenie a životopis treba predložiť do 20. augusta 2001 na riaditeľstve školy (Lomb u. 1—7, 1139 Bu­dapešť) • Základné informácie: - 1-ročné pomaturitné nadstavbové štúdium je bezplatné, - mimobudapeštianskym študentom zabezpečujeme ubyto­vanie v žiackom domove v budove školy, - bližšie informácie možno získať na telefónnom čísle (1) 3500481 - 3. • Organizácia štúdia: - v študijnom programe školy je aj výučba jedného svetové­ho jazyka, podľa nároku angličtina alebo nemčina, - po absolvovaní nadstavbového štúdia možno zložiť štátnu skúšku z jazyka, - po úspešnom ukončení štúdia absolvent získa dvojjazyčné slovensko-maďarské vysvedčenie. Vedenie školy

Next