Ľudové Noviny, júl-december 2001 (XLV/27-51)
2001-07-05 / No. 27
http://www.comp-press.hu/ludove2000 E-mail: ludove(a)matavnet.hu Nie je všetko v poriadku v Poľnom Berinčoku, cítime zo slov Juraja Konečného. Na čele miestnej slovenskej samosprávy je už v druhom cykle, ale takéhoto ustarosteného ho nevídame často. Pred siedmimi rokmi začínal s takou chuťou a vervou, že aj polovica z toho, čo docielil, by stačila k tomu, aby predseda menšinovej samosprávy v nejakej inej obci získal za svoju prácu veľké uznanie. Juraj Konečný chce však dosiahnuť vždy viac a viac. Napríklad keď v októbri 1997 slávnostne otvorili slovenskú kanceláriu a klub v parku na Tešedíkovom námestí, nazdal sa, že je načase ustanoviť novú slovenskú klubovňu za jedno z centier spoločenského života mesta. Aby tam nechodili iba Slováci, ale aj Maďari a ľudia iných národností. Po sľubnom začiatku však záujem ochabol. - Aj preto, - vraví predseda, - lebo pri otvorení sme ani veľmi nemysleli na to, že centrum mesta je akosi ďaleko a väčšina Slovákov žije v okolitých uliciach. Na pohľad maličkosti, ale dokážu nám strpčiť život najmä v zime. A ešte čosi: mestská knižnica umiestnila v našom klube slovenské knihy. Je tu vari tisíc zväzkov. Čítať sem však málokto príde a veď aj tie knihy sú už staré. Predstavu, že by klub mal byť kolískou spoločenského života, sa podarilo realizovať spoluprácou (ba mohol by som povedať, že spolunažívaním) slovenského a maďarského pávieho krúžku. Keďže maďarski speváci sa v podstate nemali kde schádzať, prišli sem a slovenský klub sa stal aj ich skú-šobnou sálou. Vedúcimi oboch krúžkov sú známi a uznávaní pedagógovia Antal Szabó a jeho manželka, pani Irena. Na stretnutie v klube sa dostavili obaja. Napokon sú to naši dávni známi, takže o pár minút už rozoberáme podstatu problému. Napríklad ako je to možné, že napriek zdanlivej (?) ľahostajnosti mesta sú tieto dva pávie krúžky najúspešnejšími miestnymi súbormi? - Predovšetkým preto, lebo všetci ich členovia veľmi radi spievajú, - vraví pani Irena, pričom nám ukazuje množstvo pozvánok z uplynulých dvoch rokov. Naposledy sa zaskveli v dôchodcovskom kvíze Kto čo vie? v Nagyszénási, príjemná je spomienka na ich vystúpenie v Cserkesszőlő i na vystúpenie na veľtrhu Čaba EXPO. Pamätné zostane aj vlaňajšie stretnutie slovenských kultúrnych súborov z južnej Dolnej zeme v Poľnom Berinčoku, kde spievali spoločne so speváckym zborom zo Slovenska. - Zaujímavé a nevšedné však je, že niektorí naši členovia spievajú v slovenskom aj v maďarskom zbore, - hovorí deväťdesiatročný, dodnes energický Antal Szabó. Ako príklad uvádza niekoľko mien: Zuzana Konečná (matka predsedu menšinovej samosprávy), Marika Voreczká, Anna Barkóvá, a veľká znalkyňa slovenských tradícií Elena Plavetzová. Slovo dalo slovo a pani Irena si spomenula na jednu nedávnu príhodu: - Na Juraja, 27. apríla, sme si zorganizovali spoločné popoludnie. Elenka Plavetzová vyhlásila: začnime tým, že u nej sa budú piecť lángoše, tak po slovensky, v peci. Pozvanie vyvolalo veľké ovácie. Pobrali sme sa k Plavetzovcom na hostinu. Bolo z toho prenáramné vyspevovanie a ako áno, ako nie, dozvedela sa o tom aj segedínska televízia, natočila nás a už sa tešíme na vysielanie. Dozviem sa, že ani v lete nebudú zaháľať. Zúčastnia sa stretnutia pávích krúžkov v Túrkeve, kde budú spievať pastierske piesne; 18. až 20. augusta budú hosťami tradičných Dní Berinčoku. - Čo najradšej spievame? - zopakuje našu otázku pani Irena. - Napríklad prekrásnu kyticu slovenských piesní, nazvanú Dobrý večer a pieseň Hora, hora, vysoká si, zelená... Na dôkaz nám ich potichučky zanôtia. Sú to milé chvíle. Doznievajú v nás aj potom, ako sa s nami rozlúčia. Spozornieme až keď nám Juraj Konečný začne referovať o plánoch na toto leto. - Budeme pokračovať v „interetnickom” táborení. Tohto roku sem príde 14 deti z Topoľníkov na Slovensku a rovnaký počet z rumunských obcí Pustiana a Luizi- Calugara. Samozrejme, v tábore bude aj naša mládež. Program je už takmer definitívny, našou najzávažnejšou témou je priatelenie sa a vzájomné spoznávanie. Za pomoci tancov, piesní a hier. Finančne nám na toto podujatie prispeli nadácie. Potom nám predseda slovenskej menšinovej samosprávy hovorí o tom, že účastníci tábora budú môcť v slovenskom klube surfovať po Internete. V niekdajšom pionierskom tábore by mohli umiestniť hoci aj 90 hostí. Prizná sa, že ho dodnes trápi, že v miestnych školách niet slovenskej výučby (hoci z 12 tisíc obyvateľov je najmenej 4 tisíc slovenského pôvodu) a pokračuje vo vymenúvaní: (Pokračovanie na 4. strane) Poľný Berinčok Popoludnie v kancelárii slovenského klubu E Q>h)$milk SfcôWHisfeý sjv/^fr v MkkAvdattoi 1» sä& (Q> tfcv/ca»rfe>^ G* ^pwrôkas &sto MároiwKôistíiý dei v T^raai^i & v aitedtewjj !%*•* Táfe®r v KKrondi &síte» Vedúci pávieho krúžku Antal Szabó Predseda Slovenskej samosprávy v Poľnom Berinčoku Juraj Konečný Pani Irena Szabóvá Národopisný tábor v Kestúci Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku usporiadal minulý týždeň v Kestúci tohoročný, v poradi 24. národopisný výskumný tábor. Do zberateľskej činnosti sa popri našich výskumníkoch zapojili aj etnografi zo Slovenska - z Bratislavy, Nitry a Martina. Tábor slávnostne otvorila vedúca Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku, univerzitná profesorka Anna Divičanová. Článok o tábore uverejníme v nasledujúcom čísle. - Na snímkach slávnostné otvorenie výskumného tábora na obecnom úrade v Kestúci, kde účastníkov privítal starosta Alexander Klányi. -zb- Pomaturitné nadstavbové štúdium Slovenská základná škola a gymnázium v Budapešti otvára v školskom roku 2001/2002 pomaturitné 1-ročné nadstavbové štúdium pre absolventov stredných škôl s maturitou. • Študijné zameranie: - sprievodcovstvo a hosteské služby. • Požiadavky: - slovenské alebo maďarské maturitné vysvedčenie, - ovládanie základov slovenského jazyka. • Termín podania prihlášok: - maturitné vysvedčenie a životopis treba predložiť do 20. augusta 2001 na riaditeľstve školy (Lomb u. 1—7, 1139 Budapešť) • Základné informácie: - 1-ročné pomaturitné nadstavbové štúdium je bezplatné, - mimobudapeštianskym študentom zabezpečujeme ubytovanie v žiackom domove v budove školy, - bližšie informácie možno získať na telefónnom čísle (1) 3500481 - 3. • Organizácia štúdia: - v študijnom programe školy je aj výučba jedného svetového jazyka, podľa nároku angličtina alebo nemčina, - po absolvovaní nadstavbového štúdia možno zložiť štátnu skúšku z jazyka, - po úspešnom ukončení štúdia absolvent získa dvojjazyčné slovensko-maďarské vysvedčenie. Vedenie školy