Hirek a sebesültekről és betegekről, 1914. augusztus-szeptember (1-17. szám)

1914-08-24 / 1. szám

Za úplnost a správnost patisku těchto zpráv nepřejícná společná ústřední průkazní kancelář nižádné zodpovědnosti. Für die Vollständigkeit und Richtigkeit des Nachdruckes dieser Nachrichten übernimmt das Gemeinsame Zentralnaetnveischureau keine wie immer geartete Verantwortung. Ezen értesítések teljes és helyes utánnyomásáért a közös közp. tudakozódó iroda semminemű felelősséget sem vállal el. Za dokładność i prawdziwość przedruku tych wiadomości nie przyjmuje wspólne centralne Biuro wywiadowcze jakiejkolwiek odpowiedzialności. оа точність і віршеть відбиток тих віетии ие иринимае спільне осередне вивідне бюро ніякої відвічальности. Za potpunost i ispravnost preštampavanja ovih vijesti ne preuzima zajednički centralni ured za iskazivanje nikakve odgovornosti. Za popolnost in pravilnost ponatiskov teh poročil ne prevzema skupna osrednja izkazovalnica nikakršne Za uplnost a spravnost potlaku tichto uznamenaňich odebere společni centrálni preukazní kancelár pŕezkaždej Per la completezza ed esattezza della riproduzione di queste notizie l’ufficio centrale comune di informazione non assume alcuna responsabilità. írAttiftinsamog Zentral nach weisebureaii. Vijesti o ranjenicima i bolesnicima izdane dne S4./8. 1914. Nachrichten über Verwundete und Kranke ausgegeben am Hirek a sebesültek és betegekről kiadatott Zprávy o raněných a nemocných vydaná Wiadomości o rannych i chorych wydane dnia Мсти про ранених і недужих видані дня Notificări asupra răniţilor şi bolnavilor odată în Poročila o ranjencih in bolnikih izdana dne Oznamosti prez rafiene a nemocne vydaň o dňa Notizie su feriti e amili alati pubblicate il ЕГг. odgovornosti. odpovjedosti. 1­entru compieţimea şi corectitatea retipaniei acestor sc­iri nu garantează în nici un fel biroul comun central de informaţiuni. Wien 1914. Aus der k. k. Hof- und Staatsdrunkepet

Next