Acta Litteraria Academiae Scientiarum Hungaricae 2. (1959)

Bibliographia - Mádl Antal: Petőfi Sándor: Denn mein Herz ist heiß

Bibliographici maims, von unserem Publikum aufgenom­men würde, so gab die ungarische Leser­schaft auf diese Frage bereits eine Ant­wort, die nicht mißzuverstehen war : Die Auflage, die in dreitausend Exemplaren er­schien, wurde innerhalb einiger Tage ver­griffen. Dies ist ein Beweis dafür, daß die Der Weltruhm des großen ungarischen Lyrikers erlebte hundert Jahre nach seinem Tode neuen Aufschwung. Nicht nur im Herzen des ungarischen Volkes lebt seine Dichtung heute tiefer als je, sondern auch im Auslande hat sich seit dem zweiten Weltkrieg sein Leserkreis immer mehr er­weitert. Das deutsche Lesepublikum be­kam durch das Petöfi-Lesebuch (»Petőfi, Ein Lesebuch für unsere Zeit«. Herausge­geben von Gerhard Steiner in Gemeinschaft mit József Turóczi-Trostler und Endre Gás­pár. Thüringer Volksverlag, Weimar 1955) eine Auswahl Petöfis in die Hand, die durch eine Gemeinschaftsarbeit der Herausgeber sich von den anderen Bänden dieser ausge­zeichneten Reihe in einer ganz besonderen Weise unterscheidet. Tiefe Kenntnis des Lebenswerkes des Dichters und vortreff­liche Wiedergabe seiner Gedichte in deut­scher Sprache charakterisieren die Leistung dieses Arbeiterkollektivs. Die soeben veröffentlichte Auswahl des Reclam-Verlags macht das Lebenswerk Petöfis weiteren breiten Leserschichten zu­gänglich. Schon für das Lesebuch hat man alle früheren Übersetzungen überprüft. Manche davon wurden mit geringen Ände­rungen aufgenommen, andere mußten neu übertragen werden. Nur so war es möglich, dem deutschen Leser ein zeitgemäßes Pe­­töfi-Bild zu bieten. Gerhard Steiner, der Herausgeber der neuen Auswahl hat noch weitere Übersetzungen überprüft, andere Gedichttexte bearbeitet, die Auswahl mit neuen Übertragungen bereichert. Die Auswahl bringt die schönsten Ge­dichte des großen ungarischen Lyrikers. Der Leser lernt zuerst den jungen Dichter kennen, der noch seinen Weg sucht, das ganze Land durchstreift, überall in der Liebe zum Volk bestärkt wird und dieses alles in die Dichtkunst einführt. Dem ungarischen Leser eine Entwicklungsstufe erreicht haben, auf der sie zweifellos reif genug sind für die Aufnahme einer voll­ständigen Eckermann-Ausgabe, die jetzt vielleicht nicht mehr lange auf sich warten läßt.Gábor Wawrtjch suchenden Entdecker folgt der Dichter der Liebeslyrik und der Freiheit, der den ver­alteten ungarischen Verhältnissen den Krieg erklärt. Den Abschluß bilden Ge­dichte des revolutionären Patrioten und Kämpfers, der seine Dichtkunst und sein Leben in den Dienst des Vaterlandes ge­stellt hat. Petöfis epische Dichtung, seine Prosa und sein Briefwechsel sind durch schöne Proben vertreten. Nur eine Auswahl dieser Art vermag dem deutschen Leser ein umfassendes, ein ech­tes, zeitgemäßes Petöfi-Bild zu bieten. Die schlichte Einleitung berichtet nicht nur über das Leben dieses früh den Heldentod gestorbenen Dichters, sondern stellt auch seine künstlerische Laufbahn in ihrer Ent­faltung dar. Zugleich wird der Leser auch über die politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse des damaligen Ungarn orien­tiert. Mit Freude ist festzustellen, daß nach dem Lesebuch auch diese Auswahl der Werke von Petőfi den Ruhm des Dichters in der Weltliteratur vergrößert. Dem Ver­lag gebührt zusammen mit dem Heraus­geber Dank für die ganz besonderen Be­mühungen, mit denen sie bestrebt waren, auch die auftretenden ungarischen Worte und Ausdrücke in einer sauberen un d tadellosen Form wiederzugeben, was üb - rigens nur von wenig Übersetzungen aus dem Ungarischen gesagt werden kann. Nur die seit fast einem Jahrzehnt dauernden begeisterten Bemühungen des Herausge­bers um Petőfi halfen auch diese Schwie­rigkeiten überwinden und trugen überhaupt viel dazu bei, daß auf deutschem Sprach­gebiet eine so rege Beschäftigung mit Petőfi begonnen hat. Antal Mádl Sándor Petőfi : Denn mein Herz ist heiß. Ausgewählte Lyrik und Prosa, Verlag Philipp Reclam jun. Leipzig, S. 280. Herausgegehen von Dr. Gerhard Steiner A kiadásért felel az Akadémiai Kiadó igazgatója Műszaki felelős : Farkas Sándor A kézirat nyomdába érkezett : 1959. VII. 10. — Terjedelem : 41,50 (A/5) ív 1959/49307 —• Akadémiai Nyomda, Budapest — Felelős vezető : Bernât György

Next