Lónyay Menyhért: Hazánk anyagi érdekeiről I. Közlekedési eszközök (Pest, 1847-1848)

III. rész: Vasutak

Új kimerítő magyar-német és német-magyar XLSBSZÓTÁK minden ranguak használatára. A’ legújabb helyes irat szerint minden elfogadott uj magyar sza­vakkal bővítve. Irta RK­OCsI TCORICZ, a’ magyar tudós társaság tagja. Két kötetben. Velinen, borítékba fűzve 4 ft. 1Távollik egészen átdolgozott és bővített kiadás! Ausführliche theoretisch-praktische Grammatik der ungarischen Sprache für Deutsche, nebst einer Auswahl von Beispielen nach der Interlinear-Methode und Übungsaufgaben zum Übersetzen aus dem Deutschen in’s Ungarische. Von Prof. Dr. UToritz Block. 1S46. Borítékba kötve 2 ft. 0 Új kimerítő Tisztirási-Szótár. Hatóságok, hivatalnokok, ügyvédek és mindazoknak számára, kik az 1844. II. törv. czikk rendeleténél fogva a’ latin nyelv helyett a* magyart használni kötelesek. Legújabb hivatalos kútfőkből gyűjtő Irkóczi Kovách­ l­ajos. Budán, 1846. Borítékba tűzve 1 ft. Gyorsírás Taylor rendszere után. Magyar nyelvre alkalmazva I..... J. 12 köre­­metszett táblával. Kötésben 1 ft. U­­­d­o­n bővített Szófüzér, vagyis a’ tudomány, művészség, társalkodás és költészet ujonan alko­tott, fölélesztett vagy idomított szavainak jegyzéke. (iyu­jté Kunoss Isn­dre: Ara fűzve volinen 50 kr. p. p.

Next