Kritika 1. (1972)

1972 / 8. szám - Hajdu Ráfis Gábor: Hős vagy gyilkos?

dermedt színházi élet vérkeringését. A mű­vészek, egyéb fizetőeszköz híján, az elkövet­kező hetekben természetben, azaz valamiféle spontán vendégjátékkal rótták le hálájukat. Így született a jelszó „Kohle für Kunst, Kunst für Kohle”. (Szenet a művészetnek, művésze­tet a szénért.) Azóta évről évre megpecséte­lik ezt a háború után kötött munkás-művész szerződést: a hamburgiak, több más hivatásos együttessel karöltve, ellátogatnak Reckling­­hausenba, hogy házhoz vigyék a Ruhr-vidék munkásainak a színházat. Ennek az immár hagyományos népszínházi törekvésnek a je­gyében születnek — legalábbis elvben — év­ről évre a fesztivál saját produkciói is, ame­lyek során az erre a célra, feladatra verbu­vált, rangos alkalmi együttesek játszanak né­hány hétig egy-egy drámát a szakszervezetek toborozta közönségnek. A vita, amely a negyedszázados jubileumon már a fesztivál létét is megkérdőjelezte, „csak” a tartalom körül gyűrűzik. Mennyiben tekinthető ma még munkásfesztiválnak az ünnepi játékok sok ezer helybelit és környék­belit megmozgató szervezete, amikor köztu­dott, hogy a munkások, ha egyáltalán jelen vannak, legalábbis kisebbségbe kerültek a nézőtéren. Betöltheti-e vállalt népszínház­funkcióját az a fesztiváli program, amelyben helyet kap Shakespeare, és Beckett, Dürren­matt és Pinter, de amely lényegében sem­miben sem különbözik az ország más szín­házainak évközbeni repertoárjától, s amely valóságban sem összetételben, sem megvaló­sításban nem veszi figyelembe a maga közön­ségének saját műveltségi szintje szerinti szó­rakozási igényét. Mindezeknek a kérdéseknek a vitájára ez­úttal már csak azért sem térhetünk ki, mert egyelőre a legilletékesebbek is tanácstalanok. Hiányzik a közönség valóságos összetételének és igényének felmérése, hiányzik a létrejött előadások hatásvizsgálata, a fesztivál jövő­jének távlati koncepciója. Az 1972-es program, amelynek irodalmi íve Shakespeare-től (A szentivánéji álom) Dürren­matt új drámájáig (Egy planéta portréja) ívelt, mégis úgy tűnik, legalább egy elő­adással előremutató választ adott az NSZK határain túl is érvényes színházpolitikai kér­désekre: hogyan lehet egy társadalmi töltésű pszichológiai dráma konvenciókat döntő elő­adásával úgy bevonni a nézőt a színházi pro­dukcióba, hogy a kapott élmény kikerülhetet­len politikai állásfoglalásra kényszerítse. A példa — bármilyen meglepő — Ibsen. Méghozzá egy nálunk kevésbé ismert, a színházi repertoáron nem szereplő, kilencvenesztendős drámája, A népgyűlölő. Aki bármennyire vázlatosan emlékszik a drá­ma újsághír nyomán született cselekményére, maga is elégedetten nyugtázhatja Stock­mann doktor történetének felületesen mutat­kozó aktualitását. Hiszen valóban, a norvég kisváros orvosának a drámát exponáló fel­fedezése — hogy tudniillik a máris jövedel­mező, de a város további felvirágoztatását ígérő gyógyfürdő vize szennyezett és éppen ezért ártalmas — nagyon is belevág a kör­nyezeti ártalmakról szorgalmasan cikkező na­pisajtó kérdéskörébe. Kézenfekvő, s redukált igényeink szerint elfogadható lenne egy po­ros, klasszikus-naturalista Ibsen-előadás ilyen módon való, publicisztikus aktualizálása. Ez azonban aligha érné meg a határokon túli beszámolót. Dietrich Haugk rendező nem is erre vállalkozott, hanem arra, hogy az Ibsen­­szöveg nyomán kibontsa és nyomon kövesse, mit jelentett a múltban, az író korában, s mit jelent azóta, napjainkig, a vitathatatlan igazságért való következetes, az igazság ellen­feleivel s a nekik statisztáló, passzív vagy ellenséges tömegekkel, a többséggel szemben is vállalt küzdelem. Az előadáson megméretik Stockmann igazsága, harci szelleme és mód­szere, és megméretik a közöny, amelyben harcra kényszerül. Az a keveseket tömörítő kisvárosi érdekszövetség, amely a maga anya­gi érdekeit a köz és az emberiség jóléte elé helyezi, s az őket cinkosan kiszolgáló, köny­­nyen manipulálható tömeg, amely számbeli többségével fedezi és alátámasztja ugyan a kevesek üzelmeit, de amelynek felvilágosí­tása, részvétele és támogatása nélkül — a jó ügy is bukásra ítéltetett. Ennek az utóbbi gondolatnak a kifejtése-vállalása, voltakép­pen már nem Ibsen, hanem Haugk koncep­cióját alkotja. És mit tesz ennek a sokrétű, aktuális gon­dolati anyagnak a közvetítésére a rendező? Legelőször is megfosztja az előadásra választ adó drámát a maga tér- és időbeli kötöttsé­gétől, azaz — ilyen értelemben — magától Ibsentől is. Pontosabban: saját koncepciójá­nak szolgálatában mindkettőt szentségtörő módon átalakítja. A norvégiai helyszínt egy német kisvárosba, a cselekményt pedig fel­vonásonként más időszakba transzponálja. Közelebbről ez annyit jelent, hogy az expozí­ció tegnapelőtt, azaz 1890-ben — tehát nyolc évvel a dráma megírása után! — játszódik, a harmadik felvonás pedig „tegnap”, azaz 1930- ban. A két drámai szegmentum között az el­tolódás a helyszín berendezésében és a kosztümökben a legfeltűnőbb. De néhány szö­vegszerű utalás és stílusjegy is jelzi, hogy sokkal Ibsen után, a waimari periódus végén, a gazdasági válság és a hitleri hatalom ké­szülődése idején vagyunk. Az a szerencsés drámai körülmény, hogy a felvonás szerkesz­tőségben játszódik, módot ad a mai nézőnek, hogy Stockmann purifikátori terveinek ku­darcában a fasizmus hatalomra juttatásában cinkosan vétkes sajtó manipuláltságát is át­élje. M­indez azonban csak előkészíti a negye­dik, napjainkban játszódó felvonást. A kellemes — egymás ruháinak szem­revételezésével, szendvicsevéssel, sörözéssel töltött — szünet után visszaáramló közönség meglepődik: a fény nem alszik ki, de mégis, mintha közülünk sokan a széksorokon kívül rekedtek volna, a nézőtér két oldalán jól öl­tözött „nézők” várakoztak. Elkésett civilek is lehetnének, de történetesen statiszták: velük együtt alkotjuk mi, nézők a színházteremben lezajlott népgyűlés közönségét. S még meg sem kezdődik a doktor kezdeményezésére összehívott nyilvános tárgyalás — azaz a ne­gyedik felvonás —, máris benne vagyunk az ügyben. Velünk szemben, a színpadon, az el­nökség, a szónoki asztalnál a doktor, mellet­tünk, körülöttünk — az érdekelt helybeliek. Az első két felvonás tényanyagának ismere­tében pontosan tudjuk, hogy Stockmann-nak igaza van. A felbérelt nézőkkel, az erkélyről, a széksorokból a színpadra kiabáló statisz­tákkal szemben mi­­ érzelmileg mellette ál­lunk, mindaddig, amíg Ibsen és Haugk­le nem leplezik; még a manipulált, megtévesz­tett tömeg magatartása, konzervativizmusa, tévedése sem jogosít fel egyetlen individuu­mot sem saját akaratának, igazának abszolu­tizálására, a többség megvetésére. Stockmann nem akkor bukik el, amikor a kisváros urai fölé kerekednek, a statiszták lehurrogják, ha­nem amikor mi, korábban lelkes hívei, szem­befordulunk vele. Mert az Ibsen-dráma ne­gyedik felvonása, a tömeggyűlés forgató­­könyve, Haugk rendezésében, valójában attól olyan ellenállhatatlanul szuggesztív, hogy fő­szerepet oszt a nézőre is. Nem egyszerűen a tanú szerepét, hanem a védőét, vádlóét, sőt a bíróét. Hiszen itt már nyilvánvalóan nem egy norvég fürdőorvos vélt vagy való­ságos igazáról, hanem a manipulált hatalom­ról és a fasisztoid, tömegellenes emberi ma­gatartásról, a parlamenti demokrácia rela­tív, de mégis elvethetetlen érvényéről van szó. Brandt erőfeszítéseiről és a Bader-Meinhoff­­csoport kritikájáról. A német entellektüel és a német munkás kikerülhetetlen tanúságáról, az állásfoglalás morális kötelezettségéről. A kritikus számára pedig még valamiről. A közönségbevonás lehetőségét, érvényét kor­látozó nézetek cáfolatáról. Arról, hogy koránt sincs igazuk azoknak, akik csakis a homogén közönségnek játszó diákszínházakban látják a közös színházi akciók megvalósítóit. A népgyűlölő előadása azt bizonyította, hogy még a jegyváltás pillanatában közömbös, az előadás kezdetén passzív néző is mozgatható, ha politikailag húsába vágó kérdések kerül­nek terítékre. A problémák aktualitásán túl „csak” megfelelő drámai szöveg és a rende­zői koncepció szuggesztivitása szükséges hoz­zá. Az ennek nyomán felforrósodó atmoszféra megteszi a többit. A recklinghauseni előadás a jövőben, azaz nem véletlenül 1984-ben játszódik. Stock­mann tragédiájának az utópisztikus kórházi környezetben való drámai szövegen túlmu­tató beteljesedése voltaképpen a nézőhöz in­tézett figyelmeztetés. A felvetett és megoldat­lanul hagyott problémák holnap is végzetessé válhatnak. D­ietrich Haugk, aki korábbi reckling­hauseni rendezéseivel bebizonyította, hogy felismerte és vállalta a Ruhr­­vidéki Ünnepi Játékok népszínházi misszió­ját, politikai elkötelezettségét, ezúttal minden nyilatkozatában hangsúlyozta, hogy azáltal, hogy az Ibsen-dráma anekdotáját parabolá­nak fogja fel, kortársi mondanivalóját kíván­ja érvényre juttatni. Célja megvalósításában kitűnő szövetségesre talált a több síkon és eltérő stílusban komponált, mégis színházi egységet alkotó díszletek és jelmezek terve­zője, Roman Weyl személyében, valamint az alkatában és orgánumában Bessenyeire em­lékeztető nagyformátumú főszereplő, Benno Sterzenbach játékában. Egyébként erre a pro­dukcióra is jellemző, amit a két hét alatt lá­tott tucatnyi előadás mindegyike után érez­tünk az NSZK-ban. Az egy alkalomra tobor­zott vagy évek óta összeforrott együttesek az egyes szerepek­­megoldásának színvonalá­ban, de összességükben sem körözik le a hazai művészetet. Sőt. A rendezői koncepció eredetisége és érvénye volt színházi élmé­nyeink elsőrendű forrása. Ez tette a polcokon porosodó kötelező ol­vasmányt — izgalmas színházzá, a klasszikus tételeket — a kortársi igazságok fórumává. FÖLDES ANNA 29 FILM Hős vagy gyilkos? I­zgatottan figyelte a fél ország a televízió képernyője előtt, hogy vajon merre vezet a „sötétkék ruhás fiúnak”, ennek a különös, szélsőséges, sárból és aranyból, mocsokból és tisztaságból összegyúrt embernek az útja. Sajnálták, pártolták, együttéreztek vele, sőt — személyes beszélgetések sorát idézhetnénk bizonyítékul —, számosan felmentették akkor is, amikor gyilkossá lett. Ez volt az első moz­zanat, ami arra késztetett, hogy megnézzük, és írjunk az immár filmszínházban játszott Fe­jes-műről. A Jó estét nyár, jó estét szerelem című könyvet ugyanis kedvetlenül tettük fél­re évekkel ezelőtt. Részben azért, mert kidol­gozatlan kisregénynek tartottuk. Holott pub­likált forgatókönyv volt, amelybe Fejes eleve nem írta bele azt, amit — többletként — a majdani képi megjelenítés hozzátesz. Részben pedig a cselekményzáró gyilkosság miatt, ami összezavarja a mű mondanivalóját, csökkenti esztétikai értékét. Mivel e kérdésről eltérő ál­láspontok jelentek meg a sajtóban, nem árt, ha mi is közöljük nézeteinket. A film — mi tagadás — bennünket is le­nyűgözött sokáig. Aggódtunk ezért a — nagy­szerű, vonzó színész által megelevenített — szerencsétlen fiúért, kívántuk, segítsenek ne­ki, térjen észre, hiszen — ha embertelen torz módon próbál is kitörni, rossz irányban, s fö­­lénőni a „szürke” munkáséletnek — egy sor értékes, jó vonással rendelkezik. Tud megszál­lottan tanulni, tehetséges, képes ember len­ni — Varga Veronikával vagy házmester-ba­rátjával szemben például —, kitűnő munkás. Legalábbis a konkrét munkatevékenységét te­kintve, nem a szó teljes értelmében. Ugyan­akkor rossz, hitvány ember is, hiszen csal, s hiába ellenszenvesek áldozatai, velük szem­ben könyörtelen, ridegen embertelen, és cse­lekedetei nagy részét egy talmi, olcsó, érték­telen életforma, jövő vonzása irányítja. Ezt az embert ütközteti Fejes jelenünk fáj­dalmas, valóságos ellentmondásaival, nem lé­nyegi, de nem is mellőzhető torzulásainkkal. Ez a fiú a maga bőrén, sorsán tapasztalhatja, hogy elegánsan, szórva a pénzt, törve a nyel­vet, görög diplomatát játszva, mást, számára vonzóbbat kap, mintha megmaradna egysze­rű munkásfiatalnak. Szolgálják, hajlonganak előtte, „jobb családok” s lányaik hízelgik kö­rül. Olyanok, akik az overallos „Homérosszal” szóba sem állnának. Reális, létező gondokra hívja fel a figyel­met Fejes alkotása. Arra, többek között, hogy nem tudunk eléggé kívánatos egyéni perspek­ KRITIKA

Next