Kritika 1. (1972)

1972 / 11. szám - Kiss József: Mezősi Károly: Közelebb Petőfihez

fejlődés szintjéhez való felzárkózás igényé­vel igyekeztek átalakítani. Az utóbbi szem­pontból bekövetkező változások új és kedve­ző egyetemes erőforrásaira utalnak Jordáky Lajos és D. Zöldhegyi Zsuzsa,Radó György tanulmányai. Szimbolikus, ahogy a fasizmus előretörésének egyre fenyegetőbbé váló ár­nyékában a kolozsvári román és magyar munkásság 1939. július 30-i közös Petőfi­­ünnepélyén — Mihail Surdu szavaival — „Petőfi példája kell útmutatóul, és egyben buzdításul szolgáljon a jövőben egymás meg­értésében és a békés együttélésben”. S afe­lett sem lehet egyszerű irodalomtörténeti tényként napirendre térni, hogy az első világ­nyelv, amely Petőfit az egész emberiség felé közvetítette, az orosz volt. 1925-ben a Prole­tárírók Nemzetközi Hivatala gondozásában Moszkvában jelent meg ugyanis Lunacsarszkij válogatásában, Petőfi életrajzával az az orosz nyelvű Petőfi-válogatás, amely — anélkül, hogy Petőfi magyarságát kétségbe vonta, vol­na — nem ok nélkül állapította meg: „A nemzetközi proletárköltészet előfutárai között Petőfi csillaga ragyog a legfényesebben.” A kötet imént említett írásainak sorában Pándi Pál Révai József Petőfi-képéhez című tanulmányában idézi Révai kéziratos Petőfi­­jegyzeteiből a következő megállapítást: „Egyéni teljességre törekvés nélkül a polit­­ikai­ harcban való részvétel nem ér semmit. Az ember »önzésből« is rajong a szabadsá­gért; saját lényét akarja gazdagabbá, szebbé stb. tenni azzal, hogy az egész életet széppé teszi.” Ha napjaink humanizmusának, a teljes em­berré válásnak erre a nagyon is időszerű kö­vetelményére gondolunk, óhatatlanul adódik a következtetés: nincs is olyan nagy különb­ség azok szándékai között, akik Petőfi előtt és után a történelmileg adott körülmények között, bármilyen nyelven is beszéltek, az el­nyomás bármelyik (társadalmi, nemzeti, nem­zetiségi, faji) formája ellen küzdöttek. (Mel­lesleg: ennek a követelménynek az elhalvá­nyulását érezzük a kötet néhány, Vörösmarty­­val és a Márciusi Fronttal kapcsolatos szűk­keblű kritikai megállapításában.) M­inthogy Petőfi az egyetemes forradalmi látókörének alapján nemcsak a ma­gyarság történelmileg adott felsza­badulásának, hanem minden kelet-európai nép teljes emberré válásának folyamatát is ösztönözte, a szellemi rokonság megismeré­sének s tudatossá válásának arányában Ke­­let-Európa szocializmust építő népei is egyre jobban a szívükbe zárják. A magyarság egye­temes szintű képviselői ugyanis sohasem szét­választanak, hanem mindig összekötnek, mint ahogy az egyetemesség követelményei sem uniformizálnak, hanem az egyediségnek azo­kat a vonásait erősítik, amelyek a közös ér­dekeket gazdagíthatják. Az egész mindig a sajátos részekből áll össze, miként a külön­böző élénk színek összhatásából az idő s a korok múlását túlélő festmény. Ezen a ponton nem hallgathatjuk el azt a hiányérzetünket, hogy magyarság és egyete­messég egyik sajátos összekötő láncszemé­nek, a kelet-európaiságnak a feltárásában (Petőfi és a forradalmi román demokraták, a magyar és az orosz, szlovák stb. felvilá­gosodás eszméinek rokonvonásai, eltérései, esetleges direkt vagy általános kölcsönhatá­sai, Nagy István, Balogh Edgár, Fábry Zol­tán, Sinkó Ervin Petőfi-képe, hogy csak né­hány kézenfekvő témát érintsünk) a kötet nem használt ki minden lehetőséget. De ne legyünk telhetetlenek. A kötet szerkesztőinek jóvoltából az olvadás ezen a téren is elkez­dődött, és egy nagyon gazdag, új anyagokat is feltáró, igényesen megformált tanulmá­nyokból álló gyűjteménynek a jóvoltából újra közelebb kerültünk a Szerb Antal által meg­fogalmazott igazságnak a megértéséhez: „Az európéner magyarnak nemcsak hogy nem kell magyar voltától elfordulnia, hanem ellenke­zőleg: az irodalomtörténet (jelen esetben Pe­tőfi) megtanítja arra a legnagyobb magyar hagyományra, hogy nálunk mindig a legin­kább európaiak voltak a leginkább magya­rok. A külföldieskedés, éppúgy, mint a ma­gyarkodás, nálunk mindig a félműveltek és tudatlanok attitűdje volt.” (Kossuth) csatári daniel KRITIKA Mezősi Károly: Közelebb Petőfihez E­gyre szaporodó Petőfi-jubileumi kiadvá­nyaink között különleges helyet foglal el a közelmúltban elhunyt szerző tanulmá­nyainak gyűjteménye. A szó legeredetibb ér­telmében vett „kutató”­munka eredményei ezek: legfőbb értékük és újdonságuk az a hal­latlan mennyiségű, hiteles levéltári anyag és adattömeg, amelyet két évtizedes szívós és rendszeres erőfeszítéssel Mezőfi tárt fel a Pe­­tőfi-irodalom számára és tett közzé 1957-től 1971-ig kisebb-nagyobb, tudományos vagy is­meretterjesztő dolgozatok, cikkek formájában. Első fellépése Petőfi szülőhelyének kérdé­séhez kapcsolódott: hatalmas bizonyítóappa­rátus birtokában Kiskunfélegyháza nevében perújrafelvételt követelt, s az 1950-es évek vége felé Hatvany­­Lajossal és Dienes And­rással éles polémiákat vívott. A kérdés tör­ténetét és a maga álláspontját több száz ol­dalas (ma is kéziratban levő) vitatanulmány­ban foglalta össze, illetve fejtette ki. (Ennek folyóiratcikkbe sűrített lényegét tartalmazza a kötetben közölt, Az évszázados per alapja és tényei című dolgozat.) Annak idején so­kan úgy vélték, hogy feleslegesen pazarolt erre a kérdésre annyi energiát, amennyiből egy kandidátusi disszertációra is futotta vol­na. Ma azt kell mondanunk: érdemes volt! Nemcsak részeredményei, melléktermékei, ér­dekes és jellemző leleplezései, tudomány- és kultúrtörténeti tanulságai, meggondolkoztató érvei folytán (amelyek megingatták, de alap­jaiban mégsem rázhatták meg a kiskőrösi ál­láspontot), hanem — és talán elsősorban — azért, mert Mezősi ezután úgyszólván foglya maradt a Petőfi-biográfiának: vizsgálódásait fokozatosan kiterjesztette a költő pályafutása egészére. Alig van Petőfi életének és alkotó tevékenységének olyan szakasza, melynek tu­dományos rekonstruálásához lényeges voná­sokkal ne járult volna hozzá. A szülőhely kérdésétől szinte csak egy lépést kellett ten­nie a másik témáig, amely aztán élete végéig foglalkoztatta. Petőfi apja anyagi helyzeté­nek, kezdetben sikeres és egyre kiterjedtebb vállalkozásainak, majd fokozódó nehézségei­nek, 1838. évi bukásának s a szülők ezt kö­vető tengődésének, illetve teljes elszegénye­désének változatos és tanulságos történetéig. Mezősi Petrovics István üzleti tevékenységé­nek sok száz egykorú emlékét ásta elő a vi­déki archívumok mélyéről: magyar, latin és német nyelvű akták, szerződések, adósleve­lek, kötelezvények, számadások, peres iratok tömegét ismertette, tette közzé vagy készí­tette elő kiadásra (a Petrovics család iratai nagyszabású okmánytárának közreadását ter­vezte). M­ezősi tanulmányaiból, melyeknek nagy részét a most kiadott kötet is tartal­mazza. Petőfi szülei dolgos, küzdelmes, megpróbáltatásokkal teli életének szinte hé­­zagtalan képét kapják 1818-ban Aszódon kö­tött házasságuktól kezdve 1849 tavaszán bekö­vetkezett halálukig. Egyes szakaszokat, ame­lyek a költő életéhez közvetlenül kapcsolód­nak, a szerző önálló Petőfi-biográfiai fejeze­tekként dolgozott ki (Petőfi Dunavecsén, Szalkszentmárton Petőfi életében és költésze­tében, Petőfi Dömsödön), ezekben egy leendő nagy tudományos Petőfi-életrajz félig kész részletei állnak előttünk. Mezősi mindeddig jórészt feltáratlan egy­korú levéltári források alapján írta meg Pe­tőfi 1848. évi kép­viselőválasztási fellépésének és bukásának hiteles történetét is, nagy gon­dot fordítva a helyi (kiskunsági, szabadszál­lási) társadalmi és politikai viszonyok, sze­mélyi vonatkozások bemutatására. E kutatá­sainak főbb eredményeit és tanulságait ez­úttal két kisebb cikkéből ismerhetjük meg (Petőfi megbuktatása Szabadszálláson, Petőfi két névsora); kisebb kötetnyi terjedelmű, nagy apparátussal ellátott tudományos dol­gozatának (Petőfi és a szabadszállási válasz­tás, „Petőfi és kora” című kötet, Bp. 1970. 515—637. 1.) újraközlésére az adott kötetben nem kerülhetett sor. A költő életrajza, egyes műveinek kelet­kezéstörténete s általában a Petőfi-filológia szempontjából egyaránt hasznosak és tanulsá­gosak Mezőfinek azok a dolgozatai, ame­lyekben a költő egyes kézirataival vagy kéz­iratos hagyatékának történetével foglalkozik (Az Amerikából hazakerült Petőfi-kézirat, A Karaffa-drámatöredék, Petőfi lefoglalt könyvtára és irományai); az utóbbi tanul­mány a Petőfivel kapcsolatos hivatalos oszt­rák foglalási, illetve hagyatéki eljárás fenn­maradt ügyiratainak érdekes adatait hasz­nosítja, s többek között Petőfi egyik-másik művének keletkezési idejét is pontosabban meghatározza; az előző pedig meggyőz arról, hogy a költő nevezetes drámatöredéke — az eddigi felfogással ellentétben — nem az 1849. júliusi, mezőberényi tartózkodás rövid és zűr­zavaros időszakából, hanem 1848 nyaráról való. Mezősi bécsi levéltárakban is kutatott, s az egykori osztrák udvari rendőrség (Polizei- Hofstelle) iratai közt nem egy Petőfi-vonat­­kozású bizalmas jelentésre, utalásra akadt, ötletesen illeszt­­be ilyen leleteket Petőfi és Czakó Zsigmond című írásába; ebben ugyan némileg túlzó következtetéseket von le Cza­­kónak és a Ferhők-korszak Petőfijének át­meneti szellemi-eszmetörténeti közelségéből, egészében mégis meggondolkoztató, tanulsá­gos összefüggésekre hívja fel a figyelmet. A Petőfi utolsó napja és halála című cikk a Petőfi eltűnése ügyében szakértő Dienes Andrásnak odadobott kesztyű volt; az, mint kihívott fél, a Hadtörténeti Közleményeknek ugyanabban a számában mindjárt felelt is; ezt a legközelebbi számban Mezősi terjedel­mes viszonválasza követte. Mezősinek ezek­ben az írásaiban már szinte mellékesnek is érezzük, hogy „igaz ügyet” képvisel-e vagy nem­­fegyverrel a kezében „működött”-e a költő a csatatéren s harcolva esett el — vagy tétlenül szemlélte az ütközetet az arcvonal mögül?), sokkal inkább leköti az olvasó fi­gyelmét az a — szerző polemikus írásaira ál­talában jellemző — szívósság és találékony­ság, amellyel vélt vagy tényleges igazát védi, s az a logikus érvelésre alapozott, higgadtan célra törő vitastílus, amelyből még a méltat­lan, személyeskedő támadások, gúnyos oldal­vágások sem tudják kizökkenteni. Dulmánykötetét Mezősi annak idején a Szépirodalmi Kiadónak ajánlotta fel, s a válogatás és a sajtó alá rendezés szem­pontjait a kiadóval egyetértésben ő maga ala­kította ki. A megjelent kiadvány mégis csak részben váltotta valóra a szerző elképzelé­seit: két-három, a kötetbe szánt tanulmányát már nem írhatta meg, illetve befejezetlenül hagyta, néhány kisebb cikke pedig — nyil­ván terjedelmi okok miatt — a belső szer­kesztés során maradt ki a kötetből (erre az előszó és a tartalom közötti ellentmondások figyelmeztetnek). A kötet távolról sem tar­talmazza a szerző összes közlésre (újraköz­lésre) érdemes, Petőfi-tárgyú írásait. Mégis örvendetes, hogy ez a húsz. Mezősi teljesít­ményeit méltóképpen reprezentáló, folyóira­tokban, napilapokban, évkönyvekben elszórva megjelent dolgozat — s velük együtt­­ mind­eddig kiadatlan tanulmány — most a nagy­­közönség számára hozzáférhetővé vált, egy­úttal pedig együtt, összegyűjtve a kutatónak is rendelkezésére áll. A három új tanulmány: Szalkszentmárton Petőfi életében és költésze­tében, A Karaffa-drámatöredék, Petőfi és Vác. (NB. Ennek az utóbbinak az utolsó be­kezdéseiből egészen világosan kivehető, hogy a szerző ezt még tovább akarta írni: a közölt szöveg végén csak kitűzi azt a tételt, aminek bizonyítására készült, de kidolgozására, úgy látszik, már nem volt ideje.) A tanulmányok a költő életrajzának idő­rendje szerint sorakoznak egymás után, ki­véve Az Amerikából hazakerült Petőfi-kézirat címűt, amely elnézés folytán kerülhetett az 1848. év anyagába, tárgya az összes költemé­nyek kiadásáról szóló, 1846 nyarán kelt szer­ződés, tehát jóval előbbre, a dömsödi és váci tanulmány közé kellett volna beiktatni. A dolgozatok mindennemű apparátus, jegy­zet mellőzésével, a nagyobb szöveg- és ok­mányközlések nélkül láttak napvilágot. Ez is a szerző szándéka szerint, illetve hozzájárulá­sával történt; az eredeti közlésekkel való egy­bevetésekből megállapítható, hogy ő maga nézte át kéziratát (vagy legalábbis annak egy 22

Next