Kritika 4. (1975)

1975 / 3. szám - Nagy Péter: Németh László: VII. Gergely - Nagy Péter: Gorkij: Barbárok

SZÍNHÁZ Németh László: VII. Gergely F­urcsa dolog a nagy időközönként látott barátokkal való újratalálkozás: a régi ismerős is új emberként jelenik meg, s a barázdált arcról, meggyérült üstökről a haj­dani rózsás arc, lobogó sörény néz vissza ránk. Hát még a régen látott művekkel: a több évtized, ami első látásuk óta eltelt, szá­mos kérdő- és felkiáltójelet írt mögéjük, ame­lyeket megfejteni izgalmas is, fájdalmas is. Nem most kell megfejteni a VII. Gergely összefüggését az író életrajzával: megtette azt már ő maga. De most látva a darabot, csak még élesebben tűnik szembe (1939-es bemu­tatójakor ezt egy diák aligha vehette észre; az akkori Németh László írásaiban szinte egyedül Gaál Gábor) a kor feladta leckékkel való mérkőzése. Gergely pápa harcához ké­pest eléggé kicsinyes dolognak tetszik az Új Szellemi Fronthoz fűzött illúzió s annak meg­­csalatása; ugyanakkor ez a dráma fényes bi­zonyítéka annak, hogy nincs kis kiváltó ok, csak kis vagy nagy tehetség (vagy lélek): ez az illúzió s ez a csalódás felidézhette, élettel, szenvedéllyel, tragikummal tölthette meg egy máig eleven estére azt. S amit akkor szintén nem nagyon lehetett észrevenni: a realizmus furcsa diadala a műben, hogy a szerző min­den szenvedélye, meggyőződése és hite a Ger­gely szellem­ által­ megváltandó világában összpontosul, de a történelmi s aktuális rea­litás annak bevallására kényszeríti: a törté­nelem a szellemnél erősebb és anyagibb erők­nek hódol, s ez lehet a nagy egyéniség tra­gédiája, de végső fokon talán az emberiség szerencséje... Ez volt az első történelmi drámája Németh Lászlónak, s talán ez az, ahol őt a legköze­lebbről s a legtisztábban megsuhintotta a tra­gédia szele. Megsuhintotta, de el nem sodorta; máig Schöpflin Aladár egykorú színikritiká­jában megbúvó meghatározás a legtalálóbb, nagyarányú drámai arckép. Oly mértékig a főalakra, annak a sorsára s belső drámájára koncentrál, hogy e körül, e mellett minden el­törpül — még a vele vetekedő történelmi je­lentőségű alak (mint Hugo, Cluny apátja) is; ennek a látás- vagy ábrázolásmódnak a nagy találmánya, hogy az igazi ellenlábast, Henri­ket nem engedi a színre, csak hatásában; vi­szont ez is az oka, hogy Gergely tragikumát csak szemléljük, nem átéljük, mert hiszen a tragédia nem a színpadon, csak Gergely lelke színpadán játszódik le, onnan vetül elénk. Ez egyébként az oka annak is, hogy a nagy­szerű indítás után a mű feszültsége, feszített­­sége a harmadik felvonásban kissé csökken, s a negyedikben szinte új tónusban — az elé­­gikusban — éled új életre, már a második (a canossai) felvonásban is, de különösen a harmadikban (Róma ostromában) a történe­lem átcsap Gergely alakján, az esemény pró­bál előtérbe tolulni a lélek vívódása elé, de ezt az írói koncepció vagy érdeklődés nem en­gedheti, így nem az alakok s a történelmi erők tragikus küzdelmét látjuk, hanem az író küzdelmét anyagával és koncepciójával. Mindezt azonban a negyedik felvonás fájdal­mas, elégikus hangja, eszmemeghirdetése ki­egyenlíti, feloldja, valóban beváltja azt, amit Schöpflin látott meg benne, „hogy nagy írói szándék vállalása van benne, nagy szellemi koncentráció műve s ... a nagy drámai stílust közel éri”. Ma már több-kevesebb bizonyossággal mondhatni, hogy Németh László ama keve­sek közé tartozik — különösen a magyar drá­mairodalomban —, aki századunkban a nagy drámai stílust „közel éri”, ha ugyan el nem éri; jobban s biztosabban, mint mások, akik ezt nagy hanghomorításokkal próbálták tu­datosan megvalósítani. Ez teszi különösen ér­dekessé azt az amúgy sem megkerülhető kér­dést: mit mondott ez a darab a maga korá­nak s mit a ma emberének? Ihlető vidéke nem azonos a korabeli jelen­tésével, azt alig vehették észre még a beava­tottak is. Ha a darab nagy siker lett, abban (Tímár József feledhetetlen tüzű alakítása mellett) főszerepe volt a kor szembetűnő je­lenségével való egyéni felfogású mérkőzésé­nek. A harmincas évek levegőjét teljesen megfertőzte a vezéri gondolat. Gömbös Gyu­lától a szatymazi leventeoktatóig, ki az állát dugta vezérien előre, ki a stuccolt bajuszát; Németh László, az elhivatottság és a megcsa­­latottság szenvedélyében a lélek vezérének ideálképét s annak tragédiáját teremtette meg, a mindennapok ordenáré­s vezéreivel szemben a fennkölt antivezért, aki a szellem virtuális szigetének prófétája és abszolút ura, a már ez a gondolat idegen, s akinek ismerős, visszatetsző, az aktuális elő­adás aktuális értelmezést is kíván. A darab sokrétű és gondolatgazdag anyaga erre többféle lehetőséget is kínál: nem utolsósor­ban az elvont igazság és a történelmi valóság konfliktusának drámáját, amely a mi korunk­nak is egyik — hol latens, hol szembeszökő — motívuma, sőt összeütközése, mely ha tán nem is oly látványos, de nem kisebb egyéni megrázkódtatásokat hordoz, mint a Gergelyé. A Nemzeti Színház előadása azonban nem annyira a műből bontja ki, mint inkább a műbe viszi bele a maga magyarázatát, mely annak anyagától eléggé idegen, de a mai problémázgatásokban meglehetősen közhe­lyes: a jó cél a rossz eszköz kérdését. Talán ennek — vagy ennek is — tudható be, hogy az előadás számos értékes színészi alakítás el­lenére sikertelen. Marton Endre rendezése rendkívül lelassított, letompított, fölösleges betét-némajátékkal is „dúsítja” az előadást s a színpad már-már létrejövő izgalmát külön is visszafogja öncélúan dekoratív csoportel­rendezésekkel, melyekbe a statisztér­a nem könnyen s főleg minden természetesség nélkül „talál bele”. Pedig jobb lett volna, ha a ren­dező és munkatársai inkább a gyönyörű szö­veg hibátlan és érthető tolmácsolására össz­pontosítják figyelmüket: lenne mit javítani rajta. Persze nem Sinkovits Imrénél, aki nagyon szépen beszél s nagy odaadással valósítja meg az alkatától idegen szerepet. De minden erő­feszítése ellenére sem nagyon tudjuk elhinni neki, hogy olyan test nélküli lélek, mint ami­lyennek Gergelyt Németh megálmodta — de ez nem az ő hibája, hanem a szereposztásé. Kálmán György is megejtően szépen mondja a clunyi apát szerepét, de valahogy sápadtan megformált színház marad Hugo, s nem átélt jellem. Ezt Avar István Ottójáról még inkább elmondhatni: bármennyire jó színész is, csak fanyaran szimpatikus kételkedőinek egyikét hozta be a pápa udvarába, s nem Gergely lo­­bogásának fanatikus és végsőkig kitartó hívét. Desiderius apát egyetlen jelenete attól kap színpadi súlyt, hogy szerepét Básti Lajos mondja el, de oly fennkölt tartózkodással, hogy az ő igazsága teljesen elsápad Sinkovits tüze mellett. Őze Lajos jól bevált krampuszalakításai­nak egyikét sétáltatja meg barátcsuhában; csak az a zavaró, hogy egyetlen mondat végét sem érteni, hogy s és sz hangjai tisztátala­nok, hogy a nyelve minden műveltető és szen­vedő igealakba belebotlik. S ha az egyik nagy és jelentős szerep alakítója ilyen s ennyi nyel­vi hibát követhet el, szabad-e kisebbeket ki­sebbeken számon kérni? Inkább említsük még a női szereplőket: Makay Margit megható jelenetét és Moór Ma­rianne Matild grófnőjét, aki vonzó szépséggel mondja az író költői szövegét, csak mimiká­val nem bírja követni a szövegében zajló ér­zelmi hullámzásokat.­égül is öröm, hogy ez a darab újra a né­zők elé kerülhetett. De kár, hogy nem új módon, aktuális szenvedélytől izgal­mas VII. Gergelyt láthatunk, csak egy eny­hén porszagú klasszikus előadást. Gorkij: Barbárok C­sodálatos, hogy néha az élet mennyire kezére jár az irodalomtudósoknak. Kü­lönösen az orosz irodalomban, ahol az ország sajátos társadalmi és ideológiai-gondo­lati viszonyai következtében szinte minden élesebben, határozottabbra metszett kontú­rokkal jelentkezik, mint másutt, így a Víg­színház újdonságát, Gorkij Barbárokját néz­ve is megcsodálhatni, milyen pontos képletet teremt az élet — olyasmit, amit a benne részt vevők nem akartak, nem akarhattak, s nem is nagyon sejthettek. A mai néző számá­ra szembeszökő, hogy a Barbárok gondolati­lag, indulatilag és dramaturgiailag egyaránt közbülső, áthidaló helyet foglal el a Három nővér és az Ellenségek között; hogy az itt az első felvonásban megérkező két mérnök ér­kezésére vártak a nővérek amott, s hogy az itt még habozva, lényegében csak az értelmi­ségen belül s ott sem éles kontúrokkal (mert nem osztály-, csak kulturális ellentétekben) megrajzolt antagonizmus válik valóban ki­élezetté és sarkítottá amott, mert világos osz­tályellentét formájában jelenik meg. S ez a köztes állapot a mű dramaturgiájában is vi­lágosan kifejezést nyer: Gorkijnak talán leg­­iskolásabban naturalista színműve ez, az al­címétől (Jelenetek egy vidéki városból) a négyfelvonásos osztásáig, a szerzői utasítások­tól az alakok beszéltetéséig egyaránt. Olvasva a drámát, meglep a terjedelme (hogy ne mondjuk terjengőssége), mely azon­ban az unalom és tespedtség ábrázolásában sohasem válik unalmassá és mozdulatlanná; inkább az a bámulatos, milyen tudatos-tudat­lan biztonsággal teremtette meg (nem utolsó­sorban Csehov nyomdokán haladva tovább — s itt a tovább legalább olyan fontos, mint a nyom) Gorkij a külső unalom ábrázolásának egyedül lehetséges drámai formáját, az örö­kös belső dinamikát az alakok egymás közötti viszonyában, mely a külső mozdulatlanságot belső feszültséggel tölti meg, s mennél na­gyobb a mozdulatlanság, annál nagyobb a fe­szültség; e darabban szinte abszolút mindket­tő, melyek végül is egy logikus-oktalan pisz­tolylövésben csattannak el. Az orosz drámán belüli folyamat szerves­sége s a naturalizmus színpadi eszközeinek módszeres elsajátítása mellett van még egy feltűnő vonása a darabnak: van benne vala­mi racine-i. Ő nem a racine-i pátosz vagy retorika, nem is az az eleven önboncolás, amit Racine alakjai végrehajtanak (bár itt-ott, le­tompítva, annak is nyomát lelhetni) — de az a reménytelen kergetőzés, amelyet szenvedé­lyük elhatalmasodásában az alakok egymá­­sért-egymástól folytatnak, az Andromaché alapképletét idézi (ha ugyan nem Dante forró szélben sodródó, egymást soha el nem érő szerelmeseit). H­­orvai István nemes, de nem könnyű fel­adatot vállalt a Barbárok színrevitelé­­vel. Nyilvánvalóan meg kellett húznia a darabot, hogy egy ma szokásos színházi es­te méretére csökkentse, s elvontan, vagy in­kább drámatechnikailag nézve teljesen be­. VII. Gergely: Sinkovits Imre (MTI Fotó : Keleti Éva felvétele) KRITIKA 22

Next