Schwarz Frigyes: A soproni német gyermekdal - Német philologiai dolgozatok 7. (Budapest, 1913)

Gúnydalok

91. Unto to Pruck Owo to Pruck Hát o Jud sain Mai totrukt. Bünker 147. Sopronraedgyesről: ... a Jüdin puckt. — Unter . . . . . . ober ... az erotikus daloknak kedvelt bevezetése, v. ö. Blümml, Anthrop. III. 46. 92. Unta to Pruck Owa ta Pruck Ha a Jud a Jidin pukt Ea hát gíácht, Si hát gíácht Häms an kláanan Isak gmácht. Bünker 147. Medgyesböl csak 3 sor. 93. Es waar árnál' a Jud Tea waa^r^auf und auf vul Rúd Wia ta Rúd is weíggwe'in Is ta Jud in Tre'ik gleígn. 94. A kar „Summái, summái, tinnai, tinnai“ mormogásával kíséri e dalt: Summái, summái, Tinnai, tinnai, Jachwach wai Tilitilitai Der Moises käm geläufe Die Zeitung in die Hand, Er kann sie nicht verkaufe Die Cholera in die Land. Bohmk 1427: Der Itzig kam geritten | Die Zeitung in der Hand j 0 weih! Ihr liebe Jude | Die Cholera ist im Land. — Követ­kező megjegyzéssel: „Aus Friedrichssegen, auch im Hessen- und Siegerlande bekannt“. 95. Katholikus: Hier in diesem gelben Butter Liegt begraben Martin Luther ! Protestáns: Dummer Esel, besser guck, Das ist ja Johann von Nepomuk. Kaindl ZfdVk. VII. 186. kk. két változatát ismeri Galíciából: Hier in dieser gelben Butter | Liegt begraben M. L. | M. L. steh mir

Next