Revue de Hongrie 2. (1908)

15 Octobre - Poésie - Buvons! d'Alexandre Petőfi, traduction par M. Charles d'Ejury

POESIE BUVONS ! Hé! quiconque n’a pas une amante, Boive du vin, Et il croira que chaque fillette Brûle pour lui. Et qu’il boive du vin celui, qui Manque d’argent, Et il aura tous les trésors De ce monde. Et qu’il boive du vin l’homme, qui a Du chagrin, Le chagrin s’enfuira de lui Au plus vite. Je manque d’amante et d’argent, j’ai Du chagrin: Je peux donc boire trois fois autant Qu’un autre.Alexandre Petőfi. (*) (*) Cette traduction est empruntée au recueil de Poésies clas­siques hongroises (Presbourg, 1908) que vient de publier M Charles d’Ejury. Nous donnerons, dans un prochain numéro de la Revue, un compte-rendu de cet ouvrage. Note de la Rédaction.

Next