Magyar Bőripar, 1895 (2. évfolyam, 1-36. szám)

1895-01-01 / 1. szám

Rz Németországba a fefinálló olcsó tarifa szerint számittatnak, s a kiadóhivatalban felvétetnek. Előfizetések a legezelszerübben a legközelebbi postahivatal utján történnek, Eredeti tudósitásaink valamint czikkeink utánnyomását csakis a forrás megnevezésével engedjük meg. oıy Evfolyam. agyar levélben, szükséges porto beküldetik. II. Jahrg. 1895. január 1. Budapest, _ Első magyar szaklap a böripar összes szakmäi részére. „Az első budapesti általános timarsegedek szakegylete‘‘ hivatalos közlönye. Előfizetési árak bérmentes szetküldesseı Belföldre, Ausztriába Egész évre Fél évre . 3(( 6 frt. egész évre 12 Márka, fél évre . 6 Márka Franczia, Angol és Olaszországba, Svájcz, Belgiumba és a világposta-egylet többi államaiba : Egész évre . 18 fres. HIRDETÉSEK Postatakarékpénztár sz. 8206. — Clearing-forgalom. —- Telefon 471. sz. Egyes szám ára 20 kr., kapható a Käroly-köruti nagytőzsdében, Csak levelekre válaszolunk UNGARISCHE LEDERINDUSTRIE. melyekkel­ik EN „MAGYAR BÖRIPAR“ szerkesztősége és kiadöhivatala t. előfizetőinek, tudösitöinak, bará­­tainak és jóakaróinak b. u. é. k. a válaszra őripa — Erstes Ungarisches Fachblatt für sämmtliche Zweige der Lederindustrie Organ des «Fachvereines der Budapester Gerbergehilfen« Abonnements-Breite: Megyelenik — Erscheint am minden hó 1., 19., 20. eines jeden Monates, Szerkesztőség és kiadöhivatal — Redaction und Administration: Budapest, VII, Käroly-körüt 15. Kiadötulajd. és főszerkesztő : — Herausg. u. Chefred. iff. LEITERSDORFER LIPÓT. Felelős szerkesztő: — Verantwortlicher Redacteur: WIESEL KÄROLY. mit portofreier Versendung: ganzjährig je Mark 12.— Für das Innland Für Deutschland ... Für allen’ anderen Staaten des Welt- Postvereines . Sujerate werden nach Tarif billigst berechnet und können bei der Administration aufgegeben werden. Im Auslande übernehmen Annoncen die Expedition von: Haasenstein - Vogler, Rudolf Mosse und G. L. Daube. Man abonimert für das In- und Ausland durch directe Einsendung der 4 Abonnementsbeträge an die Administration oder durch Posteinzahlung. Der Nachdruck unserer Originalberichte und Artikel wird nur gegen volle Angabe der Quelle gestattet. EN Driefliche Anfragen finden nur, wenn mit Retourmarke versehen, briefliche Beantwortung. Einzelne Exemplare . 20 kr. sind erhältlich in der Tabakgrosstrafik am Karlsring Kön. ung. Postsparcassen-Check-Conto 3206. Clearing-Verkehr. Telefon 471. Nr. 1. szam. halbjährig 67 nu Mark 6.— Fres. 18.— Fres. 9.— Az Országos , Magyar Bőripar." (Ungarische Lederindustrie) " »Magyar Böripar« az ujev kezde­­tevel fennállásának második évfolyamába lép. Tartalomban megbövülve, erőben meggyarapodva, tekintélyben emelkedve és a magyar bőripar összes tényezőinek rokonszenvét kiérdemelve és birva indu­­lunk neki az uj évfolyamnak. Tui vagyunk immár a kezdet nehézsé­­gein, tul az első év akadályain. A szakma, melynek munkásságunkat szentelők, felis­­merte és elismerte hivatásunk és felada­­tunk fontos és üdvös voltát és felkarolta szerény vállalkozásunkat olyan buzgalom­­mal és annyi meleg rokonszenvvel, : a minőre és a mennyire igazán még csak nem is számitottunk. Ez az elismerés, ez a buzgó támogatás mig egyrészről hálával tölt el bennünket, másrészről ime lehetővé tette azt, hogy annyit és olyat nyujtsunk olvasóinknak, a mennyit magyar szaklap sem ezen, sem más téren nem nyujtott közönségének soha. Büszkén utalhatunk eddigi munkássá­­gunkra, büszkén hivatkozhatunk eddigi eredményeinkre és mindenkor készséggel alávetjük magunkat bárminő összehasonli­­tásnak. A mit igértünk, a mire vállalkoztunk, beváltottuk eddig is, beváltjuk a jövőben is. Egyetlen czelunk : jó, alaposan érte­­sült, tartalmas és változatos lapot adni előfizetőinknek. Czikkeinket, melyek min­­dig aktuális és ismeretterjesztő thémával : foglalkoznak, a szak legjelesebb erői irják, értesüléseink alaposak, hirrovatunk gazdag. Tudösitöink és összeköttetéseink vannak a földteke minden részén ép ugy az ó­­mint az ujvilágban. Ertesüleseinket elfo­­gadja a külföld minden rokonszakmában dolgozó tekintélyes-bb folyóiratja; és nin­­csen a szakma terén olyan esemény, .. tünet vagy körülmény, a melyekről a .: Magyar Böripar« menten be ne számolna olvasóinak. Aktiökat inditottunk és a siker nem . maradt el. Az utaztatási mizériák nagy- ban iparc felemelte vát . megjavultak, mióta a visszaélések ellen; A szakma igazán a :Magyar Bőr­­tiltakozó sza­­az állásközvetités elismerésre méltó »Magyar Bör- ajándékozta erélyesen ügyében tett propoziczióink üdvös hatásukat. A »Magyar Bőripars ma az egyetlen számot tevő szaklap a bőripar, börkereskedelem és tartani kiván, timárság rokonszakmák terén es nem nékülözheti e’lapot egyetlen szak­­társunk sem, a ki a haladó korral lépést , lelkesedéssel karolta fel.a_ Ipar<-t és teljes bizalmával is megtették azt meg. Drága kincs nekünk e bizalom és igérjük, hogy a jövőben is rajta leszünk, hogy ezt még gyarapodva is megtartsuk magunknak. Tisztelettel tartsa kérjük t. szaktárs urat, meg jóindulatában. lapunkat és kegyeskedjék azt előfizetésével és a terjesztésével támogatni. Előfizetési árak: Egész évre . 6 frt Fel evre . . 3 : \ F A , i ( A „Magyar Bőripar szerkesztősége se kiadöhivatala Budapast, Käroly-körut 15. Iparegyesület erkölcsi támogatásával. — Unter moral. Unterstützung lap 8 Reflexiök. — Irta: Gallus. — olyan tünetek képződtek, a melyeknek Budapest, 1894.deczember 3t. Azok a változások, a melyeket Ma­­gyarorszäg agrikulturäja az utolsó három lustrum alatt szenvedett, — nem marad­­tak hatästalanul a nemzetgazdasági élet többi viszonylataira sem. Megtették ezek hatásukat különösen szembeötlő módon a textil — vele a bőriparra ugyszintén az összes rokoniparágazatokra. Magyarország, melyet azelőtt joggal neveztek Europa éléskamrájának, az idők folyamán ebben a természetben igen sokat vesztett előbbi pozicziójából, ma már nem tulságos mértékben jelentékeny factora Europa gabonavásárának. A termények ára évről-évre hanyatlik és ime eljutot­­tunk odáig, hogy a kistermelőnek a puszta létért is küzdenie kell. Földmivelés és állattenyésztés, a melyek eddig a hon népességének felét foglalkoztatták, ma a pangás korába jutottak s tehetős paraszt­­ság, a gazdaközönség és a módos közép osztály, a kiktől az ipar és a kereskede­­lem magtára javarészt függ, — fogyasz­­téképességükben crőűsen meggyengültek, a gabonák és termények kivitele lényegesen megcsökkent és mind e mizeriák folytán . . .. . DieRedacUonu.Admmtslratmn­­der , Ungar. Lederindustrie" entbietet ihren p. t. Pränumeranten, Correspondenten und Freunden Prosit Nenjahr. Ungarische Lederindustrie (Magyar Böripar) tritt am 1. Januar d. J. in den zweiten Jahrgang seines Bestandes. Der Inhalt unseres Blattes, die einzelnen Artikel, welche stets aktuelle und das allge­­meine Interesse der Lederindustrie bedingende Fragen behandeln, sind von den Ersten unserer Branche verfasst oder inspirirt, unsere Berichte sind gründlich und streng objektiv gehalten, unsere verschiedenen Mittheilungen reichhaltig, gründlich und instructiv. Korrespondenzen aus allen grösseren Handelsplätzen aller Welttheile sowohl, als auch aus allen Gegenden unseres engeren Vaterlandes haben : Magyar Böripar — Unga­­rische Lederindustrie< zu einem internationalen Fachblatt erhoben und halten den geehrten Leser über alle, unsere Branche tangirenden Ereig­­nisse sozusagen des ganzen Erdballes auf dem Laufenden. Es existirt kein wichtiges Vorkommniss auf dem Gebiete der Lederin­­dustrie und des Lederhandels, wovon »Magyar Böripar Ungarischen Lederindustrie« nicht schnellstens eingehende und wohlinformirte Kunde giebt. Wir haben Actionen eingeleitet,­­die von günstigem Resultate begleitet waren. Die Mise­­ren des Reisens haben sich im Allgemeinen gebessert, seitdem « Magyar Böripar — Ungarische Lederindustrie seine gewichtige Stimme gegen die Missbräuche und Unzukömmlichkeiten er­­hoben: in Angelegenheit der Stellenvermittlung sind unsere Vorschläge von gewünschtem Er­­folge begleitet gewesen »Magyar Böripar — Ungarische Lederindustie hat die Schwierigkeiten des Beginns überdauert, wir haben die Hinder­­nisse, welche sich uns in der ersten Zeit un­­serer Wirksamkeit entgegenstellten, mit Erfolg bekämpft. Die Branche, in deren Dienst wir uns gestellt, hat unser Bestreben und unser selbs­­toses Bemühen anerkannt und gewürdigt und unser Unternehmen mit so vielfacher Sympathie ausgezeichnet, dass wir heute mit Stolz und Genugthuung auf unser von Erfolg gekröntes Wirken während der verhältnissmässig kurzen Zeit unseres Bestandes zurückblicken können. Die warme Anerkennung und die Unterstützung, welche uns seitens des Lesepublikums gewor­­den, erfüllt uns mit tiefem Dank und wird uns zum Ansporn dienen, die betretene Bahn unent­­wegt fortzusetzen und unseren geschätzten Abon­­nenten auch für die Folge ein Fachblatt zu biethen, welches an Reichhaltigkeit und Zweck­­mässigkeit sowohl in als auch ausserhalb unserer Branche bis heute nahezu unterreicht dasteht. Was »Magyar Böripar — Ungarische Leder-­­ industrie bei dessen Begründung versprochen, —­ ist von demselben redlich erfüllt worden. Da Ziel, welches wir uns gesteckt, wir , haben alle Opfer daran gesetzt, um dasselbe zu er­­reichen und nichts soll uns hindern, die eingeschlagene Richtung auch weiter zu ver­­folgen, und auszuharren auf der Bahn, welche wir uns zur Förderung der vaterländischen In­­­­dustrie und des­ vaterländischen­ Handels ge­­wählt. "Magyar Böripar — Ungarische Lederin­­dustrie" ist heute das einzige gewichtige Fachblatt der ungarischen Lederindustrie und des ungari­­schen Lederhandels, sowie einschlägiger Fächer, und gilt für jeden unseren Fachgenossen, der hinter dem Zeitgeiste nicht zurückbleiben will, als ein unentbehrliches Organ. In der angenehmen Hoffnung, dass unsere geehrten Fachgenossen unser bisheriges Wirken, sowie unserer im allgemeinen Interesse errun­­genen Erfolge weiter gedenken, und uns die­­ bisher entgegengebrachte Sympathie auch für 7 die in vollem Maasse erhalten werden, bitten 7 wir schliesslich um recht baldige Ermeuerung des Abonnements- Pränumeration : Ganzjährig 2... seine Halbjährig "as re mit portofreier " zusendung. Die Redaction und Administration der „Ungarischen Lederindustrie“ (Magyar Böripar) Budapest, Kaisring Nr. 15. in des Landes Industrie-Vereines. 7­1­4­7­7. 7­1 Keflerionen. — Bon Gallus. — Budapest, am 31. Dezember. Die Veränderung, welche die agricolen Verhältnisse Ungarns während der verflos­­senen drei Luftren erlitten, blieben nicht ohne einschneidende Wirkung auch auf allen anderen Gebieten des volksunwirthschaftlichen Lebens. V­ornehmlich und in empfindlichster Weise hievon berührt, waren die Terii­for wie die Lederindustrie sammt ihren partes adnexes. Ungarn, vor dem die Kornkammer Eu­­ropas, sank zu einem weniger bedeutenden Faktor auf dem Getreideweltmarkt; der Werth der Bodenprodukte ermäßigte sich von Jahr zu Jahr und heute sind mir an einem Britte angelangt, der den Kleinen Desonomen hier zu Lande beinahe die Mög­­lichkeit der Existenz nicht mehr biet­et. Aderbau und Viehzucht, die vordem weit über die Hälfte unserer Landbevölkerung

Next