Magyar Demokrata, 2006. július-szeptember (10. évfolyam, 27-39. szám)

2006-08-31 / 35. szám

i.'r­ifiAtr.inl 2006. augusztus 31. KULTÚRA hogy a távol-keleti termékeknek mekkora szerepük van az életünkben, nemcsak a kife­jezetten Made in China feliratú árukat értve ezalatt, hanem a multicégek márkás terméke­it is, amelyek nagy részét bevallva­ bevallatla­­nul már a Távol-Keleten gyártják. Az építé­szetben hasonló jelenségek tapasztalhatóak, mint minden iparágban, de nemcsak alap­anyagokat és kiegészítő elemeket szállítanak Kínából, hanem már szellemi munkát is. Egy­re több építészeti cég Kínában végezteti el a tervek feldolgozását, ahol a szakértelem is ol­csóbb, bár minőségben nem marad el az eu­rópai mögött Az internet révén a távolság nem akadály, ma már léteznek olyan vállalko­zások, így például a holland építész, Rom Koolhaas vezette OMA is, amelyek három irodát tartanak fenn a világ különböző pontja­in, hogy a cég működésében soha ne legyen éjszaka, így a munka folyamatosan mehet A magyar kutatócsoport fél évig vizsgálta a Budapesten élő, különböző kelet-ázsiai be­vándorlók életét, akiket mi egységesen kína­iaknak hívunk. Ez a jelenség nem csupán a mi tudatlanságunkból fakad, mert a „kínai” jelző gyakorlatilag márkanévvé vált amit egy vietnami kereskedő ugyanúgy használ boltja homlokzatán cégérként mint egy mongol vendéglős. A kutatócsoport társadalomtudó­sokból álló része tanulmányokban dolgozta fel a tapasztaltakat míg az építészek és a kép­zőművészek térbeli és építészeti szempont­ból értelmezték a látottakat amely folyamat eredménye lett a kiállítás anyaga. Összefoglaló jellegű és sokatmondó a Buda­pest - Chinatown című tanulmány, Kovács Gergely, Kiss Ida és Matúz Melinda építész­mérnökök munkája Eszerint a kelet-ázsiai be­vándorlók építészete folyadékszerűen” tölti ki a város üres helyeit anélkül, hogy abban ko­molyabb fizikai vagy szerkezeti változást okoz­na, vagy kölcsönhatásba lépne vele. A víz ana­lógia a legkisebb ellenállás irányába történő el­mozdulásra példa, a bevándorlók használaton kívül álló helyszíneket - például a vasút által nem használt területeket elhagyott ipari csar­nokokat - alakítottak át szinte minimális be­avatkozással. Az üzletek belső terét - gyakran a homlokzatot is - mindenhol az áru irányítja, jellemző a fokozott helykihasználás, a minimá­lis, csak az áru tárolására szánt egyszerű és könnyen mobilizálható berendezés, aminek egy része gyakran doboz. A piacok építészeti alapeleme a kis változtatással elárusító stan­dokká alakult konténerek, amiben az áruk az országba érkeztek, és aminek struktúráját át­vették később az ipari csarnokokba települt üz­letek is. A boltokra jellemző díszítőelemek sze­repe is funkcionális, azt mutatja, a helyszín a kínai kultúrához tartozik. Ám mindennek nem a pénzhiány az oka, hiszen hiába épült hatal­mas tőkéből az Asia Center nevű bevásárló­­központ, nem tud alternatívát adni a kínai pia­coknak, mert a kelet-ázsiai migráns kereske­delem rendszerét figyelmen kívül hagyva épült A kutatók felmérése szerint a nagy for­galmú, sikeres Fény utcai, Fáy utcai és a jó­zsefvárosi piacra a sűrűség és a rugalmasság jellemző, miközben nem jellemző a tervezett­ség és a tőkeráfordítás­­ sem a legalitás. Ezzel szemben a Chinamart és a Sárkány Center ter­vezetten, magas tőkeráfordítással épült, de igen alacsony a forgalma A hazai kínaiak építészetére annyira jel­lemző mobilitás és ideiglenesség oka azon­ban elsősorban nem a bevándorlói életfor­mában, hanem a kínai hagyományokban ke­resendő, amelyről Salát Gergely sinológus számol be. A kínai civilizáció bölcsőjében, a Sárga-folyó kiszámíthatatlan áradásainak kö­vetkeztében a tartós települések létrehozása lehetetlennek bizonyult, így olcsó, de múlé­­kony épületeket emeltek. S később hiába hódítottak meg biztonságosabb területeket, az építészeti minta maradt. Az ősi fővárosok, mint például a mai Peking, gyakran költöz­tek, ami a kínai költészetben egy önálló mű­fajt hozott létre, a „várossirató” verseket Ez a mobilitás még a modern korban is jellem­ző, az 1970-es évek végén például a hadse­reg ugyanazon egysége építette újra a Nagy Fal egyik szakaszát, amely lebontotta az év­tized elején laktanyaépítés céljából. A kínai ember szerint minden a természet része, az épületek, a dinasztiák is megszület­nek, majd elpusztulnak, csak a minta örök, amit a dolgok újra és újra követnek, így a kína­iak történelemszemléletük sem lineáris, ha­nem ciklikus, és az eredetiséghez való viszo­nyuk is merőben eltér az európai gondolko­dásmódtól. A jelen egy jelensége nem lehet egyedi pont a hatalmas folyamatban, csak egy régről ismétlődő minta egyik megnyilvánulá­sa. Nincs jelentősége annak, ha valami új, sőt a mintákról éppen régiségük bizonyítja, hogy helyesek és követendők, így Kínában az ókori építészet formái éltek a huszadik század elejé­ig, az új technikai megoldások ekkor is csak apróbb módosításokban jelentkeztek, de nem érintették az épület alapstruktúráját Az erede­tiségnek másik értelmében sincs jelentősége, a hű másolat ugyanolyan értékes, mint az ere­deti tárgy, ahogy azt láttuk a kínai Nagy Fal esetében - ilyen Európában szentségtörés vol­na. A tanulmány írója szerint az ősi minták és struktúrák erejének köszönhető a kínai civili­záció példátlan tartóssága. A folyamatosság nincs kötve a tárgyi környezethez, hanem a több évezredes szellemi hagyomány biztosítja. Az utóbbi évtizedekben megfigyelhető, hogy a hagyományrendszer külső hatások miatt lazul, ugyanakkor hordozóinak hálózata globálissá válik. Érdekes kérdés, hogy mit fog hozni a két eltérő kultúra együttélése. A bevándorló életformára eközben szintén ideiglenesség jellemző, a kínaiaknak általá­ban nincs határozott jövőképük arról, med­dig maradnak itt és merre mennek tovább. Életükben a guanxi, azaz a kínai kapcsolati háló biztosítja a stabilitást, amelyről Pózna Anita építészmérnök ír. A kínai kultúrában a család központi szerepet tölt be, ez adja a tá­maszt egy életen át (társadalombiztosítási rendszer ma sincs a Kínai Népköztársaság­ban). A guanxi a kölcsönös segítségnyújtá­son, általános bizalmon alapul, az egyén beál­dozza individuumát a közösségnek, de cseré­be egy hosszan tartó viszonossági rendszer tagjává válik. A kereskedőt vállalkozásának elindításában faluja - nemzetsége - támogat­ja, aki később visszafizeti a pénzt, illetve a születési helyéről származó termékeket for­galmazza. Egy közösség így képes társadal­mi tőkéjét pénzügyi tőkévé fordítani. A Magyar Pavilon kiállítása az épített kör­nyezetünket egyre inkább meghatározó olcsó termékekkel foglalkozik, a sokszor taszító tár­gyaknak új értékeket adó tervezés lehetőségét mutatja be, és jó ötleteket ad a „csináld ma­­gad”-módszer követőinek. A kiállítás anyagát megtekintve úgy érezzük, inkább humoros, parodikus, mintsem hasznos installációk szü­lettek, a valóban komoly technikai tudással rendelkező alkotók valószínűleg nagyon ráér­tek, amikor ezeket kitalálták... A leglátványo­sabb a Macskatégla, amely műgyantába öntött plüssmacskából készül, és a belőlük épült fal érintésre világít továbbá nyávog. Az autóveze­tők fülre rakható elalvásgátlóiból mozgást ér­zékelő csipogó bokrok készültek, pingvinek­ből pedig rádiólugas. Külön érdekes a Flair­­hajtogató, amelynek tárgya a Flair márkájú, ol­csó kültéri bútor. A műanyag kerti székek a kőpisztollyal történő találkozás után egyedi, de egyébként a fimnkcionalitást még tartó alakot nyertek. Komoly összeállítás a hangcellafal, amely a kínai piacon rögzített hangokból, za­jokból álló akusztikus térképet adja vissza, azt az erőteljes térbeli élményt keltve, mintha a pi­acon járnánk, annak rejtett hangjaira figyelve. A 3000 hangszóróból álló, tíz méter hosszú fal egy tradicionális kínai hangszer, a gong repre­zentációját adja, azaz rendkívül széles spekt­rumban teszi hallhatóvá a hangokat Az Ultra­hangkert természetes és mesterséges elemei - páfrányok és gőzfejlesztők - pedig egymást gondozzák, egyfajta csendes, önfenntartó kör­nyezetet teremtve. Az interaktív kiállítás min­denképpen figyelemfelkeltő és emlékezetes él­mény, amely mögött elismerendő technikai öt­letek rejlenek, bár mi más tartalommal tölte­nénk meg őket Fehérváry Krisztina 61

Next