Magyar Figyelő 1915/4

Följegyzések - A Magyar Nemzeti Múzeum Országos Széchényi Könyvtárának háborús nyomtatvány gyűjteményéből

70 Feljegy­zések vezérnek itt közölt parancsát pontosan hajtsák végre, semmiféle önké­nyes eljárást a rekvirálás alkalmával meg ne tűrjenek és eme rendel­kezés megszegőit szigorúan büntessék meg. A jegyzőkönyvek felvételé­nek aktusába be kell vonni a helybeli polgári hatóságok képviselőit. Mindez a legfőbb parancsnok utasítása szerint a polgári hatóságokra is vonatkozik, amelyek kötelesek a rendelkezéseket haladéktalanul fo­ganatosítani. Novo-Alexandria 9318. Junakov. Hitelesíti: A különös megbízatások tiszviselője (aláírva) Kolosov.» Ennek a jövendő történetírás szempontjából rendkívül fontos és becses háborús emléknek szövege szokásos nagyságú, a sokszorosítás­hoz rendesen használatos féliv-papirosra van cirillbetűs írógépen ké­szült matriszról irógép-sokszorosítóval lenyomatva. A sokszorosításkor túlságosan sok (kék) festéket használtak, ami miatt a betűk egymásba folytak és nehezen olvashatók. A szöveg nagyorosz (muszka) hivatalos nyelven íródott, stilizálása nehézkes, interpunkciója nem precíz, de azért vaskosabb hiba egyik szempontból sem fordul elő benne. A rende­letnek itten közölt példányát az ónaptár szerint 1915. június 21-ikén, az új időszámítás szerint pedig július 4-ikén adták ki Novo-Alexandriá­­ban. Hogy ki legyen a rendelet eme példányának Junakov nevű alá­írója és Kolosov nevű hitelesítője, továbbá mit jelentsenek a szövegben előforduló 1741 és 9318-as számok, arról a jelen sorok írójának nem sikerült eddig semmit sem megtudnia. Az orosz hadvezetőségnek eme rendeletével nagyon sokat foglal­kozott annak idején úgy a külföldi semleges, ellenséges és barátságos, valamint a magyar sajtó is. Magát a rendelet szövegét a lapok nem közölték egyformán, hanem vagy kivonatosan vagy kurtítva vagy meg­toldva vagy elferdítve és annyi mindenféle, sokszor homlokegyenest ellenkező hangú és felfogású magyarázatot fűztek hozzá, hogy nem lehetett eligazodni. A Magyar Figyelő olvasóközönségének most módjá­ban van az orosz hadvezetőségnek a kiürített és kiürítendő orosz terü­letek elpusztítására vonatkozó hírhedt rendeletével hiteles, tehát föltét­lenül megbízható orosz nyelvű szöveg alapján készült hű fordítás útján megismerkednie. A szóban levő rendeletet az időközben az orosz fővezéri méltó­ságtól megfosztott Nikolajevics Nikolaj orosz nagyherceg adta ki. A rendeletet fentebb közölt formájában új kiadásnak kell tekinteni, amely a végrehajtás alkalmával tapasztalt sok visszaélés miatt vált szükségessé. Bár a rendeletnek első kiadású szövege nem áll rendelkezésre, de annyi humanitást bátran lehet még az orosz hadvezetőségről is feltételezni, hogy csak annak az elpusztítását rendelte el, aminek az ellenség hasz­nát vehetné, és hogy még az orosz hadvezetőség sem akart saját honfi­társainak a kelleténél több kárt okozni és hogy szándékában volt a ká­

Next