Magyar Fórum, 1991. július-december (3. évfolyam, 27-50. szám)

1991-12-12 / 50. szám

A MAGYAR FÓRUM ÜNNEPI MELLÉKLETE 1991. december 19. 15 Sokszor írtam arról, milyen fontos a mértéktartás, a mohó­ságok megfékezése... az önmérséklet. Vagyis: belőlünk, álta­lunk induljon, ne mások próbálják ránk kényszeríteni az ön­mérsékletet. Mindez persze a politikai-parlamenti vezetés min­denféle arányszámára éppúgy vonatkozhat, mint ahogy teszem azt a színházi életre, vagy a televízióra, írott sajtóra és a többi. Ha történelmileg reálisan gondolkodunk, aligha elképzelhe­tő, hogy az embereknek ne szúrjon szemet, ha egy mindennapos üzleti vállalkozás vagy műhely és bármi élén túl sok, mondjuk erdélyi vagy bizonyos megyei, kerületi származású ember áll. A szociális rétegképviseletekről nem is szólva. A szakmákról. Nem feltűnő-e ha egy vállalkozásban túl sok a jogász? Vagy egy má­sikban a pedagógusok? Volt katonák... Nem indikátor-e, nem mutat-e valamit, egy szándékot, irányt, valamit? Erre nemcsak az irigység hanem a demokrácia is felfigyel. Végül is: a józan ér­telem. S akkor még nem is szóltam mondjuk a vallási vagy nem­zetiségi képviseletről. Ugyanez alól, mint pedzettem, a színházi világ sem kivétel. Ha egy színház még csak nem is stiláris irányt sorol fel, hanem azon belül neveket, kedvelt szerzőiként­­ na­gy­on is árulkodó. Ez azt jelenti, ugyanazon romantikus­ költői vagy groteszk stb. irányzaton belül más szerzők vagy színészek még csak nem is numerus clausus, hanem a numerus nullus ese­tébe tartozók. A magyarságon belül is működik tehát magya­rokkal szemben numerus clausus, sőt nullus. Mit várhatnánk egy ilyen színházi világtól? Társadalomtól pláne, vagy a pártok­tól, amelyek erre indítanak? Még mindig azt hiszik, az adott színház egészen „magánszínház”. Nos nem egészen. És ha más nem, az engedélyt az állam adta. A többiről nem beszélve, te­szem azt arról: miféle harcok, kiknek a történelmi küzdelme tet­te lehetővé, hogy ennyiféle színház lehessen ? Van tehát históriai jog is, mégha nem is illendő gyakran beszélni róla. Páskándi Géza Szabad gondolatok mára, aki valójában már rég nem az, hanem csupán egy - ha­diiparát nem számítva - gyengén fejlett ország. Az nem lehet jó védőfal sem Kína, se más ellen. Még egy lazábban összeüggő szovjetet sem lehet európai értelemben vett demokráciával egy­­ben tartani, ahhoz túl sok etnikumú, vallású ország és főként a gyilkos hetven esztendő emlékével jönnek. Ha nem épp diktatú­ra, de valamilyen másodlagos demokratikus jegyekkel ellátott diktatúrának kéne jönnie ahhoz, hogy ezt a formációt épen vagy viszonylag épen egyben tartsa. Ez viszont lemondás arról, hogy a szovjetet valóban bevonják a leghaladottabb európai fejlődés­be. Pláne, hogy Kína nem akar egyedül maradni kommunizmu­sával Kubával az oldalán. Ne legyünk vatta-ország „ütköző” - én is hányszor írtam le régebb. Ne legyünk egy-egy nagyhatalom „folyamának”árterü­lete! Erről áradás után visszavonul a hömpöly és mi minden mocskot, járványt hagy maga után... De nem mindegy a fenti ellen úgy küzdeni, hogy viszonylag egységes és teljes magyarsá­got akarok a határokon belül egy fedél alá, vagy pedig erről le­mondva a szétszórtságot preferálom, akár vélt muszájból is... Minél kisebb, ergo gyengébb egy ország annál jobban ki van téve annak, hogy a „vattaország”, az árterület, ütköző­ térség sze­repére kárhoztassák Ezt nem belátni nagyon nagy vakság. A házasság jól megy, a gyermekek mindkét szülőt szeretik A szülők később elválnak Az egyik a nála maradt fiút, a másik a neki ítélt lányt volt férje, illetve neje ellen hergeli De ez még a „jobbik” eset, mert lehet zsarolni: ha a fiút ellenem neveled, én meg a leányt fogom te ellened... Kössünk hát békét, egyezked­ORGONA TRANSILVANICA­­Alapítvány erdélyi orgoná­kért... Javítás, újjáépítés. („Székhelye": Kecskemét, Kodály In­tézet. ) Spiritus rektora: Dávid István orgonaművész, testvére annak az irodalomtörténész Dávid Gyulának, aki velem együtt raboskodott Kolozsváron, Szamosújváron, a Duna-Deltában, s talán megírja egyszer az erdélyi 56-osok történetét. Nos, egy újabb „menekült magyar” - István, aki energiája és leleménye javát megosztja egész történelmi hazája és szűkebb pátriája, szülőföldje közt. Bár kinyílna már a szemük az acsarogva, osto­bán vagy érdekből vádaskodóknak, s eltűnődnének: mit nyer­nek a vámon s mit veszítenek a réven egy-egy emberi távozással? Farkas távozással, mert ez nem lelki távozás! Kétségtelen: olyik ember esetében vagy a réven vagy a vámon inkább csak nyerhet Erdély. Amíg senki sem töpreng komolyan azon, hogyan lehetne egy sokkalta jobb biztonsági rendszert megvalósítani számolván a Szovjetunió esetleges szétesésével is, hanem minden erőt utóbbi egybentartására koncentrálnak-veszélyben van Európa és a vi­lág is. Persze, ha a szovjetnek, mint csupán névleges és nem tény­leges nagyhat­alomnak léte kedvez más nagyhatalmaknak - akkor egészen más a helyzet. De a nagyhatalmi tudat veszélyes arra nézvést is, aki valóban nagyhatalom, hát még annak szá- Két karácsonyi költemény Harmncöt esztendeje szomorú volt a ka­rácsony, nemcsak az ország borult sötétség­be a magyar forradalom és szabadságharc le­verése után, igen sok magyar család is mély gyászban és szomorúságban vette körül a ka­rácsonyfát, már ha volt egyáltalán. Sokaknak halottaik voltak, mások elhurcolt családtag­jaikat várták vissza, megint mások­­ akkor úgy tetszett, örökre - gondolatban még egy­szer elbúcsúztatták messze földre jutott sze­retteiket. Az ország mély reménytelenségbe süllyedt, mintha nem is a reménység ünnepe lett volna. Megváltó született. Ez a karácsony ünnepén bizony nem szo­kásos reménytelenség hatotta át az 1956 ka­rácsonyának emléket állító verseket is: ma­gyar költők vallomásait. Két ilyen verset sze­retnék felidézni: az első idehaza, a második emigrációban született, az első költője a pa­raszti mélyvilág küldöttje, a másodikat a tör­ténelmi magyarországi polgárság bocsájtotta szárnyaira. Sinka Istvánról és Márai Sándor­ról beszélek: mindketten egy-egy költe­ménnyel örökítették meg 1956 szomorú ka­rácsonyát. Sinka István verse, az Ének 1956 kará­csonyára az ünneplő és emlékező lélek belső konfliktusát szólaltatja meg. „Énekelni kéne karácsonyestére,/ ráférne az ének sok híres le­gényre,/ Verset énekelni, ellágyuló szájjal,/ Jé­zus kis csöppségnek, s lóbálni lámpással” - kezdi versét, felidézve a régi, békés kará­csonyéji hangulatot, midőn a falusi éjben itt is, ott is lámpák gyúltak ki, s lámpás embe­rek, családok indultak éjféli misére, isten­­tiszteletre, hogy bemutassák hódolatukat a betlehemi jászol előtt. A karácsonyi ünneplő hangulatba mind­azonáltal igen hamar fájdalom vegyül. „Üd­vözletét annak, aki megöletett,/ azonnal a drága mihelyst megszületett” - olvasom a vers harmadik szakaszában, emlékezve arra, hogy Jézus születésének éjszakáján nemcsak az örömhír szólalt meg, hanem a lemészárolt betlehemi kisdedek halálsikolya is. A kará­csonyi ünnep aranyló fényei mögött is ott la­pul valami sötét tragédia, és éppen az a tra­gédia nyilvánult meg ismét 1956 fájdalmas karácsonyán. „Jézus kis urunknak lábainál meghalt/ szabadítónk, ki a szabadság lelke volt” - hangzik Sinka István versének záró­szakaszában, és ebben a két sorban már nem a karácsony ünnepi fénye, hanem a magyar forradalom leverésén érzett gyász sötétje van jelen. Az 1956-os karácsonyt idézi elénk Márai Sándoruk a távoli Amerikában írott verse, a Mennyből az angyal is. „Mennyből az angyal menj sietve/ Az üszkös, fagyos Budapestre./ Oda, ahol az orosz tankok/ Között hallgatnak a harangok/ Ahol nem csillog a karácsony/ Nincsen aranydió a fákon,/ Nincs más, csak fagy, didergés, éhség./ Mondd el nekik, úgy, hogy megértsék./ Szólj hangosan az éjszaká­ból:/Angyal vigyél hírt a csodáról” - e néhány keserű verssor mintha látlelet volna a fájdal­mas 1956- os budapesti karácsonyról. Márai Sándor kétségbeesetten, csalódot­tan és időnként feltörő haraggal beszél arról, hogy a magyar nép magára hagyottan milyen reménytelenül tölti karácsonyát. Hiszen 1956 ősze valóságos magyar karácsony lehe­tett volna­ születése egy nagy történelmi cso­dának, csakhogy ezt a csodát cserben hagyta a nyugati világ, és elsöpörte a zsarnok kelet. „Földrészek népe nézi, nézi,/Egyik érti, másik nem érti./ Fejük csóválják, sok ez, soknak./ Imádkoznak vagy iszonyodnak,/Mert más lóg a fán, nem cukorkák:/ Népek Krisztusa, Ma­gyarország”. Mindkét költő versét fájdalom és remény­telenség szövi át, mindketten egy igen hosszú időre szóló történelmi vereségről be­szélnek. Aztán a versek végső soraiban mindkettejüknél feltűnik valami halvány re­mény vagy inkább vágyakozás valamilyen csodálatos karácsonyi vigasz után. Sinka Ist­ván úgy végzi költeményét, ahogy kezdte: „Énekelni kéne karácsonyestére,/ ráférne az ének sok híres legényre”. Márai Sándor pedig - miként korábban minden magyar költő: Kölcsey, Vörösmarty, Petőfi, Ady - bizakod­ni próbál a szörnyű vereség után. „Angyal, vidd meg a hírt az égből/ Mindig új élet lesz a vérből”. Ebben a két sorban volt akkor, 1956 december 24-én Magyarországon a kará­csonyi remény. Pomogáts Béla jünk Sokkal tragikusabb, ha mindkét gyereket az egyik szülő­nek ítélik s ő az apja, illetve anyja ellen tüzeli őket. S talán leg­tragikusabb, ha csak egy gyermek van s azt uszítják a másik szü­lő ellen. Látszólag családi „ minta ”, familiáris képlet ez, de va­­­lójában a pártok helyzete is ilyen, miután a közös, nagy ellenség eltűnt és véle szövetségük: a népet piszkálják a másik ellen. Ha nem ismerjük az ilyen gyerekek lélektanát, megzavarodnak, nem igen látnak kiutat, hiszen jobbára a másik szülőhöz is von­zódnak... A másik, harmadik párthoz is, hiszen a nép szabad­ságát együtt vívták ki Persze a néppel együtt. Nos ebben a meg­­zavarodottságban, amely maga is fő ellenség -új, nagy közös el­lenség toppanhat be. Akkor mi lesz? Visszaépíthető-e a lerom­bolt tekintély, bizalom, amely szükséges a szövetséghez az ellen­séggel szemben? Néha azon töprengek: nem használnék-e többet, ha abba­hagynám az „erdélyi tematikát”. Pláne, hogy nemsokára har­minc év óta úgyszólván minden „ötletemet” megírtam. Mi len­ne, ha egyáltalán nem, vagy csak közvetve folytatnám. Nehogy fogadatlan prókátor legyen a nevem, vagy mit sem kockáztató, idegesítő, ösztökélő kibicnek tartsanak. Hogy kik? Majd kiderül egyszer őróluk is minden. Azt hiszem, nekem ezt itt és most na­gyon ideje lesz megfontolni már. Gyertyák fénye Gyertyák fénye a sze­münkben. Az emlékezetünk­ben. A világra eszmélésünk­­ben. A gyertyaláng elhozza a világosságot; fényénél nem kell tapogatózni, megvilágo­sodnak a részletek És a gyer­tyák fénye történelmet, sor­sot idéz. A méhviasz gyertyák első királyunk, István koronázá­sakor. A Mohács utáni gyer­tyák. 1848 gyertyái Folytat­hatnám a történelmi felidé­zést. Nem szeretek kimenni a temetőbe. Nyugdíjas kora előtt rákban meghalt édesa­pám emlékére is otthon szoktam meggyújtani évente egyszer egy gyertyát. Ugyan­így apai nagyapám emlékére is, akit kulákká nyilvánítot­tak az ötvenes évek elején, mert egyszerűen öttel beszo­rozták kis szőlőjét. Égnek, égnek bennem a gyertyák Egyre újabbak Mentünk végig a Hősök terétől a Dózsa György úton, majd a Thököly úton, ke­zünkben gyertyákkal. Csön­des, nyugodt vonulás volt, mégis bezárták miattunk az akkori kolozsvári magyar konzulátust. Hittünk a felhívásban. Ki­raktuk égő gyertyáinkat ok­tóber 23-án, mint akkor is. De csak néhányan. Gyertya­erdőre számítottam, s alig pislákolt néhány ablak Ennyire közömbösek va­gyunk? Vagy ennyire nem értjük, milyen fontos a gyer­tyák fénye?! Európa menekül Európá­ba. Emberek szemét szúrják ki, karját vágják le, mint a századokkal ezelőtti legsöté­tebb Afrikában. Negyvenezren jöttek csak délről. S legalább ennyien a többi irányból. Ide. Ahol gyertyákra is alig jut már. Holott a gyertyák fénye na­gyon kellene. Rádöbbenteni kellene. Kinek gyújtod a gyertyát? Ember! Vigyázz magadra! S vigyázz a másik emberre! Gyertyák fénye értünk ég-e? Lesz még aki meggyújtja?! (mátyás) TIZIANO: SZENT CSALÁD ÉS EGY PÁSZTOR; London, National Galery

Next