Magyar Hirlap, 1850. december (2. évfolyam, 321-344. szám)
1850-12-13 / 331. szám
Pest, Péntek, Megjelenik e lap hétfőt és ünnepet kivéve mindennap. Előfizetési dij : félévre, házhoz küldve 8 frt. Vidékre, postán küldve 10 frt. Évnegyedre helyben házhoz küldve 4 frt; vidékre postán küldve 5 frt 20 kr. ezüstben. — Helyben havi előfizetés is nyittatott 1 ft 80 krjával; a havonkénti előfizetés mindig a hónap 1-löl számittatik. — A hirdetések ötször halálozott soráért 4 kr. ezüstben számittatik. Előfizetési fölhívás a MAGYAR HÍRLAP 1851-dik évi folyamára. A Magyar Hírlap eddigi alakjában jövő évben is folytattatván, az uj év közeledtével tisztelettel fölhívjuk a t. cz. közönséget előfizetésre. Lapjaink ára helyben az eddigi marad, vidékre nézve azonban az 1851. január 1-sejével életbelépő postabélyeg-törvény kényszerít azt valamivel fölebb emelni. E szerint lesz az Előfizetési ár 1851-re. Vidékre: félévre 14» pft; évnegyedre 5 ft 34» kr. Helybén: félévre 8 pft; évnegyedre 4 pft. Helybeliek számára havi előfizetés is elfogadtatik 1 ft 30 krjával pp. Előfizethetni minden cs. k. postahivatalnál. Pesten a kiadónál saját kereskedésében (nagyhid utcza 671. sz. a. Takácsyházban) és nyomdájában (aldunasoron kegyesrendiek épületében). 03 £* Minthogy jövő 1851-dik év jan. 1-jétől fogva az előfizetési dijaknak a postám ingyen szállítása megszűnik: ennek következtében tisztelettel figyelmeztetjük a t. ez. előfizetőket, kik addig megrendeléseiket meg nem tennék, hogy az említett jan. 1-jétől kezdve előfizetési díjaikat bérmentve fölküldeni szíveskedjenek. HIVATALOS RÉSZ. Hirdetmény. A kassai cs. k. jogakadémiánál, a magyarországi jogakadémiák tárgyában kihirdetett ideiglenes rendszabály 19. §. értelme szerint egy 400 pengő forintnyi évi fizetvénnyel ellátott segédállomás (Adjunctenstelle) betöltendő. Az alkalmazandó segéd egy vagy más tanszakból a rendes tanár felolvasási nyelvétől különböző, tehát magyar, vagy német nyelven ingyen tartandó nyilvános ismétlésekre (correpetitiókra), valamely tanár előadásainak rövidebb félbeszakadása esetében ennek helye pótlására, valamint arra van hivatva, hogy az igazgatót igazgatási ügyeinek vitelében fogalmazványok és fordítások által segítse, és magát az egyik vagy másik tanszak tanárságára előkészítse; e szerint a jogakadémiákban előadatni szokott tudományokbani jártasságon kivül, a magyar és német nyelveknek alapos ismeretével okvetlenül bírnia kell. Kik tehát ez állomásra kellő készültséget éreznek magukban , végzett jogtanulmányaikat, és feddhetlen erkölcsiségüket tanúsító okmányokkal támogatott folyamodványaikat jövő 1851-ki január 18-káig a kassai cs. k. ministeri biztosság hivatalánál nyújtsák be. Kelt Kassán december 5-én 1850. A kassai cs. k. ministerbiztosi hivataltól. Ö flge f. é. nov. 20—kir. f. határozata által a közoktatási ministerium előterjesztésére, Sz 1emenics Pál tudott, a magyar polg. és büntető jog tanárát a pozsoni jogakadémián, az eddigi javadalommal és egy kegypótlékkal nyugalmazni s sok évi kitűnő tanári szolgálattétele tekintetéből öt cs. k. tanácsosi czimmel díjmentesen legk. fölruházni méltóztatott. Ö flge a közoktatási miniszer előterjesztésére f. é. nov. 20-ki 1. f. határozata által eddigi helyettes tanárt a pozsoni jogakadémián, Baintner Judort, a magyar magán kereskedelmi és váltójog és törvényszéki eljárás rendes tanárává; az eddigi tanárokat ugyanott: Kőnek tudott, a statistika, bányajog, politikai és fmancztörvénytan rendes tanárává; eddigi tanárt, Borsiczki Dienes tudort, a politikai tudományok rendkivüli tanárává egy rendes tanár czime és rangja megadása mellett; az eddigi közügyészi helyettest Budweisban, Rulf Frigyes tudott, a jogphilosophia és az austriai büntetőjog rendes tanárává ; végre magán oktatót a prágai egyetemen P e 331 sz. truska Ferencz tudott az austriai polgárjog rendes tanárává,— mindnyáját a pozsoni jogakademián — kinevezni méltóztatott. F. hó 11-kén jelent meg a bírod, törvény és kormlap CLVI darabja, egyelőre német egyes kiadásban, tartalmazza: 460. sz. a. a financzministerium f. é. nov. 23—ki rendeletét, érvényes Magyarország, a szerb vajdaság, és temesi Bánsápra, a bor és hús fogyasztási adónak kivetése és beszedése iránt a 2000 lélek népességű helyeken. Szintén dec. 11-kén a fimanczministerium f. é. dec. 5-ki kibocsátványát, mely által a halmozott árvavagyon kezelése iránti határozmányok a linanczhatóságok részéről közététetnek. december 13-án 1850-Előfizethetni helyben a kiadónál saját kereskedésében (nagyhidat ez a 671. sz. a. Takácsyházban) és nyomdájában : (aldunasoron, kegyesrendiek épületében). Vidéken minden cs. kir. postahivatalnál. Szerkesztői iroda van; aldunasor és halpiac?, sarkán 53. sz. a. Nemeshegyiház 2. emeletében 2. sz. a. IHMHIVATALOS RÉSZ. Pest, dec. 12. —is— Európa nyugati részein kitört forradalmak már egyenkint megszűntek, midőn a kelet uj lázadások színhelye lett. E lázadások indokát sokan azon kedvezésben keresék, melylyel a porta a birodalmába menekült forradalmi életelemeknek védpartot nyitott, s élesztését sokan azoknak tulajdoniták, kiknek ellenében a porta a forradalmi menekültek kérdésében magát ellentétes helyzetbe juttatá. És azon még sokat remélt, sokat combinált időszak hangulatánál fogva természetesek voltak azon combinatiók is, melyeknek nyomán egy messze terjedendő uj háború allianceainak kellett volna egymással megküzdeniök. Bolgárország lázadását oda küldött orosz bujtogatóknak tulajdonná a hit, s a sympathia, mely a lázadókat a rokon népfajok hangulatában oly fenhangon kisérő, messze elterjedt forradalmi hálózatot sejdíttetett egész keleten. Az idő folyamán lassankint bebizonyult a csalódás , melybe sokan füstbe ment szép reményeikkel együtt csaknem önkint jutottak. Bebizonyult, hogy a lázadást külhatalmak keze nem támogatá, s hogy e lázadás zászlóin a forradalmak szokott jelszavai nem voltak. A külhatalmak hallgatva nézik, miként téríti vissza a fegyver, ura iránti régi engedelmességre az engedetlent, s ez nem kiván szakadást, csak könnyítést terheln, s bocsánatot, hogy ezeket békén már el nem viselheté. És itt rejlik az ok, mely miatt e lázadás még kitartóbb nem lehetett. E lázadás a szó szigorú értelmében az volt, és nem forradalom. A spahiák zsarolása miatt elviselhetlenné vált anyagi helyzet képező rugóját — — messze látó politikai szempontok nélkül. Nem azt akarjuk itt mondani, hogy képtelenségnek tartjuk azon combinatiót, mely a most lázadásban levő e tartományoknak majdan hatályos politikai jövendőt ígér, csak a fölmerült tények után ítélve, e tartományok harczát kisszerűbb okok kifolyásának tartjuk, mint minőnek azt némelyek tulajdonítják. Igazolva látjuk véleményünket azon concessiókban, miket a lázadás comitéi a portától kieszközölni igyekeznek; s ha ezek nyomán kell megítélni az annyira elterjedt mozgalom jellemét, alig találjuk méltónak azon vér- s vagyon-áldozatra, mit a csaták dühe már eddig fölemésztett. Azon készség, melylyel a porta a lázadók belátott igazságu követeléseit teljesítői siet, s a legújabb tartományi szervezés, melynek hiánya miatt e tartományok még folyvást a civilizálhatlanság színét viselik , elvitázhatlan tanúságot tesznek, miszerint a lázadás igényeit a porta szabadelvűsége sokban túlszárnyalja. A naponkint érkező hírek Omer pasa újabb diadaláról emlékeznek, s néhány nap múlva lecsendesült a mozgalom, mely a porta újabb időben sikerrel követett reformterveinek csaknem két év óta gátul szolgált. Nem hisszük, hogy a porta hajlandó lesz e lecsendesített tartományokat külön herczegségekké alakítva önállóbb kormányzat alá helyezni, mint ezt leginkább a déli szláv lapok hirdetik; de annyit bizton várhatni, miszerint az újabb szervezés által módosulandó spahta-rendszer, s más concessiók legalább a jelen lázadásokat örökre elhárítandják. tisztul, nyugalom és csend áll elő minden oldalról; 40 ezer fris katonát, s il vous piait!“ A külügyminister ezen szoros következetességű beszédére Arago Manó és Mathieu (de la Drome) azon banális kifogást tevék, hogy „ha már a béke iránt oly szilárd hit és bizalom jéalkodik, „kár úgy nyakra főre sietni azzal a 9 millió megszavazással, s ha háború nem lesz, kár .» már 400 ezernyi hadsereget még 40 ezerrel szaporítani, de mind e nevetséges ellenvetést ** óm us at bizottmányi előadó urnak semmibe sem került érdemelt sorsra azaz mellőzésre kárhoztatni , minek azon szerencsés következménye jön, hogy 679 tag közöl 466 igent és 211 nemet mondott a külügyminiszernek. így ily csendesen és minden izgatottság, sőt up szólva szó nélkül mult el a zajosnak remélett ülés, melyre a karzatok elegáns nőkkel, külhatalmak képviselőivel teltek meg, s mely alatt Changarnier hadparancsnoki páholyában két hatalmas fehér burnuszba burkolt s hosszan lefolyó ezüst szakállu arabs fönököt lehete látni, kik a bal oldal embereit — hihetőleg mert szakállasak — sokkal több megelégedéssel tetszettek szemlélni, mint a jobbfelőlieket, kik többnyire sima képűek. Lefranc Victor indítványát már tárgyalás alá vette a kezdeményezési bizottmány (commission d’initiative) s Baroche belügyminister véleményezés végett magához is kérte. A belügyminister kijelenté, hogy az indítványt ellenezni fogja, azt minden esetre időelőttinek tartván , az eddigi két választásból következéseket hozni a törvény milyenségére nézve nem lehetvén. Barocheur állítja, hogy a választók száma 1851- ben sokkal több leend mint most, de hogy most sem csökkent az felére az electorális utolsó törvény hozatala előtti összegnek, mint ez az általa rövid időn közrebocsátandó választási statistikai tabellákból kitünend. A bizottmány tagjai nem igen elégedtek meg a külügyminiszer ezen biztatásaival, s tanácskozmányaik folytatását szombatu cn napolák el. A nemzetőrség rendezése (olvasd elnyomása) iránti törvényjavaslatot vizsgáló bizottmány is munkálódik s fölszólitá a ministert, újabb okiratok közlésére s egyszersmind szóbeli fölvilágositások adására. A december X-ki társulat ismét organizálja magát, de ezúttal csupa képviselőkből, (mi, tekintve a bonapartisták számát, nem fenyegetődzik félelmessé gyarapodni) s Bonaparte körnév alatt. A Bulletin és Pays szerint e körben az elnök barátjai s jelesen azok leendnek részvényesek, kik mindenek előtt és fölött prolongatlót akarnak. Pár nap óta megkezdődtek a katonai séták, melyek az év ezen részében tavaly is részint egésség tekintetéből, részint más okokból a főváros garnisonjának részül jutottak, s melyek a boulevartok népében némi kis izgatottságot fölkelteni soha el nem mulasztják. Lesseps Károly a Vote Universel befogott szerkesztője Lyonba vitetett. Elvbarátai a befogatást orleanisticus üldözésnek lenni állítják, Lesseps tolla utolsó időkben egy orleanisticus complettot kezdvén bonczolgatni. Az angoulême-i criminális per mind nagyobb sensatiót idéz elő; a nevezett város népsége valóságos forrásban van, s a vádlottaknak itéleszék elé és onnan visszavitele mindig a legerősebb fedezet alatt történik, a tömeg még igy is félelmes maradván. — E per a Leotade-féle per nevezetességére kezd emelkedni, s mint annál úgy itt is jelek mutatkoznak, hogy Gothland pap megmentésére egy titkos hatalom a hamistani vásárlásnak, ijesztgetésnek és megvásárlásnak minden nemét ráfordítja. Az utolsó tanuhallgatás alatt a közügyész és a vádlottak ügyvéde közt a legszenvedélyesebb szóváltás jött elő, egyik a másikat fölfedezésekkel fenyegetvén.— Nevezetes és szomorúlag jellemző, hogy egy ily borzasztó ügyből is pártkérdést csináltak, s az elyséeanus Pouvoirs legitimista Opinion publique a Journal des Débats-t leghevesebben és gorombábban megtámadják, hogy rendpárti s vallás, birtok és családiság érdekeit védő lap létére, egy pap s egy nemes nő elleni perfolyamot lapjában híven és szó szerint közöl. A Pouvoir azt mondja, hogy Gothland becsületesebb mint a Journal des Débats. — Audi gut. emlitetlenül hagyását eléggé bámulni nem lehet, ugyanazért e részben némely adatokat megemlitni jónak látjuk. — Ugyanis ez iskolai év már beállott , s a helybeli kir. akadémia s főgymnasium elrendezését illetőleg mégis semmi felsőbb parancs nem érkezvén, ebből kiki iskoláinknak még egy évre a régi rendszerben meghagyását jósolá, azonban pár nappal az iskolai év kezdete előtt megjött a ministeri leirat, mely szerint a kassai főtanodának egy részben nyolcz osztályo s szakrendszerű főgymnasiummá alakítása, jelenleg mindazonáltal az idő rövidsége miatt ennek a körülményekhez képest csak lehető megközelítése rendeltetett. De a tanodai hatóság (Schulbehörde) jónak találta a szakrendszert iskoláinkba egész terjedelmében s minden ágaiban haladék nélkül behozni, s miután egy részről a szükséges előkészületek hiányzottak, más részről pedig a tanári testület kivonatai és észrevételei nem épen maga idejében történtek, ebből következett, hogy a tanév opt. 2-ik felében szokott módon ugyan megnyittatott, de valamint a tanórák tartásában, úgy a szükséges iskolai fenyítékben és rendben is több fogyatkozások adták elő magukat, továbbá az ifjak az alkalmas könyvek hiánya miatt otthonn nem tanulhattak , valamint az egyház és isteni tisztelet látogatása is , nem lévén ki az elmaradtakat följegyezze , többek által mellőztetik. Több szülők ez előfordult bajok tekintetéből a tanítás körül eddig kitűnő érdemmel és sok sikerrel működött praemonstratensi rendű tanárokhoz folyamodtak tudakozódás végett, de e derék, és közjóért buzgó szerzetes atyák, mint állították, az uj rend következtében az iskolát érdeklő ügyekbe most befolyással nem bírnak, s valamint a tanórák felosztását, úgy egyéb az iskolai rendre tartozó körülményeket a tanodai hatóság intézi el. Dobránszky Victor kinevezett eperjesi kanonok s iskolai tanácsnok ur, ki a ruthén nyelv és nemzetiség emelésén dicséretesen munkálódik — még a mult nyáron kivitte, hogy a tanodai hatóság részéről előterjesztés tétetett a magas ministeriumhoz,miszerint az itteni főtanodában a latinon kivül, még egy görög szertartási hittanár is alkalmaztassák és évi fizetése megrendeltessék, mely előterjesztésre fölülről az válaszoltatott, hogy ily kinevezésre a ruthen ifjaknak e tanodábani csekély száma miatt a vallás egysége mellett jelenleg még nincs szükség. E buzgó ur azonban kivitte azt, hogy ha bár a latin szertartásu kath. ifjúságot meg sem közelítőleg, de mégis szokatlan számú orosz ifjúság sereglett ide össze tanulás végett, t. i. többen azok is, kik eddig szüleik lakához közelebb eső szathmári, ungvári s eperjesi tanodákban s egyebütt is jutányosabban folytatták s végezték tanulmányaikat, kiket ft. Dobránszky ur, egy külön és dijazott tanár nem létében, maga szokott berendelni minden vasár- és ünnepnapokon az úgynevezett sz. Mihály templomába, s ott azon órákban, midőn különben a többi ifjúsággal az akadémiai sz. egyházban elöljárói fölügyelet alatt kath. misén és sz. beszéden jelen lennének, nekik önkéntes jóvoltából görög szertartásu misét mond. Azonkívül az ifjakat a görög irodalomban is oktatja, és ezen előadásait latin, német, vagy tót nyelven szokta tartani. A helybeli főgymnasiumban az egyenjogúság elve természetes kifolyásánál fogva, az uj rendszer behozatala óta , a tót nyelv is a tanítási tárgyak közé igtattatott, de annak tanulására az ifjak közöl nem igen sokan íratták be magukat —■ miért is a tót nyelvbeli előadások látogatására az illetők, jelesen tótajkuak hathatósan felszólittattak, és azon nyelvet tanulók sorába be is írattak. Ebből ugyan némi kis súrlódás keletkezett, mivel több szülők az említett rendszabály ellen tiltakoztak és óvást tettek, a dolognak azonban nagy következése nem lesz, és a kormány bölcsesége ez aprólékos versengést kiegyenlítendő. Az esetet csak annyiban kívántuk említni, hogy az egyenjogúság igazságos és a birodalmi charta által is szentesített elve életbe és gyakorlatba léptetésének útjába olykor több akadályok és nehézségek gördülnek — kiváltott, hol, mint a sok különböző népfajokkal és nyelvekkel megáldott magyar földön, az ily polyálott érdekek a jog terén összetalálkoznak. Levelezések. Páris, dec. 6. „Uraim — szóla a tegnapi ülésben Lahitte külügyminister — szerencsém van önöket azon jó újsággal meglepni, hogy békesség van. (Tetszés a többség padjain!) E közlésem folytán úgy hiszem senkit sem fog meglepni, ha a 40 ezer ujoncz tartására szükséges 9-edfél milliót rögtön megadatni kérjük. A politikai láthatár mind inkább I&assa, nov. 30. *) Nálunk az idén az iskolai ügy menete oly figyelemre méltó, hogy annak eddig a hírlapokban *) A tisztelt beküldő megenged, hogy becses tudósításából a tényeket ugyan közöltük , az azokhoz csatolt okoskodásokat azonban mellőztük, és azokat a fogulatlan olvasóra bízzuk. Szerk. Sfov&vo&l naplé. (Dec. 12.) * Augusz Antal pestkerületi főispán ur—mig rendes szállása a megyeházban fölszereltetnék — a kétsas utczai Marczibányi-féle családházban, bg Lichtenstein t. sz. n. ur volt szállását bértette ki a maga s családja számára. * Örvendetes jelenségül említjük, hogy az aldunasor, mely eddig a városi szemet és tisztátalanság kloakjául szolgált, e dísztelen helyzetéből palánkozások és építkezések által lassankint kiemelkedik, mi az ott levő házak becsét máris tetemesen emelni látszik,