Magyar Hirlap, 1928. augusztus (38. évfolyam, 173-197. szám)

1928-08-26 / 193. szám

20 1928 augusztus 26. Vándor -hal, mely száján keresztül szívja fel eledelét. Azt mondják, hogy ezt a tréfás nevet azokban a régi időkben találták ki, amikor az illinoisi bányászok a folyó felső folyásától visszatértek abban az évszakban, amelyekben ezek a halak velük egyirány­úan vándoroltak. A „sucker“ szónak termé­szetesen számos más értelme van az angol nyelvben, különösen az amerikai angol nyelvben, amelyen élősdit, balekot is jelent és mindezek érthetővé teszik, hogy azoknak az átlagos amerikaiaknak füle számára, akik nem Illinois államban laknak, mert hang­zik ez a tréfás elnevezés olyan humorosan. Legalább is egy állam nagyon büszke gúny­nevére, nevezetesen Missouri. Missouri az „azt hiszem, amit látok“ állam. A Missouri­ból való ember csak akkor hisz el valamit, ha bebizonyítják, kézzelfoghatóan, minden kétségen felül. Meglehetős számmal vannak államok, me­lyeket azok után a jellegzetes állatok, virá­gok, vagy fák után neveztek el, amelyek az illető, államokban találhatók. Arkansast medve államnak nevezik (Bear State), Ken­­tuckyt kék fű államnak (Blue Grass State), a sötétzöld vagy kékzöld fű után, mely ott található. Maine állam háromnegyed részét fenyőerdők fedik, ezért fenyő­ államnak (Pine Tree State) nevezik. Michigan államot „Wolverine State"-nek nevezik az ott talál­ható „wolverine“ nevű állatról. Wisconsin-t „Badger State“-nek nevezik, mert partjain nagyszámban található a borz, vagy „bad­ger“ nevű állat. Minnesota államban egyik legjobban ismert állat a „gopher“, mely hasonlít a patkányhoz, ezért nevezik „Go­pher“ State“-nek; Nebraskát „Antelope Sta­­te“-nek, vagyis antilop államnak nevezik; Nevada az úgynevezett „Sage Brush State“, vagyis zsályacirok állam, mert majdnem egész területe zsályacirokkal van benőve; New Hampshire a „Granite State“, vagyis gránit állam; Oregon a „Beaver State“, vagyis hód állam. Texast a magányos csil­lag államának, vagyis „Lone Star State“-nek nevezik. Amikor Texas 1836-tól 1845-ig füg­getlen köztársaság volt, lobogójára egyetlen csillag volt varrva. West Virginiát serpenyő­nyél államnak, vagyis „Panhandle State“­­nek nevezik. Ez önmagát megmagyarázza, ha rátekintünk az Egyesült Államok térké­pére és szemügyre vesszük az állam alakját, mely olyan, mint egy serpenyő, amelynek fogója van. IFJÚSÁGI SAKKROVAT Remis Ha a küzdelem nem vezet eredményre és a játékosok belátják, hogy ellenfelüket már nem lesznek képesek bemattolni, közös megegyezés­sel „remisre adhatják“ a játszmát, amely ezzel döntetlen marad. Vannak azonban esetek, ami­kor a remis minden beleegyezés nélkül magától beáll. Ilyen eset, amikor a királyok maguk ma­radnak a táblán. Hasonlókép magától áll be­ a remis örökös sakk és patt esetében is. 42. Feleleteink kis fejtörőnk és kérdéseinkre s azok megvitatása 1. Bh3-^a3, Bh6Xh6; 2. Ba3—a8, Bh5Xh7; 13. Ba8—­a74- es nyeri a sötét bástyát. 1. A kombináció a sötét király és bástya sze­rencsétlen helyzete miatt volt lehetséges. 2. A hö gyalog nélkül, sötét 1... Bh6—híd­kapcsolatban Kdzic6-tal megakadályozná a bástyanyerést. 43. Kis fejtörőnk és kérdéseink Sötét­ ­és rövidesen megnyeri a sötét vezért és ezzel a játszmát. Világos: Ke5; Bc7; Hf5; gy.: d2, d5 (5). Sötét: Kb5; Vf8; gy.: c4, d7 (4). 1. Mi teszi lehetővé a kombinációt? 2. Nyerve lenne-e az állás, ha a világos ki­rály e4-en állna. Világos lép ■Ml rrT­­—-^isawi­ai ihu­mb,—, ■ iQwmitm 0L Legjobb I H zongorák, pianínék Hiffuen­tóniitó!­8 «/.tavi * Király 0.68. — Fizetési kedvezmén­y A Yellowstone park A nyár beálltával a tur­isták ezrei veszik útjukat vonaton, automobilon, Amerika nem­zeti parkjai felé. A parkok közül Yellowstone .. legrégibb és a legnagyobb nemzeti park, mely jelen­legi rendszerében az elmúlt évben érte el ötvenedik születésnapját. A „National Geo­graphic Magazinéban megjelent ismertető cikk a következőképpen írja le ennek a parknak gejzírjeit és vadonjait: „Az Egyesült Államok legrégibb és legna­gyobb parkja, Yellowstone. 1872 március 1-én iktatta törvénybe a kongresszus e parkra vonatkozó rendeleteit. 2.142.720 acre terjedelmű, legnagyobb részben Wyoming államban elterülő, de északi és nyugati csík­jaival Montana és Idaho államokba is bele­nyúló területen fekszik. Yellowstone-park legjobban ismert nevezetességei a gejzírek, a „Mammoth Hot Springs“, „Great Falls“ és a Yellowstone-folyó nagy örvénye. A gejzírek három völgyben találhatók, a Norris gejzír bazínban, a Gibbon-folyó ere­deténél és a felső és alsó gejzír bazínban a Firehole-folyó mentén. Ezek a bazínok akkor is varázslatosan szép képet nyújtanak a szemlélőnek, amikor a gejzírek nincsenek működésben. Számtalan lyukból tör fel a gőzfelhő; a fák ösztövér törzsei, melyeket forró víz pusztított el és a vakító fehérség színtelenné tett, látványos módon szegik körül ezeket a bazínokat. Itt-ott smaragdzöld medencék vagy gyönyörű lerakódások láthatók, mint­egy ellentétjéül a fehér salaknak, amely el­borítja a földet. A park 84 gejzírje közül nincs kettő, mely jellegére nézve azonos volna.“ A Magyar Hírlap 99. sz. keresztrejtvénye Név .Cím Vízszintes sorok: 1. Petőfi-költemény.12. Jó­­baráthoz írt levél befejező szava. 13. Szívünk mélyéből szeretjük. 14. Kopogtatásra válasz. 16. Tőzsdei intézmény. 19. Méltán Irtózik tőle a kukac. 20. Időhatározó. 21. Több magyar vá­ros és helységnév — második fele. 22. Út. 23. Személyes névmás. 24. Mássalhangzó foneti­kusan. 26. Határozó. 27. „ + “ 28. Sportegylet. 30. Könyörög. 32. Kukoricalisztből készül. 33. Kis csibe hangja. 35. A Duna egyik mellék­folyója. 36. Ünnep. 37. Angol név rövidítve. 38. A cow­boy filmnagyság — keresztneve. 39. Világhírű külföldi írónő. 46. A malomról a nóta is mondja. 47. Dísznövény. 48. Napszaka. 49. Tea -- angolul. 51. Csak ez ne fájjon. 52. Nép. 54. A tömeg­ nagyobb része. 56. A szorga­lom mintaképe — fonetikusan. 57. A volt Fried­rich-kormány egyik tagjának mono­gramja. 58. A gyengébb nem­­— pestiesen. 60. Fial — fejetlenül, hagyma között. 62. A pesti zsidó hitközség elnöke. 64. Az után kiáltják, akit kergetnek. 65. Az Amerikában ma is dívó népítélet. 68. Község a Maros mellett. 69. Folyó. 70. Idegen tagadószó. 71. Dürernek egyik, a firenzei Uffiziban őrzött híres fest­ménye. Függőleges sorok: 1. Címe annak a versnek, amelyet Petőfi 1849-ben az orosz invázió hí­rére írt. 2. Villamos battéria. 3. Kereskedelmi kifejezés. 4. Étel. 5. A víz egyik halmazálla­pota. 6. Félhivatalos. 7. Kis folyó. 8. „Itt van... itt ugorj!“ 9. Nagyon sebesen beszélőről mond­juk. 10. A levegőben van. 11. Az egykori füg­getlenségi párt — ma már megvalósult — prog­rampontja. 15. Szúrófegyver. 17. Haramia. 18. Történelmünk egyik nagy alakja. 19. Számnév. 23. Kellemes érzés az ilyen — bugyelláris. 25. Kültelki sportegylet. 27. Zempléni község. 29. Német határozatlan névmás. 31. Hangnem — egy „bé“*vel. 32. Az 55. függőleges első két be­tűje. 34. Címzésrövidítés. 35. Hivatalnok teszi. 40. Külföldön élő magyar operaénekesnő mono­gramja. 41. Magyarul: tizenegy. 42. Szoba —­ angolul. 43. Híres magyar futbalista. 44. „Stb.“ 45. Igekötő. 50. A naptárakban feketebetűs. 53. Város. 54. Még a köszvénynél is jobban fáj. 55. Ógörög pénzegység. 58. Rag — visszafelé olvasva. 59. Igen-igen nagy pénz. 61. .Határozó. 63. Egyik földrész idegen neve. 65. Talál. 68. Szegecs. 67. Cukrásznál, fodrásznál egyaránt találod. 2 Bokor Lajos. A megfejtéseket a lapból kivágva és lehető­leg tintával beszövegezve kérjük kiadóhivata­lunk címére (VI., Aradi ucca 14.) legkésőbb augusztus 30-ig beküldeni. A külföldről érkező megfejtéseket szeptember 1-ig fogadjuk el s ezeket a jövő heti pályázathoz osztjuk be. A beküldött megfejtések borítékján a „Keresztre­j­­­vény“ szó okvetlenül feltüntetendő. Pályázatunkon részt vehet a Magyar Hírlap minden olvasója, tehát nemcsak előfizetőink, hanem azok is, akik a lapot csak példányon­ként vásárolják. A borítékban csak a megfejtéseket kérjük be­küldeni. Múlt heti 98. számú keresztrejtvényünk he­lyes megfejtése: Vízszintes sorok: 1. Kifut. 6. Kas. 9. Alatt. 14. Göncöl szekere. 16. Italia. 18. Ize. 19. Anitra. 21. Mosdó. 22. Skiff. 24. Totem. 25. Elli. 27. Kvart. 29. Nega. 30. Adó. 31. Kor. 32. Träum. 33. Sin. 34. Vén. 35. Híd. 37. Aspasia. 41. Vilma. 44. „Ez az én alkotmányom“. 46. Genus. 47. Toscana. 49. BSE. 50. Nis. 51. Sej. 53. Patak. 55. Nek. 56. Dad. 58. Álom. 60. Malac. 62. Fene. 63. Omlik. 65. Remus. 66. Zérus. 67. Neszei. 69. Arc. 70. Hidász. 71. Vándor, állj meg. 72. Mardi. 73. III. 74. Aarau. Függőleges sorok: 2. Igás ló. 3. Földi. 4. Unió. 5. Tea. 6. Klikk. 7. A szív titkos kamrái. 8. Szefárd. 9. Aka. 10. Lent. 11. Ám­on. 12. Tet­tes. 13. Tímea. 15. Haman. 17. Toldi szerelme. 29. Regiomontanus. 23. Fia. 26. Kanin. 28. Túl. 31. Késés. 34. Vazul. 36. Kincs. 37. REG. 38. Pan. 39. Aaa. 40. Itt. 41. Vásik. 42. Lya. 43. Ama. 45. Monet. 48. Jam. 49. Baleari. 51. Saone. 52. Jolsva. 54. Tar. 56. Derága. 57.Deszk. 59. Mizár. 61. Cuchi. 62. Féder. 64. Kend. 66. Zima. 68. LDI. 70. Hja. A kitűzött dijakat a következők nyerték: 15 üveg Dreher Baksért Csákány Béla cégvezető, VI., Füzér ucea 2/b. Utalványt fél kg. Cadeau-csokoládébonbonra Beer Mórné, IX., Ferenc körút 43. Utalványt a „Firenze“ iparművészeti műhelybe Leopold Klára, VI., Figyelő ucea 8. Utalvány­ Kertész II. sportáruházába, VI., Andrássy út 36. Marton Jánosné, VL, Teréz körút 0. Hat tubus „ERA“ cipőkrémet Dr. Salamon Miklósné, V. Berzenczey ucca 26. Egy készlet Stabilo szines iránt Ungár Magda, Eger. Utalványt Rónai Dénes kam. fényképészmester műtermébe Wiener Jenő, IX., Mester ucca 55—57. Bérlet-jegyet az­ Angol Park területére Vasárnap ■vfy Eisenberger Elemér, L. Bertalan utca 24. Hübsch Angéla, VI., Hajós ucca 25. 1 doboz Yes-púdert és 1 darab Yes-szappant Popovits Imréné, Vésztő, 1 üveg Manicarette­l­et­t Farkas Zsnzsánna, Debrecen. ] Egy üveg Bon-Ton-t ' I Széll Ákos, Szeged. 1 1 üveg Yesso-Hennát Schwahn Ferencné, Balaton-Szemes. 4., Utalványt négy tréfás tárgyra Eberle Károly, IL, Lövőház ucca 39. 1—1 Pilavin-garitúrát Loránd Elemér. V„ Csáky ucca 9. Fülöp Béla, V„ Újpesti rakpart 22/23.­­ Egy-egy könyvet: I' Kelemen Manci, Kassa. ii* I Piszk István, Oradea. ssj .: Havas Jenő, Sighetul-Marmatiei. Mai keresztrejtvényünk díjai a következők: 1. Utalvány 15 üveg 9.S(1 2. Utalvány fél kg. díszdobozos csokoládé dessertre a „mmw1 csontolóddgyárhoz VI., Izabella ucca 88. * Utalvány 1 autóbabára, vagy 1 bőr cigarettatárcára, vagy 1 női pénztárcára a AAAJt iparművészeti műhelyből IHrljfRC Bpest, IV. Petőfi Sándor aaIMIO§11l ncca 6. félemelet. ________fBérmunkák, babák) *• UTALVÁNY egy fekete-fejiér mintás női fürdő trikóra KfiPtfiSZ II. Sportáruházába. Andrássy-ut 36 5. Két drb aSTigik­u lakkcipő ápoló Két drb HffP M|l| szines cipő ápoló Két drb yjl siti Hs­­saík­i tenniszcipő tisztító. JFőlogikat^Endage^ 6. 1 készlet STABILO színes trón mely sohasem törik, selyem-, akvarelfes*­tészetre és fényképek színezésére alkalmas Teichner Dezső ^­­ __________ .­­ nf*‘ 7. Vásárlási utalvány Rúnai Dines­­­ester műtermébe I IV., Váci urca 17. szám. 1­8 Az egész nyári idényre érvényes éllandó belépőjegy Az ANGOL PARK területére ^ / »• Utalvány 1 nagy doboz orcellin pedepre 1 darab YES-szappanra. (A YES Corcellán púder a pórusokat nem tömi el., utal. Uj szisztéma az vlny .h a? l -1 izzadság szagá-1 hvgy________ - nak eltűnteté-1 TON­IL Utalvány egy üveg mank­a­etta 1.-TM Manikűrözési áztatás és késsel való kezelés nélkül.­­ 12. 1 üveg VESSO-HEHHfl. mely hosszú, csillogó szempillát ad Fekete vagy barna színben. 13. Az egész nyári idényre érvényes állandó belépőjegy Az ANGOL PARK területére 14, 15. Egy egy Pharmacia kozmetikai garnitúra (Kölnivíz, púder) PILAV1H­­5Sg& 1#. Utalvány a Müzd­erbilseget keltő tréfás tárgyra Barna Vilmos Ezermester-bazárából (Budapest I VII1„ József körút 17) • Álmatlan éjszakái megszűnnek, ha PELA­­VIN fenyőfürdőt használ. Kürödjön eredeti tát­rai fenyőből készült PILAVIN fenyőfürdőben és tapasztalni fogja, hogy üde és friss lesz. A PILAVIN-garniturák kiadóhivatalunkban vehetők át Kérje mindenütt a CADEAU csokoládégyár finom bonbonjait ! Felhívjuk olvasóink figyelmét a KERTÉSZ IL cég divatos és sportszerű fürdőruháira és állótrikóira, 17. 18, 19. 3 könyvajándék

Next