Magyar Hírlap, 1975. január (8. évfolyam, 1-31. szám)
1975-01-18 / 18. szám
Magyar Hírlap • SPORT • SPORT • SPORT SPORT • SPORT • SPORT • sport • Magyar Hírlap Szegény rokonból — sikersportág Aki hitte, hogy érdemes új módon edzeni, kísérletezni .—A kajak és a kenu népszerű sportolás volt ,mmi a felszabadulás előtt,®¥ de a sportág „egyenjog fogúsításáért” folyó küz-V y delem még váratott — magára. A lelkes szervező, tanító, mindenes Balatoni Kamill volt, tőle örökölték az utódok azt a szellemet, hogy eredményekkel harcoljanak az elismerésért. A kajakozás-kenuzás helyzetére jellemző, hogy még önálló szövetsége sem volt, az evezés keretében működött. A felszabadulás utáni első bajnokságokra már szép számú mezőny nevezett, s amikor az önálló szövetség irányításával a nemzetközi horizont is kinyílt, a magyar kajakosok és kenusok szorgalma és tehetsége az élvonalban jelölte ki a sportág helyét Az elsöprő siker a franciaországi Maconhoz fűződött, ahol hat világbajnoki aranyérmet szereztünk. A világ- és Európa-bajnoki győzelmekhez azonban nem gyülekeztek az olimpiai bajnokságok. Ebben a sportágban minden sikerért, minden győzelemért, sőt minden helyezésért keményen és céltudatosan kellett dolgozni. Itthon és a nemzetközi porondon óriási volt a rivalizálás, mégis: az a felismerés, hogy a kajak-kenu támogatása gyümölcsöző — megsokszorozta a Ma már elmondható, hogy ebben a sportágban szakmai forradalom történt, s ez elsősorban a magyaroknak köszönhető. A hamar elhunyt, felejthetetlen Granek István szakmai működése, tanítása, könyvei alapozták meg e sportág szakmai tudományát S ebben a korszakban nevelődött az olyan versenyzőgeneráció, amely nem ismerte ezt a szót: balsiker. Pontosabban, nem ismerte el. Igaz, hogy érte csalódás a magyar versenyzőket is, de olyan egy sem akadt, aki beletörődött volna. Ennek a generációnak volt egy rendkívül erőteljes, jellegzetes képviselője, Parti János. Az ő személyében testesült meg mindaz, ami a felszabadulást követő évek szakmai-erkölcsi munkájára oly jellemző. S az ő példája alapozta meg a magyar kajakosoknál-kenusoknál azt a versenyzőtípust aki újra és újra bizonyítaná akar, s aki mindig megújítja — önmagát kezdő fiatalember, amikor az utolsó pillanatban egyik megbetegedett társa helyett kikerül a helsinki olimpiára. Nem rá szabták az olimpiai formaruhát, a cipő is szorította a lábát Amikor befejeződött az olimpiai nyitóünnepség, nemcsak a felejthetetlen színeket vitte el emlékben, hanem egy alig felejthető vízhólyagot is a lábán ... Elindult a karcsú testű cédrushajóban, s ezüstéremmel gazdagította mindmáig legsikeresebb olimpiai mérlegünket Ez az ezüstérem azonban hosszan kíséri, már-már megszabja pályafutását Négy év múlva, Melbourne-ben Parti nevétől volt hangos a kenuvilág. Nem volt olyan esélylista, amely ne az első helyen hozta volna a magyar fiú nevét Az eredmény bronzérem lett Közben persze világbajnokságokon, Európa-bajnokságokon , aranyérmek... Úgy vélték, ennyivel be is érheti egy versenyző, elvégre nem mindenkinek adatik meg az olimpiai bajnoki babér. Parti János azonban nem így gondolta. Bíztak és hittek benne, de sokan itthon is úgy vélték, hogy négy év múlva, a római olimpián már öreg lesz... Hát az évek nem múlnak el nyomtalanul még azok feje fölött sem, akik az első jégzajlástól az utolsó őszi napig a Dunán töltik napjaikat, akiknek már ismerősként, bólintanak a parti fűzfák. Az 1960-as olimpia még egy meglepetést is tartogatott a sportágnak: eltörölték a hosszú távú versenyeket, s rövid táv a dolgok természeténél fogva nagyobb robbanékonyságot, fiatalosabb lendületet kíván. Ezer méter volt a táv. S Parti János négy évvel idősebb. Harmadik, s minden bizonnyal utolsó olimpiájára készülve, hihetetlen szorgalmához, akaraterejéhez új felkészülési szisztéma társult. Az intervallumos edzésrendszer magyar úttörője egészen új módon készült Kenus — sítalpon ... Kenus — súlyzóval ... Kenus — mezei futáson ... Ezek mind-mind szorosan hozzátartoztak Parti János olimpiai edzéstervéhez, amely ciklusokat tartalmazott, és újdonságánál fogva sok kétkedést is vont maga után. Egyrészt nem volt példa, a tervezőknek sem volt képük arról, hogy milyen eredménnyel járhat ez a szakmai munka. Parti János azonban hitte, hogy érdemes új módon edzeni, érdemes kísérletezni, hiszen a célt, az olimpiai bajnoki aranyérmet nem lehet úgy elhódítani, ha ugyanúgy készül, mint ellenfelei. A merész változtatás szakmai kísérleti alanyául szegődött Parti János, így érkezett el az 1960-as római olimpia kajak-kenu döntőjének napja. Színhely: az Albano-tó. A rajthelynél olyan izgalom volt, amilyenre még öreg rókák sem emlékeztek. Még hajóba sem szálltak az ezerméteres kenu egyesek részvevői, de már lapátok törtek, térdpárnák tűntek el a tó vizében. A mezőny? Adáil Christensen, a titkos esélyes, a német Lewe csöppet sem titkos esélyes, csakúgy, mint a szovjet Szilajev és a román Rotman vagy a csehszlovák Palkovics. Bármelyikük érkezik elsőnek a célba , nem meglepetés. És számolni kellett még egy feltörekvő bolgár fiúval, ha másért nem, hát azért, mert az előfutamok során legyőzte Partit. A táv felénél Rotman, a régi ellenfél volt az élen, kétszáz méterrel a cél előtt pedig a szovjet Szilajev robbantott. Az újságírótribünön már diktálták a tudósításokat, s olaszul, franciául, németül egy név hangzott: Szilajev... De még nem volt vége a távnak. Parti Szilajev nyomába eredt, lehetetlennek tűnt a vállalkozás, kevésnek látszott a hátralevő távolság. Ám harminc méterre a céltól, ha kevéssel is, de Parti vezetett, s ezt az előnyt végig megtartotta. Az újságírók kénytelenek voltak javítani tudósításaikon. Igen, az „öreg” Parti győzött. A meg nem alkuvó, fáradtságot nem ismerő, újító, töretlen hitű versenyzőnek jutott 1960-ban a kenu egyes olimpiai bajnoki címe. Az ő személyes példája ösztönözte újabb és újabb kísérletekre a hazai szakembereket, és tartós sikerekre a versenyzőket. Akaraterőből — iskolát teremtett. Ma már a kajakosok-kenusok népes versenyzőgárdája a magyar sport egyik fontos bázisa, amely világbajnokságról Európa-bajnokságra, olimpiáról olimpiára bizonyítja: e sportág szakemberekben, tehetségekben és akaraterős versenyzőkben kifogyhatatlan, így lett az evezés „szegény, megtűrt rokonából” önálló, számottevő sportág. A magyar kajakosok-kenusok képviselői jelentős szerepet játszanak a nemzetközi életben, ennek megfelelően fontos pozíciót töltenek be a nemzetközi szövetségben. Az első bátortalan lépések után így lett sikersportág a kajak-kenu, s versenyzői újra és újra sikerre törekvő, igaz sportemberek. R. A. f szakemberek alkotó kedvét és a versenyzők szorgalmát. Granek István A kézilabda BEK-ért Vasas: győzelem - Bp. Spartacus: döntetlen Pénteken a magyar férfi és női kézilabda-bajnokcsapat is pályára lépett a BEK keretén belül. A legjobb négy közé jutásért. A Vasas női csapata Miskolcon a városi sportcsarnokban rendezte mérkőzését. A 2000 néző előtt lebonyolított találkozón a piros-kékek gólzáporos győzelmet arattak a bolgár CSZKA Szófia ellen. VASAS—CSZKA SZÓFIA 26:8 (9:3) Nehezen melegedett bele a Vasas, de az első félidő közepén már jelentős előnyre tettek szert A második félidőben a budapesti csapat sziporkázó játékot nyújtott, a közönség állandó vastapssal jutalmazta szebbnél szebb góljaikat Góldobók: Csíkné, Hajós (5—S), Vadászné, Fleckné, Sterbinszky (4—4), Angyal (2), Berekszászi, Szilleré, illetve Stojneva (3), Nakova, Madévá, Dobreva, Karszteva és Bozagzsieva. A Bp. Spartacus a Játékcsarnokban fogadta a háromszoros BEK-győztes nyugatnémet Vfl Gummersbach együttesét. dobás, de ez is csak a döntetlen kicsikarásához volt elegendő. Góldobók: Molnár (8), Stiller, Várkonyi (2—2), Pfeiffer, Barka, Demjen, illetve Schmidt (9), Westebbe (3), Brand (2), Deckarm. BP. SPARTACUS— VFL GUMMERSBACH 15:15 (6:8) A Spartacus két büntetőt hagyott ki egymás után, a vendégek viszont kihasználták a helyzeteiket. Az első félidőben, amely rendkívül durva játékot hozott, végig a nyugatnémet együttes vezetett, de ebben ludasak a szövetkezetiek is, hiszen összesen öt hétméterest hagytak kihasználatlanul. A második félidőben már valamivel jobban ment a gól- Azonnali belépéssel felveszünk: FELVETŐ betanított munkásnak 16. életévét betöltött női munkaerőket, 3 műszakos munkakörbe. LANCHURKOLÓ betanított munkásnak 16. életévét betöltött női és férfi munkaerőket, 3 műszakos munkakörbe. KIKÉSZÍTŐ üzemi betanított munkásnak 16. életévét betöltött női és férfi munkaerőket, 3 műszakos munkakörbe. VARRÓ betanított munkásnak 14. életévét betöltött női munkaerőket, 2 műszakos munkakörbe (XIII. kerületi munkahelyre is). SZAKKÉPZETT, BEGYAKORLOTT VARRÓNŐKET bent dolgozónak, 2 műszakos munkakörbe (XII. kerületi munkahelyre is). SZAKKÉPZETT, BEGYAKORLOTT VARRÓNŐKET otthon dolgozásra (XIII. kerületi és dunavarsányi munkahelyre is). KONFEKCIÓ KÉZI MUNKÁS MUNKAKÖRBE minősítő, adjusztáló, szálazó, gumitekercselő (2 műszakos munkakörbe). EGY MŰSZAKOS MUNKAKÖRBE üzemi takarítót, udvari segédmunkást, kőművest, kőműves segédmunkást, gépésztechnikust, kikészítő üzemi mechanikai műszerész karbantartót, szerkezeti lakatost, festődéi laboratóriumi beosztottakat, gyors- és gépírót. III. KERÜLETI MUNKAHELYRE vizsgázott fűtés-csőszerelőt, 1 műszakos munkakörbe, udvari segédmunkást (1 műszak), magasnyomású olajkazán-fűtőt (2, illetve 3 műszak). HABSELYEM KÖTÖTTÁRUGYÁR * Budapest XX., Török Flóris u. 116. Munkaerőgazdálkodás. Lem. 59. szoba. Telefon: 479—100/105 vagy 169 mellék. Argentína ragaszkodik a VB-hez „Argentína mindenféle alaptalan híresztelésekkel ellentétben ragaszkodik az 1978-as labdarúgó-világbajnokság megrendezéséhez” — jelentette ki David Bracutto, az Argentin Labdarúgó Szövetség elnöke, akiegyben a VB előkészítő bizottságának a vezetője is. Bracutto nyilatkozott arról is, hogy a munkálatok gyorsított ütemben folynak, s az argentin kormány nemzeti ügynek tekinti a VB sikeres megrendezését és a lebonyolításhoz minden szükséges segítséget megad. „Szeretném hangsúlyozni, hogy 1977 végére minden készen lesz. Erről február 7-én, Zürichben személyesen is beszámolunk a FIFA- nak. A FIFA elnöke egyébként kijelentette, hogy támogatja álláspontunkat. Tiszteletlenségnek tekintjük egyes európai országok jelentkezését a labdarúgó VB megrendezésére.” Előadássorozat Szolnokon A Szolnoki MTE a sportélet aktuális kérdéseiről szervezett öt témából álló előadássorozatot, amelynek bevezetőjét Zöldi János, a TF tanszékvezető docense tartotta a szurkolás lélektanáról, a szocialista sportemberhez méltó magatartásról. Ezután Ribli Zoltán nemzetközi nagymester beszélt a sakkéletről, majd 42 táblán szimultánt játszott a jubiláló város szellemi sportot kedvelőivel. A legközelebbi előadáson, amelyet január 31-én rendeznek, Csanádi Árpád, az OTSH elnökhelyettese, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság tagja „Magyar sport az olimpiai eredmények tükrében” címmel tart beszámolót. EREDMÉNYEK — ESEMÉNYEK A SZOVJETUNIÓ—EGYESÜLT ÁLLAMOK ÖKÖLVÍVÓ VÁLOGATOTT MÉRKŐZÉST óriási érdeklődés előzi meg. A szovjet csapat tengerentúli túrája során négy alkalommal mérkőzik az Egyesült Államok legjobbjaival, először január 18-án Las Vegasban. PÉNZÜGYI NEHÉZSÉGEK MIATT nem rendezi meg Jugoszlávia az ez évi Universiadét — jelentették be hivatalosan csütörtökön Az új színhelyről január 21—23-án a FISU római ülésén döntenek. A BP. ÉPÍTŐK NŐI KÉZILABDACSAPATA a varsói felszabadulási emléktornán 26:16-ra kikapott a SKRA Varsó együttesétől. KOSÁRLABDA BEK-EREDMÉNYEK. Nők, A csoport: M. Plovdiv—L. Prága 89:59, H. Gent (belga)—D. Riga 22:79. B csoport: P. Bukarest—Clermont Fernand (francia) 75:63. Férfiak. A csoport: Prága—UBSC Wien 80:71, Maltnes (belga)—Zadar (jugoszláv) 94:91. B csoport: Maccabi Tel Aviv—Real Madrid 9&.ah. Portisch az élen Wijk aan Zeeben, a nemzetközi sakkversenyen befejezték a függő játszmákat, és lebonyolították a harmadik fordulót. Portisch Lajos megnyerte a jugoszláv Gligorics elleni függő játszmáját, majd döntetlenül mérkőzött a szovjet Furmantal. Portisch 2,5 pontjával az első helyen áll. A szombati sportműsorból ASZTALITENISZ: a Statisztika női versenye, Jurányi utca, 15 óra. A Bp. Spartacus férfiversenye, Szentkirályi u. 16.30 óra. A 31. számú Építők—Poschenetz Szófia, női VVK- mérkőzés, Sportcsarnok, 15 óra. JÉGKORONG: PTC—V. Dózsa bajnoki mérkőzés, Kisstadion, 16 óra. LABDARÚGÁS: Budapest öregfiúk-válogatott—Vidék öregfiúk-válogatott, Miskolc, városi sportcsarnok, 15.55 óra. VÍVÁS: I. osztályú férfi tőrtájékoztató, Játékcsarnok, 8 óra. Magyar Hírlap POLITIKAI NAPILAP Főszerkesző: DARVAS ISTVÁN Helyettes főszerkesztő: SARGA ANDRÁS Felelős fezóxtó: SzIClOS NORBERT, a Lopfdodódó Mólót ipozgatójo Athenaeum» Nyomda, Budapest Rotációs monosovorról Felelős vezető: SOPRONI BÉLA vezérfejazaetó INDEX: 25007