Magyar Hírlap, 1975. január (8. évfolyam, 1-31. szám)

1975-01-18 / 18. szám

Magyar Hírlap • SPORT • SPORT • SPORT SPORT • SPORT • SPORT • sport • Magyar Hírlap Szegény rokonból — sikersportág Aki hitte, hogy érdemes új módon edzeni, kísérletezni .—A kajak és a kenu népszerű sportolás volt ,mmi a felszabadulás előtt,­­®¥ de a sportág „egyenjo­g fo­­gúsításáért” folyó küz-V y delem még váratott —­ magára. A lelkes szer­vező, tanító, mindenes Balatoni Kamill volt, tőle örökölték az utódok azt a szel­lemet, hogy eredményekkel harcoljanak az elismerésért. A kajakozás-kenuzás helyzetére jellemző, hogy még önálló szö­vetsége sem volt, az evezés keretében működött. A felszabadulás utáni első bajnoksá­gokra már szép számú mezőny nevezett, s amikor az önálló szövetség irányításá­val a nemzetközi horizont is kinyílt, a magyar kajakosok és kenusok szorgalma és tehetsége az élvonalban jelölte ki a sportág helyét Az elsöprő siker a franciaországi Maconhoz fűződött, ahol hat világbajno­ki aranyérmet szereztünk. A világ- és Európa-bajnoki győzelmekhez azonban nem gyülekeztek az olimpiai bajnoksá­gok. Ebben a sportágban minden sikerért, minden győzelemért, sőt minden helye­zésért keményen és céltudatosan kellett dolgozni. Itthon és a nemzetközi poron­don óriási volt a rivalizálás, mégis: az a felismerés, hogy a kajak-kenu támoga­tása gyümölcsöző — megsokszorozta a Ma már elmondható, hogy ebben a sportágban szakmai forradalom történt, s ez elsősorban a magyaroknak köszön­hető. A hamar elhunyt, felejthetetlen Granek István szakmai működése, taní­tása, könyvei alapozták meg e sportág szakmai tudományát S ebben a korszak­ban nevelődött az olyan versenyző­generáció, amely nem is­merte ezt a szót: balsiker. Pontosabban, nem ismerte el. Igaz, hogy érte csalódás a magyar ver­­senyzőket is, de olyan egy sem akadt, aki beletörődött volna. Ennek a generáció­nak volt egy rendkívül erőteljes, jelleg­zetes képviselője, Parti János. Az ő sze­mélyében testesült meg mindaz, ami a felszabadulást követő évek szakmai-er­kölcsi munkájára oly jellemző. S az ő példája alapozta meg a magyar kajako­­soknál-kenusoknál azt a versenyzőtípust aki újra és újra bizonyítaná akar, s aki mindig megújítja — önmagát kezdő fiatalember, amikor az utolsó pillanatban egyik megbetegedett társa helyett kikerül a helsinki olimpiára. Nem rá szabták az olimpiai formaruhát, a cipő is szorította a lábát Amikor be­fejeződött az olimpiai nyitóünnepség, nemcsak a felejthetetlen színeket vitte el emlékben, hanem egy alig felejthető vízhólyagot is a lábán ... Elindult a karcsú testű cédrushajóban, s ezüstéremmel gazdagította mindmáig legsikeresebb olimpiai mérlegünket Ez az ezüstérem azonban hosszan kíséri, már-már megszabja pályafutását Négy év múlva, Melbourne-ben Parti nevétől volt hangos a kenuvilág. Nem volt olyan esélylista, amely ne az első helyen hozta volna a magyar fiú nevét Az eredmény bronzérem lett Közben persze világbajnokságokon, Európa-bajnokságokon , aranyérmek... Úgy vélték, ennyivel be is érheti egy versenyző, elvégre nem mindenkinek adatik meg az olimpiai bajnoki babér. Parti János azonban nem így gondolta. Bíztak és hittek benne, de sokan itthon is úgy vélték, hogy négy év múlva, a ró­mai olimpián már­­ öreg lesz... Hát az évek nem múlnak el nyomtala­nul még azok feje fölött sem, akik az első jégzajlástól az utolsó őszi napig a Dunán töltik napjaikat, akiknek már ismerős­ként, bólintanak a parti fűzfák. Az 1960-as olimpia még egy meglepetést is tartoga­tott a sportágnak: eltörölték a hosszú­ távú versenyeket, s­­ rövid táv a dolgok természeténél fogva nagyobb robbané­­konyságot, fiatalosabb lendületet kíván. Ezer méter volt a táv. S Parti János négy évvel idősebb. Harmadik, s minden bi­zonnyal utolsó olimpiájára készülve, hi­hetetlen szorgalmához, akaraterejéhez új felkészülési szisztéma társult. Az inter­­vallumos edzésrendszer magyar úttörője egészen új módon készült Kenus — sítalpon ... Kenus — súlyzó­val ... Kenus — mezei futáson ... Ezek mind-mind szorosan hozzátartoztak Parti János olimpiai edzéstervéhez, amely cik­lusokat tartalmazott, és újdonságánál fogva sok kétkedést is vont maga után. Egyrészt nem volt példa, a tervezőknek sem volt képük arról, hogy milyen ered­ménnyel járhat ez a szakmai munka. Parti János azonban hitte, hogy érdemes új módon edzeni, érdemes kísérletezni, hiszen a célt, az olimpiai bajnoki arany­érmet nem lehet úgy elhódítani, ha ugyanúgy készül, mint ellenfelei. A me­rész változtatás szakmai kísérleti ala­­­­nyául szegődött Parti János, így érkezett el az 1960-as római olimpia kajak-kenu döntőjének napja. Színhely: az Albano-tó. A rajthelynél olyan izgalom volt, ami­lyenre még öreg rókák sem emlékeztek. Még hajóba sem szálltak az ezer­méteres kenu egyesek részvevői, de már lapátok törtek, térdpárnák tűntek el a tó vizében. A mezőny? A­dáil Christensen, a titkos esélyes, a német Lewe csöppet sem titkos esélyes, csakúgy, mint a szovjet Szilajev és a román Rotman vagy a csehszlovák P­alkovics. Bármelyikük érkezik elsőnek a célba , nem meglepetés. És számolni kellett még egy feltörekvő bolgár fiúval, ha másért nem, hát azért, mert az elő­futamok során legyőzte Partit. A táv felénél Rotman, a régi ellenfél volt az élen, kétszáz méterrel a cél előtt pedig a szovjet Szilajev robbantott. Az újságírótribünön már diktálták a tudó­sításokat, s olaszul, franciául, németül egy név hangzott: Szilajev... De még nem volt vége a távnak. Parti Szilajev nyomába eredt, lehetetlennek tűnt a vál­lalkozás, kevésnek látszott a hátralevő távolság. Ám harminc méterre a céltól, ha kevéssel is, de Parti vezetett, s ezt az előnyt végig megtartotta. Az újságírók kénytelenek voltak javí­tani tudósításaikon. Igen, az „öreg” Parti győzött. A meg nem alkuvó, fáradtságot nem ismerő, újító, töretlen hitű versenyzőnek jutott 1960-ban a kenu egyes olimpiai bajnoki címe. Az ő személyes példája ösztönözte újabb és újabb kísérletekre a hazai szakembereket, és tartós sikerekre a versenyzőket. Akaraterőből — iskolát teremtett. Ma már a kajakosok-kenusok népes versenyzőgárdája a magyar sport egyik fontos bázisa, amely világbajnokságról Európa-bajnokságra, olimpiáról olimpiá­ra bizonyítja: e sportág szakemberekben, tehetségekben és akaraterős versenyzők­ben kifogyhatatlan, így lett az evezés „szegény, megtűrt rokonából” önálló, számottevő sportág. A magyar kajakosok-kenusok képviselői je­lentős szerepet játszanak a nemzetközi életben, ennek megfelelően fontos pozí­ciót töltenek be a nemzetközi szövetség­ben. Az első bátortalan lépések után így lett sikersportág a kajak-kenu, s ver­senyzői újra és újra sikerre törekvő, igaz sportemberek. R. A. f szakemberek alkotó kedvét és a ver­senyzők szorgalmát. Granek István A kézilabda BEK-ért Vasas: győzelem - Bp. Spartacus: döntetlen Pénteken a magyar férfi és női kézi­labda-bajnokcsapat is pályára lépett a BEK keretén belül. A legjobb négy kö­zé jutásért. A Vasas női csapata Miskolcon a vá­rosi sportcsarnokban rendezte mérkőzé­­sét. A 2000 néző előtt lebonyolított ta­lálkozón a piros-kékek gólzáporos győ­zelmet arattak a bolgár CSZKA Szó­fia ellen. VASAS—CSZKA SZÓFIA 26:8 (9:3) Nehezen melegedett bele a Vasas, de az első félidő közepén már jelentős előnyre tettek szert A második félidő­ben a budapesti csapat sziporkázó já­tékot nyújtott, a közönség állandó vas­tapssal jutalmazta szebbnél szebb gól­­jaikat Góldobók: Csíkné, Hajós (5—S), Va­­dászné, Fleckné, Sterbinszky (4—4), An­gyal (2), Berekszászi, Szilleré, illetve Stojneva (3), Nakova, Madévá, Dobre­­va, Karszteva és Bozagzsieva. A Bp. Spartacus a Játékcsarnokban fogadta a háromszoros BEK-győztes nyu­gatnémet Vfl Gummersbach együttesét. dobás, de ez is csak a döntetlen kicsika­rásához volt elegendő. Góldobók: Molnár (8), Stiller, Várko­­nyi (2—2), Pfeiffer, Barka, Dem­jen, il­letve Schmidt (9), Westebbe (3), Brand (2), Deckarm. BP. SPARTACUS— VFL GUMMERSBACH 15:15 (6:8) A Spartacus két büntetőt hagyott ki egymás után, a vendégek viszont kihasz­nálták a helyzeteiket. Az első félidőben, amely rendkívül durva játékot hozott, végig a nyugatnémet együttes vezetett, de ebben ludasak a szövetkezetiek is, hiszen összesen öt hétméterest hagytak kihasználatlanul. A második félidőben már valamivel jobban ment a gól- Azonnali belépéssel felveszünk: FELVETŐ betanított munkásnak 16. életévét betöltött női munkaerőket, 3 műszakos munkakörbe. LANCHURKOLÓ betanított munkásnak 16. életévét betöltött női és férfi munkaerőket, 3 műszakos munkakörbe. KIKÉSZÍTŐ üzemi betanított munkásnak 16. életévét betöltött női és férfi munkaerőket, 3 műszakos munkakörbe. VARRÓ betanított munkásnak 14. életévét betöltött női munkaerőket, 2 műszakos munkakörbe (XIII. kerületi munkahelyre is). SZAKKÉPZETT, BEGYAKORLOTT VARRÓNŐKET bent dolgozónak, 2 műszakos munkakörbe (XII. kerületi munkahelyre is). SZAKKÉPZETT, BEGYAKORLOTT VARRÓNŐKET otthon dolgozásra (XIII. kerületi és dunavarsányi munka­helyre is). KONFEKCIÓ KÉZI MUNKÁS MUNKAKÖRBE minősítő, adjusztáló, szálazó, gumitekercselő (2 műszakos munkakörbe). EGY MŰSZAKOS MUNKAKÖRBE üzemi takarítót, udvari segédmunkást, kőművest, kőműves segédmunkást, gépésztechnikust, kikészítő üzemi mechanikai műszerész karbantartót, szerkezeti lakatost, festődéi laboratóriumi beosztottakat, gyors- és gépírót. III. KERÜLETI MUNKAHELYRE vizsgázott fűtés-csőszerelőt, 1 műszakos munkakörbe, udvari segédmunkást (1 műszak), magasnyomású olajkazán-fűtőt (2, illetve 3 műszak). HABSELYEM KÖTÖTTÁRUGYÁR * Budapest XX., Török Flóris u. 116. Munkaerőgazdálkodás. L­em. 59. szoba. Telefon: 479—100/105 vagy 169 mellék. Argentína ragaszkodik a VB-hez „Argentína mindenféle alaptalan hí­resztelésekkel ellentétben ragaszkodik az 1978-as labdarúgó-világbajnokság meg­rendezéséhez” — jelentette ki David Bracutto, az Argentin Labdarúgó Szö­vetség elnöke, aki­­egyben a VB elő­készítő bizottságának a vezetője is. Bracutto nyilatkozott arról is, hogy a munkálatok gyorsított ütemben foly­nak, s az argentin kormány nemzeti ügynek tekinti a VB sikeres megren­dezését és a lebonyolításhoz minden szükséges segítséget megad. „Szeretném hangsúlyozni, hogy 1977 végére minden készen lesz. Erről február 7-én, Zürich­ben személyesen is beszámolunk a FIFA- nak­. A FIFA elnöke egyébként kijelen­tette, hogy támogatja álláspontunkat. Tiszteletlenségnek tekintjük egyes euró­pai országok jelentkezését a labdarúgó VB megrendezésére.” Előadássorozat Szolnokon A Szolnoki MTE a sportélet aktuális kérdéseiről szervezett öt témából álló előadássorozatot, amelynek bevezetőjét Zöldi János, a TF tanszékvezető docense tartotta a szurkolás lélektanáról, a szo­cialista sportemberhez méltó magatartás­ról. Ezután Ribli Zoltán nemzetközi nagymester beszélt a sakkéletről, majd 42 táblán szimultánt játszott a jubiláló város szellemi sportot kedvelőivel. A leg­közelebbi előadáson, amelyet január 31-én rendeznek, Csanádi Árpád, az OTSH elnökhelyettese, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság tagja „Magyar sport az olimpiai eredmények tükrében” cím­mel tart beszámolót. EREDMÉNYEK — ESEMÉNYEK A SZOVJETUNIÓ—EGYESÜLT ÁLLAMOK ÖKÖLVÍVÓ VÁLOGATOTT MÉRKŐZÉST óriá­si érdeklődés előzi meg. A szovjet csapat ten­gerentúli túrája során négy alkalommal mér­kőzik az Egyesült Államok legjobbjaival, elő­ször január 18-án Las Vegasban. PÉNZÜGYI NEHÉZSÉGEK MIATT nem ren­dezi meg Jugoszlávia az ez évi Universiadét — jelentették be hivatalosan csütörtökön Az új színhelyről január 21—23-án a FISU római ülésén döntenek. A BP. ÉPÍTŐK NŐI KÉZILABDACSAPATA a varsói felszabadulási emléktornán 26:16-ra kikapott a SKRA Varsó együttesétől. KOSÁRLABDA BEK-EREDMÉNYE­K. Nők, A csoport: M. Plovdiv—L. Prága 89:59, H. Gent (belga)—D. Riga 22:79. B csoport: P. Bu­karest—Clermont Fernand (francia) 75:63. Fér­fiak. A csoport:­­ Prága—UBSC Wien 80:71, Maltnes (belga)—Zadar (jugoszláv) 94:91. B csoport: Maccabi Tel Aviv—Real Madrid 9&.ah. Portisch az élen Wijk aan Zeeben, a nemzetközi sakk­­versenyen befejezték a függő játszmákat, és lebonyolították a harmadik fordulót. Portisch Lajos megnyerte a jugoszláv Gligorics elleni függő játszmáját, majd döntetlenül mérkőzött a szovjet Furman­­tal. Portisch 2,5 pontjával az első he­lyen áll. A szombati sportműsorból ASZTALITENISZ: a Statisztika női verse­nye, Jurányi utca, 15 óra. A Bp. Spartacus férfiversenye, Szentkirályi u. 16.30 óra. A 31. számú Építők—Poschenetz Szófia, női VVK- mérkőzés, Sportcsarnok, 15 óra. JÉGKORONG: PTC—V. Dózsa bajnoki mér­kőzés, Kisstadion, 16 óra. LABDARÚGÁS: Budapest öregfiúk-váloga­tott—Vidék öregfiúk-válogatott, Miskolc, váro­si sportcsarnok, 15.55 óra. VÍVÁS: I. osztályú férfi tőrtájékoztató, Já­tékcsarnok, 8 óra. Magyar Hírlap POLITIKAI NAPILAP Főszerk­esző: DARVAS­ ISTVÁN Helyettes főszerkesztő: SARGA­ ANDRÁS Felelős fezóxtó: SzIClOS­ NORBERT, a Lopfd­odó­dó Mólót ipozgatójo Athenaeum­» Nyomda, Budapest Rotációs monosovorról Felelős vezető: SOPRONI BÉLA vezérfejazaetó INDEX: 25007

Next