Magyar Hírlap, 1987. június (20. évfolyam, 127-152. szám)

1987-06-06 / 132. szám

A Kínkastély Szolnokon A legjobb találmány a füg­­­­göny. Az, amit itt, Szolno­kon Antal Csaba talált ki a ro­mos Radziwill-palota, azaz a Szobaszínház színpadára. Ez a függöny nem zárja le a szín­­padnyitást a néző előtt, hanem kettéosztja a színteret. Így a nézőtérről mi egy másik szín­ház színpadát és nézőterét lát­juk, mégpedig mindkettőt egy­szerre. Hol az egyikből többet, hol a másikból, mert az elmés drapéria mozgatható, ide-oda tologatható a térben. A dolog önmagában persze csupán egy technikailag is ügyesen kivite­lezett, megnyerő ötlet, de most Márton László darabjának lé­nyegét, vagy legalábbis egyik legfontosabb tartalmi rétegét láttatja. Ugyanis ami a Kínkastélyban történik, az mind csak színház, még pontosabban: komédia — és a szerző ezt a fogalmat fe­lettébb pejoratív értelemben érvényesíti. A múlt század ele­jén vagyunk, a cári fennható­ság alatt álló Varsóban, ahol egy „nemzeti” árnyékkormány miniszterei, és befolyásos, vagy magukat annak vélő politikusai, meg az elvben őket szolgáló, ám a gyakorlatban önálló hata­lomra törő titkosrendőrség ve­zetői kisded játékokat folytat­nak egymás lejáratására, meg­félemlítésére, végső soron „diszkvalifikálására”. S mér­kőzésükben felhasználják a kor neves színművészét, több poli­tikai-színházi botrány hősét, Boguslawskit is. A darab témája nem vélet­lenül tűnhet ismerősnek. Már­ton négy évvel ezelőtt, Spiró György Az ikszek című regé­nyéből vette át, még mielőtt ma­ga Spiró is megírta volna Major Tamásnak és a Katona József Színháznak Az imposztort. A regény egyik változata sem si­ma dramatizád­es — Spiró a ha­gyományos társalgási cseling­­játék-szerkezettel dolgozta fel regényhősének egyik lehetséges csínytevését, Márton viszont arra törekedett, hogy az a csel, amely az ő változatában meg­történik, éppenséggel ne Bo­­guslawski szellemi terméke és diadala legyen, hanem olyan manipuláció, amelyben ő is csak eszköz, dróton rángatott bábfi­gura. Színész, aki minden te­hetsége és nimbusza ellenére is kihasznált pojáca lesz a poli­tika színpadának félelmetes bo­hócai kezében. A Kínkastély­­ban épp ezért nem is Bogus­­lawski, a Mester irányítja a já­tékot, hanem a Gnóm, a titkos­­rendőrség tábornokának nyája­san kíméletlen szárnysegédje, ő az igazi főszereplő, és a Nagy Színész azt sem tudja, mi végre kényszerítik, hogy egyszer csak, egy furcsa, zártkörű előadáson színre lépjen. A baj csak az, hogy mi, nézők ** sem tudjuk meg. Illetve, amit végül is megtudunk a Gnóm szervezte „forradalmi” színjáték valódi céljaként, az teljesen értelmetlen. A darab viszonyai között ugyanis a Gnóm mindvégig egyértelműen korlátlan hatalommal rendel­kezik valamennyi szereplő fe­lett, beleértve a semmiféle tényleges erőt nem képviselő Mostowski belügyminisztert és Morawski tábornokot is, a töb­bi „iksszel” egyetemben. Ha tehát mindössze arról van szó, hogy a cár varsói látogatására időzített államcsíny során ez a kis csapat megfelelő őrizet alatt legyen, akkor abszolúte felesle­ges ürügyként eléjük tálalni Boguslawski produkcióját, amit amúgy is csak kényszerűen néz­nek végig. Ezek az emberek ugyanilyen kényszerrel bárho­vá elzárhatók lennének néhány órára, minden különösebb „fakszni” nélkül. Másként fo­galmazva: a Boguslawski sze­mélye és a „színház a színház­ban” játéka köré épített álcse­lekménynek nincs tétje. Nincs elemi önlogikája. Ami nélkül nem tart a dramaturgiai szer­kezet, és nem épülnek fel a ka­rakterek. Márton a teória által reméli összetartani darabját. Kitalálta a dráma világképét, kitalálta hozzá a passzív, morális formá­tumától is megfosztott Bogus­lawskit, és kitalálta, hogy mi­lyen aforizmatikus mondatokat akar elmondani a színpadról. Meglehet, némelyek szerint mindez nem is kevés egy kezdő drámaírótól. Bűnömül ne vegye Thália, ha engem viszont nyug­talanítanak az effajta kimódolt­­ságok. Nyugtalanított már Már­ton másik munkája, a Lepkék a kalapon is (nemrég a Radnóti Színpad mutatta be), amely ugyanebbe az írói önérzettel felvállalt, megesztétizált, agyon­elméletiesített dramaturgiai zsákutcába invitált. Olyan szín­házba, amely folyvást közölni akar, állandóan jelent és meg­fogalmaz — ahelyett, hogy éle­tet és drámaiságot teremtene. Na­­yomatékosan szeretném hangsúlyozni, hogy a realiz­must nem mint stíluseszményt kérem számon. S az élethűséget sem mint naturális másolatát az úgynevezett valóságnak. Még csak nem is azért kárhoztatom a „Márton-jelenséget”, hogy elvontan, spekulatív alapon próbálja létrehozni a színpadi világot. A drámatörténet min­den korszakának és minden je­lentős alkotójának megvolt ter­mészetesen a maga elméleti ala­pozása, az antikvitásban épp­úgy, mint akár a romantikában, vagy a klasszicizmusban. S a modern dráma is­m­erő teória. De ami az egyes műveket élteti, hatékonnyá és maradandóvá teszi, az sohasem a puszta gon­dolati vagy formai konstrukció. Hanem mindig az, ami átüt a teórián, ami kiszabadul annak fogságából, és megérint — mert egyszerűen emberi pillanatokat idéz meg. Ebben nincs különb­ség Racine és Brecht, Csehov és Mrozek között. A Kiskastély-szerű kitalá­­ciók (és bizonyos, hozzájuk kapcsolódó dramaturgiai és ren­dezői attitűdök) ezt a színház­tól elidegeníthetetlen életigaz­ságot mellőzik. Mégpedig tu­datosan. És ezért tartom félre­vezetőnek, ha a kritika ilyen esetben is a kezdő drámaíró tapasztalatlanságáról, kiforrat­lanságáról, ügyetlenségéről be­szél, illetve a „nézzük csak azt, ami biztató” olcsó jóindulatá­val elkeni valamely határozott drámaírói szemléletmód problé­máit. A Kínkastély szolnoki, Csiz­­madia Tibor rendezésében látható előadása is világosan mutatja, hogy a darab alapvető belső ellentmondásait a színpad nem oldhatja fel. Paradox mó­don épp Derzsi János igen szug­­gesztív, mindvégig jelentékeny, minden mozdulatában, gesztu­sában kimunkált Gnóm-alakí­­tása „leplezi le” igazán az írói képtelenséget. Derzsi hosszú időn át súlyt és feltételezhető értelmet ad egy olyan színpadi alaknak, aki semmiféle valódi, tartalmi kapcsolatba nem ke­rülhet a többi figurával, mert a cselekményen belül voltaképp hiteltelen valamennyi közös szituációjuk. A rendező a stati­kus dialógusokat nem is igyek­szik helyzetekké álcázni, inkább egy meghökkentő — és a szánéi székét kétségkívül megerőltető — heppeninget szervez a máso­dik részben, amelynek legna­gyobb izgalomforrása az, hogy a számos széttört nyers tojáson elcsúsznak-e a szereplők vagy sem. Dicséretükre legyen mond­va, hogy talpon maradnak, és becsülettel végigdolgozzák az üres fizikai gyakorlatokat. A Kínkastély bemutatója mindazonáltal hasznos lehet úgy a kortárs magyar dráma, mint a kortárs dramaturgia szempontjából, mert segíthet megértetni művelőivel, hogy a hazai színházkultúrának a hazai drámaírással szemben kétségte­lenül több évtizede halmozódó mulasztásait, illetve az ebből fakadó szakmai lelkiismeretfur­­dalást azzal nem kompenzál­hatjuk, a modernség iránti ér­zékenységünket azzal nem bi­zonyíthatjuk, ha a félig-meddig megírt, vagy épp megíratlan műveket a reményteljes „új dramaturgia” bűvkörébe ideo­­logizáljuk. Mészáros Tamás Operabemutató­ Fotó: Szigeti Tamás A teória nem minden Vasárnap mutatják be az Opera­házban Donizetti: Boleyn Anna című operáját. Az előadást Bé­kés András rendezte. Képünkön Sánta Jolán (Smeton) és Szűcs Márta (Boleyn Anna) Kontinuitás — megújulás• Kultúra és polifirea Aki a közelmúlt kérdéseivel foglalkozik, egyben saját sor­sán gondolkodik el — írja Ki­rály István újabb cikkeinek és tanulmányainak most megje­lent (Kultúra és politika) gyűj­teményében. Egy nemzedék ön­vizsgálata ez a kötet, azé a ge­nerációé, amelyik negyvenkét évvel ezelőtt, a népi forrada­lom első pillanatától a társada­lom küzdőterén tartózkodott, sebeket adott és kapott, mi­közben legbensőbb hitével s csalódásaival is viaskodhatott. Pontosabban: ebből a nemze­dékből azoknak a múlttal szembenéző igénye ez, kik vál­lalták, hogy akár tépett, „vér­ző” zászlókkal is újra meg újra hadba vonuljanak. Király István a fölszabadu­lást követően Lukács György tanítványainak körébe­ tarto­zott, aztán „bejáratos” Iréval József dolgozószobájába, majd — mint visszaemlékszik rá — „a Horváth Márton-i vonalhoz’’ csatlakozott. Most, évek múl­tán, több interjúban, írásban a szokványos ítéleteknél sok­kal mélyebben világítja át Ré­vai egyéniségének, elmélet­rendszerének és művelődéspo­litikai gyakorlatának ellent­mondásos szövedékét, szót ejt­ve arról is, hogy egy Révai el­len konstruált per körvonalai is rajzolódtak már, Révai só­gorát, Gács Lászlót tulajdon­képpen ezért tartóztatták le. A kötet szerzője dokumenta­­rista pontossággal szól ama „ötvenes évekről”, ekkor vál­lalt szerepéről. Sokakkal ellen­tétben, kik hasonló dolgozó­­szobákban fordultak meg ez időben, vagy talán ugyanazok­nál a tárgyalóasztaloknál ül­tek, nem akarja magára ölteni a „már akkor is világosan lát­tam a hibákat, s küzdöttem el­lenük" círhalmakkal díszített ítészi palástot. Ugyanakkor tény, hogy Berzsenyiről, illetve Németh Lászlóról szóló írásai­val már ekkor magára haragí­totta Révait. Fodor András memoárjából tudjuk, a Csillag szerkesztőjeként mi­ként vette maga mellé az állás nélkül ma­radt, már-már kilátástalan helyzetbe került ifjú költőt és műfordítót. A Csillagban, ami­kor a folyóiratot újból Király István szerkesztette, sorra szó­lalhattak meg az éveken át hallgató, illetve hallgatásra kényszerült írók és költők. Aczél Tamás egyik, korabeli cikkében szót is emelt az ellen, hogy Király „megfeledkezett az ellenség elleni harcról, nem leplezi le következetesen az el­lenséget”. A gyűjteményes kötet szer­zőjét — mindebből következik — különösképpen foglalkoztat­ja a művészetpolitika folyto­nosságának és megújulásának problematikája, a múlttal való kritikus, de értékőrző szembe­nézésének szükségessége. A realizmus szűkített s általa is jó ideig makacsul képviselt felfogásával fordul szembe: „Napokat töltve a párizsi Mu­sée de l’Art Moderne-ben, Mal­­larmétól Eliotig, Kafkától Becketig újraolvasva a mo­dernség íróit, mindinkább érez­tem, nem tekinthető zsákutcá­nak a huszadik századi eszté­­tizáló és avantgárd modernség, ... a fenyegetett személyiség vétója, önvédelme is ez" — ol­vashatjuk egyik tanulmányá­ban. A kötet szerzőjének tudomá­nyos munkássága, alkotókészsé­ge is a folyamatosság és e meg­újulás nyomán bontakozott ki. Mikszáth Kálmánról szóló munkájáért 1952-ben Kossuth­díjban részesült, a Magyar Tu­dományos Akadémiának 1970- től levelező, 1979-től rendes tagja. Adyról szóló művéért Állami Díjat vehetett át. Per­­újrafelvételt eszközölt ki a szo­cialista hazafiságról folyt, s ko­rábban már lezárt vitákban, föltárta Németh László kelet­európai antiimperializmusának alapvetően meghatározó voná­sait. Ebben a kötetben olvas­hatjuk most annak az interjú­nak szövegét is, amelyben Ki­rály István társadalmi tuda­tunknak a trianoni döntésre adott reflexióit éles logikával, tanulságos módszerrel s ered­ménnyel tipologizálja. Országgyűlési képviselőként egy évtizeden át sürgeti a fel­sőoktatás színvonalának eme­lését, a minőségi követelmé­nyek kielégítésére való fölké­szülést, a tehetséggondozás in­tézményessé tételét, melyet a demokratizmus egyik kívánal­maként tart számon, szót emel a hatékonyabb közoktatás megteremtéséért. „Még mindig nincs megfelelő szinten az ál­talános iskola, a nemegyszer 40­ fős csoportok léte — az An­dor Mihálytól idézett zsúfolt­ság —, a több műszak szük­ségessége és számos más ténye­ző régtől figyelmeztet erre” — írja 1984-ben. A Magyar Hír­lapnak adott interjúinak egyi­kében pedig így nyilatkozik : „Az anyagi alapok elsődleges­ségének tézise sokak felfogásá­ban eltorzult, ők a gazdasági szférát önmagáért valónak te­kintik, egyetlen értékként ab­szolutizálják ... Az anyagi ja­vak bővítése rendkívül fontos. De baj az, ha a társadalmi presztízst elsődlegesen az adja meg, s nem a tudás, a művelt­ség, a közösségi érzés.” (Kos­suth) Császtvay István KULTÚRA — MŰVÉSZETMagyar Hírlap Könyvheti gyorsmérleg Elkészült a gyorsmérleg az Állami Könyvterjesztő Válla­latnál az ünnepi könyvhét for­galmáról. Az ÁKV 347 árusító­helyen , száznegyvennégy boltjában, 157 pavilonjában és 46 ideiglenes könyvsátorban várta vásárlóit. A könyvheti könyvek árusításában résztvet­tek a munkahelyi könyvterjesz­tők is, csaknem kétezer társa­dalmi munkatárs. Kertész Gá­­borné, az ÁKV propaganda­osztályának vezetője mondja: " Árusítóhelyeinken csak­nem 60 és fél millió forint ér­tékű könyv talált gazdára. For­galmunk meghaladta a tavalyit, több mint 11 százalékkal. A si­ker egyik titka, hogy a könyv­heti kiadványok összetétele ki­egyensúlyozottabb volt a ko­rábbi éveknél. A 14 kiadó könyvheti újdonságaiból 553 ezer példányt vásároltunk 32 millió forint értékben. A köny­vek átlagára 57 forint volt, s ez egyforintos emelkedést jelen­tett. — Milyen könyvek fogytak legjobban? — Az első számú siker Cso­konai Lili: Tizenhét hattyúk című kötete, ezt követi Temesi Ferenc, Schwajda György, Spi­ró György, Sütő András, Hein­rich Bell, Csoóri Sándor, John Paget, Karinthy Frigyes, Ka­rinthy Ferenc, Kosáry Domo­kos, Vathy Zsuzsa, Vladimir Párás műve. Az olvasóknak 9 helyszínen 54 szerző 95 alka­lommal dedikált. — Úgy tudom, ön gyakorta elkíséri az írókat ezekre az ese­ményekre. _ Valóban, az írók igénylik, hogy velük legyünk, amikor tel­jesen egyedül maradnak a mű­vükkel és szemben az olvasók­kal ... .. — légrády — Egy város a Ruhr-vidéken TALÁN NEM a FILMMEL foglalkozó újságíró elfogultsá­ga, ha azt feltételezi, hogy Oberhausen nevét a nemzetkö­zi közvélemény elsősorban filmfesztiváljáról ismeri. Ober­­hausenben anekdotaként em­legetik, de feltehetően némi alappal, hogy amikor a város anyagi nehézségei miatt fonto­lóra vette a szemle megszünte­tését, elsősorban a szövetségi főváros, Bonn hirtelen érdek­lődése változtatta meg a vá­rosatyák tervét. Azt még eset­leg elviselték volna, hogy a há­rom évtizedes múltra visszate­kintő fesztivál abbamaradjon, de az már végképp elképzel­hetetlennek látszott, hogy Bonn vegye át a jóhírű és bejáratott rendezvényt magának, így megmaradt a fesztivál Ober­­hausennek, egy héten keresz­tül minden tavasszal több tu­cat nemzet lobogója köszönti a Luise-Al­bertz-Halle előtti té­ren a szemle vendégeit. (A pi­ros, fehér és zöld színekből összeálló bolgár és olasz triko­lór mellől idén hiányzott ,a har­madik hasonló jellegű, a ma­gyar, de bizonyára csak vélet­­lenségből, hiszen magyar fil­meket és magyar vendégeket is meghívtak a szervezők.) A „vendég” szó egyébként nem üres formula, a fesztivál szű­kösebb anyagi lehetőségekkel rendelkező résztvevőit erre vállalkozó oberhauseni csalá­doknál helyezik el viszonylag szerényebb összegért. Oberhausen persze aligha hasonlítható a mediterrán fesz­tiválvárosokra. Elsősorban ipa­ri település a Ruhr-vidék több­milliós, szinte összefüggő vá­ros­ bokrának szívében — kitű­nő közlekedési hálózattal és mind kevésbé szerencsés gaz­dasági adottságokkal. A ha­gyományos nehézipar, a „füs­­tös iparágak” agóniáját kézzel­fogható közelségben érzékelhe­ti itt a látogató. Miközben idén tavasszal a nyugatnémet lapok arról tudósítottak, hogy ország­szerte valamelyest megfogyat­kozott a munkanélküliek szá­ma, az oberhauseni helyi sajtó és az állástalanok utcai transz­parensei éppen az ellenkezőjét jelezték. OBERHAUSENBEN TO­VÁBBRA IS szaporodik az ál­lást hiába keresők létszáma — a nyugatnémet hétköznapokat úgy-ahogy ismerők számára beszédes jel, hogy a közpar­kokban, úttest-javításoknál, építkezéseknél is elsősorban németeket lát dolgozni. Ven­dégmunkás kevés maradt e vá­rosban — a tőkét követve, nyil­ván ők is elköltöztek a szeren­csésebb gazdasági adottságú délnémet nagyvárosokba. A bezárt szénbányák, kohók, gép­ipari üzemek feleslegessé vált munkaerejét Oberhausen váro­sa többnyelvű, színes füzetben kínálja a beruházni kívánó ha­zai és külföldi vállalkozók szá­mára, de a foglalkoztatottsági statisztika szerint szerény ered­ménnyel. „Oberhausen a képzett mun­kaerő gazdag potenciálját kí­nálja — csapra verve. Sokan olyan ipari tapasztalattal ren­delkeznek, melyet ön azonnal és közvetlenül hasznosíthat. Ők megtakaríthatják önnek a költséges és hosszadalmas kép­zési és munkára orientáló időt, mert Oberhausen ipari és ke­reskedelmi vállalatai messze több munkást és mesterembert képeztek, mint amennyit állan­dóan alkalmazni tudnak. A vá­rosban nincs hiány bármiféle fiatal, teljes képzettségű mun­kásból." A hivatalos kiadvány, melyet a fesztivál néhány száz márkájukból komolyabb be­ruházást aligha eszközlő részt­vevői is megkaptak, a jövőbe mérsékelt derűlátással tekint. A reménybeli beruházókat a képzett munkaerőn kívül ala­csony kamatú kölcsönökkel, különféle garanciákkal és a tartományi kormányzat által folyósított anyagi támogatás­sal várja — ez utóbbit az egy­kori acélvidék fejlesztésére alapították. Ahol közel sem Oberhausen van a legrosszabb helyzetben — akad település, ahol a munkanélküliek ará­nya eléri a harminc százalékot is. A városnak egyébként két­­százharmincezer­­la­kosa van, noha a látogató aligha gondol­ná közel negyedmilliós nagyvá­rosnak Oberhausent. Hagyo­mányos városközpontja nem lévén, inkább csak az üzletek­kel szegélyezett sétálóutca ér­zékelteti a tömeget — napköz­ben. Az esti órákban, a boltok zárását követően azonban gyor­san kiürül, késő estére pedig szinte félelmetesen kihalttá vá­lik — nem túlzás, hogy feszti­vál idején az éjszakai járókelők nagyobbik része a filmszemle vendége. Beülni se nagyon le­het a késői órákban máshová, mint abba a hajdani gyárból átalakított klubba, ahol sör, biliárd, néhány baloldali pla­kát és röplap mellett időnként amatőr dzsessz-zenészek vár­ják a javarészt ifjú közönséget. Idén természetesen a nép­­számlálás elleni tiltakozás volt a klub­kocsma központi témá­ja. Csak a birkákat számlálják, olvashattuk egy szemléletes plakáton, és ott volt alatta a fenyegető hangsúlyú kérdés is, s mi lesz velük, ha majd visz­­szatér a számláló? Egy másik pedig azt jelezte, hogy a nép­­számlálás pontosíthatja a célt­­ az amerikai rakétáknak. A hajdani üzemi csarnokban a hosszú, nyersen egyszerű asz­talok mellett fesztivál idején mégis elsősorban a filmekről beszélnek a németek és a kül­földiek, noha a hely mindenki előtt nyitva van. A szociáldemokrata Ober­­hausen a mélyen szociáldemok­rata Észak-Rajna-Vesztfáliá­­ban (melynek egyébként majd­nem annyi lakosa van, mint Magyarországnak és Ausztriá­nak együttvéve) lehetőségeihez képest sokat tesz polgárai szo­ciális ellátásáért. A városatyák szerint nyilván többet, a havi rendszerességgel utcai de­monstrációkat tartó munkanél­küliek szerint nyilván keveseb­bet, nem a vendég dolga eb­ben dönteni. ANNYI SZEMMEL LÁTHA­­TÓ, hogy Oberhausen — nem politikailag — zöld város lett. Tele van parkokkal, városi er­dőkkel, sportlétesítményekkel: az ipar számára feleslegessé vált területek „rekultiválása” nagy erővel folyik. A zöldülő város gondjaival és reményei­vel jelképe lehet annak a gaz­dasági korszakváltásnak, mely még itt, e nagyon gazdag ország legendás iparvidékén sem megrázkódtatás nélküli. S amit mind kevesebb országból szemlélhetnek hűvös kívülálló­ként. Hegyi Gyula

Next