Magyar Hírlap, 1987. július (20. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-09 / 160. szám

1987. július 9., csütörtök Filmlevél Már megint megtörténik, ami az igazán tehetséges film­rendezők műveinél oly gyak­ran előfordul: hiába mesélné el valaki a forgatókönyvet, akár jelenetről jelenetre is pontosan elmondva, mi van benne: még a dialógusokat is szó szerint idézhetné, mégsem kapna a hallgató szinte semmit sem abból, amiről a film való­ban beszél. A történet maga, a legpontosabban visszaidézve, semmit sem árul el abból, hogy miről szól a film. A történet maga egy elha­nyagolt tengerparti villa reno­válásának részletező rajza. Na­turális pontossággal vakargat­­ják le a foszladozó tapéták ron­gyait a falról, aprólékos gond­dal politúrozzák a régi, fényü­ket vesztett komódokat, repa­­rálják a nyikorgó, ócska búto­rokat, rengeteg igyekvő jó szán­dékkal, de a feladat nagyságá­hoz képest roppant kevés szak­ipari ismerettel azok, akikre a munkát rábízta a villa tulajdo­nosának bájos szőke hitvese, az érett szépasszony. Aki haj­dan, tíz esztendővel történe­tünk kezdete előtt teljesen mel­lékesen, teljesen futólag, mond­hatni a következményekkel nem számolva, s pillanatnyi ha­zafias lelkesedésében (a hábo­rú kitörése feletti örömében) megcsókolta a véletlenül éppen jelenlevő derék és becsületes, ám kissé túlságosan is együgyű iparoslegényt. S ezzel az egyet­len, minden jelentőség nélküli csókkal megváltoztatta a jobb sorsra érdemes férfiú egész éle­tét. Vanni ugyanis képtelen tu­domásul venni, hogy az asz­­szonynak ez a csók nem jelen­tett semmit. Az ember eltűnő­dik, ugyan miért? Vanni ugyanis egyáltalán nem elme­beteg, éppen hogy pontosan Az ünnepség ismeri a kettőjük közti társa­dalmi különbség áthidalhatat­lan szakadékát. És ismeri ön­maga tükörképét is: ez a Van­­ni — Carlo Delle Piane él­­ményszerűen azonosuló, nagy­szerű megszemélyesítésében, enyhén szólva nem valami szív­döglesztő egy férfiú: mélynö­vésű ember, csúnya horgas és ferde orra van, s ennek meg­felelően modora is kissé fél­szeggé és alázatossá csiszoló­dott, amint ez oly gyakori a feltűnően csúnya embereknél, akik már korán megtanulták, hogy a szexuális kiválasztódás könyörtelen szabályai mindig és kivétel nélkül előnyben ré­szesítik a testi szépség vélet­len adományait. Vanni úr, a jámbor pékmes­ter mindezt pontosan tudja. De nem tehet semmit, az a tün­dén csók, attól a jó illatú, gyö­nyörű szőke asszonytól, égető emlék és örök bélyeg. Nem tud szabadulni tőle, amikor a nő egy évtizeddel később megér­kezik a tengerparti faluba, s hivatja, a vonzás ellenállhatat­lan. Természetesnek tartja, hogy szolgálnia kell: megfogal­mazni bizonyosan nem tudja, de pontosan érzi: a szerelem (a reménytelen, az egyoldalú szerelem ugyanúgy, mint a va­lódi) elsősorban szolgálat, hi­szen a szerelmes egyszerűen alkatilag képtelen arra, hogy bármilyen abszurd is valamely kérés, megtagadja a teljesíté­sét. A professzor úr szép szőke hitvese pedig azt kéri, hozas­sa rendbe a villát leányának érettségi garden-party-jára. Vanni úr persze úgy ért eh­hez a munkához, mint hajdú a harangöntéshez: maga be­csületes pékmester lévén, segí­tőtársakat vesz maga mellé. Egyikük sem igen töörekedik semmiféle szaktudással: csak mérhetetlen igyekezetük, meg­ható, reménytelen jó szándékuk élteti a nagyralátó vállalást. Pokolian vékony határvona­lon egyensúlyoz a forgató­­könyvíró-rendező, a remeklő Pupi Avati: egyetlen hamis hang, s az emberi esetlenség, a reménytelenségen is túlsugár­­zó reménykedés sületlen bur­­leszik-kacagásba fordulhat, ahol gonoszul kinevetjük ezt a butácska-csúnyácska baleket, ezt a nagyot akaró szarkát, aki — bruhaha — magasabbra me­részelte vetni a tekintetét, mint amennyire társadalmi helyzete és fizikai adottságai által meg­határozott férfiúi helyzete en­gedik. A szép szőke nagyságosasz­­szony persze házasságban él: szórakozott professzor-férje fülledt kis köznapi viszonyt folytat a felesége komornájá­­val, az asszony meg egy rend­kívül ostoba „társaságbeli” ügyvéddel vigasztalódik. A kölcsönös, bejáratott, pállott kis hazugságok világában ho­gyan is lenne díjazható ez a furcsa, néma, áhítatos és örök szerelem, amely nincs, hiszen csak Vanni úr szívében lobog. Az elvirágzó Gaia kissé üres, szépséges szőkesége annyira más világból való, mintha egy hörcsög szeretett volna bele egy szál orchideába. Az abszurditás, a lehetetlen­ség drámája ez a film, csak az emberi szenvedély tisztasága és hitelessége emeli magasan az aprócska cselekmény, a tör­ténet fölé magát a tartalmat, amely olyan egyetemes, mint maga a lemondó fájdalom, mint maga a teremtés igazságtalan­sága, amelyen nem lehet vál­toztatni. Vanni úr be van zárva a sa­ját bőrébe, a saját külalakjá­nak börtönébe, mint mindenki, aki embernek született. De nem képes megtiltani magának, hogy álmodjon: ettől az álom­tól jobb lett, formátumosabb, teljesebb ember lett, mint ad­dig: ez az álom volt a legfonto­sabb dolog az életében, bármi történt is vele. Pupi Avati kissé együgyűnek tűnő, egyszerű hősei tiszta és fájdalmas költészetet bűvöltek a filmvászonra. Színészei: Carlo Delle Pia­ne, a Gaiát alakító Aurore Clement, s a többiek teljes mesterségbeli tudással szolgálják a remek és üdítően természetes stílusban tartott film megérdemelt sikerét. Geszti Pál Carlo Delle Plane és Aurore Clement játssza a film főszerepeit Egy táska mese tervező és -rendez­ő N­ehogy akart Zoltán, az egykori báb­­f kisiparos lenni. Régről ismerte a vásári kisiparos-színvonalat. Ám a ta­nácson, ahol a problémájára, hogy ugyanis mint „szellemi szabadfoglalkozású" bábkészítéssel szeretne foglalkozni, másfél hónapi fejtörés után végül mégis csak a kisiparosságot javasol­ták, mondván: az úgysem lesz a homlokára írva. Nagy Zoltán bábkészítő nyolc hónapig volt kisiparos. Egy nappal sem tovább. Túlságosan becsületesnek és tájékozatlannak bizonyult a kisiparossághoz. Adóbevallását a hatóság nem hitte el, jövedelmének a tízszeresét feltételez­ték. Mit tehetett Nagy Zoltán, fellebbezett, s a tisztességére meg a bábui sok munkaidőt igény­lő mívességére hivatkozott. Hivatkozási alapját az adóhatóság öt százaléknyi engedménnyel respektálta. Pedig Nagy Zoltán még azzal is ér­velt, hogy a bábkészítés nem hasonlítható a fröccsöntéshez, meg az egyéb divatos és nagy haszonnal járó kisipari tevékenységekhez. Hiá­ba no, mindig így van ez, a hatóság az ügyfél­nél is agyafúrtabb kíván lenni. Ráadásul Nagy Zoltánnak megvan az a rossz szokása, hogy bá­buival nem hajlandó viszonteladóknál házalni, mert maga szeret a vevőivel szemben állni. Meg aztán ha butikosoknak és trafikosoknak vinné a bábuit, soha nem hallhatná a vevők dicsérő szavait, és soha nem láthatná a gyerekarcokon a boldog vívódást, hogy jaj, melyik figurát is válasszam. Tulajdonképpen szerencse, hogy az után a balsikerű nyolc hónap után jó pár félkész bá­buja maradt Nagy Zoltánnak. Igaz, a bábuk be­fejezésére a szenvedélyen kívül a sok adósság, a különböző OTP-hitelek törlesztése is inspirál­ta, melyet annak idején azért vett föl, hogy az adóját kifizethesse. Egyik kollégája javaslatára most hat másodállásban lett kisiparos. Irodai munkája mellett így nem kellett végleg elsza­kadnia a bábuktól, amelyeknek életében már annyi mindent köszönhetett. Mindenekelőtt a folyékony beszédet. Gyerek­korában ugyanis erősen dadogott, csaknem képtelen volt megszólalni. A szülei nemigen tö­rődtek vele, mondván, majd kinövi egyszer. Az egyik rokoni összejövetelen aztán beszédgátlása oldására valaki a bábszakkört ajánlotta. Fölke­reste hát az egyik úttörőház bábcsoportját, és szerencséje volt. A bábcsoport vezetője örült neki, s pár hónap elteltével szűnt is a dadogása. A bábozás pedig olyan jól ment, hogy még to­vábbképzésre is elküldték. Elvégezte a Népmű­velési Intézet hároméves felsőfokú báb­rendezői tanfolyamát, kijárt egy pantomimiskolát, s több mint tíz évig vezette Kőbányán a Siva felnőtt amatőr bábegyüttest. Két-három évvel ezelőtt rendezőnek hívták a pécsi Bóbita Együtteshez. Feloszlatta kőbányai csoportját, ám ak­korra éppen koncepcióváltás történt a Bóbitá­ban, s Nagy Zoltán csoport nélkül és állás nélkül maradt. Nem baj, üzenték Pécsről, jobb híján kaphat­ott egy színészi státust. Nem ment el, nem színész ő. Az idei békéscsabai Nemzet­közi Bábfesztiválon odamentek hozzá a volt bá­bos kollégái, s szeretettel-gúnyorosan kérdezték: Zoltán, te most bábos vagy, vagy kereskedő? Kereskedő, hogyan? Játszóházakat vezet­­ a Moszkva téri művelődési házban, Angyalföldön, általános iskolákban és napközis táborokban. Csinálja a dolgát. És a tetejében most legutóbb kieszelte a Lábi Bábit, az egy „táska-mesét”, vagyis a pillanatok alatt, néhány mozdulattal felállítható gyermek­­bábszínházat, amely bárhol elővehető, és egyaránt alkalmas kesztyűbábok, meg ma­rionett-figurák „felléptetésére". Mi több, a Lábi Bábival még árnyjátékot is játszhatnak a gyere­kek. A doboz egyszerű, összecsukva olyan, akár egy diplomatatáska. Szakmai körökben óriási a visszhangja. Mármint a bábosok között. A po­tenciális vevők, a leendő felhasználók, az óvo­dák és művelődési házak sajnos nemigen tudnak róla, merthogy a Lábi Bábinak semmiféle rek­lámja nincsen. Nagy Zoltán tehát mit tehet mást: járja a vá­sárokat, és el-eljátszik a gyerekekkel. Tanítgat­­ja őket a bábozás apró furfangjaira. Van, hogy jegyzettömbös emberek keresik föl, skiccelik a bábuit. Nem szól érte egy szót sem, néha még tanácsokat is ad. Rajzolják csak, fényképezzék csak a bábuit, hátha mint egykor rajta, máso­kon is segíthetnek a bábfigurák. Scipiades Erzsébet LábiBábi KULTÚRA — MŰVÉSZETMagyar Hírlap Meissenből érkezett porcelántárlat fehér arany­­városa Az Elba mentén, szőlőültet­vényekkel borított lágyhajla­­tú lankák között fekszik Meis­sen, az ezeréves település. A folyó bal partján az óváros terül el: a várhegy csúcsán a későgótikus Albrechtsburg őr­ködik a pompás patriciushá­­zak, az égretörő templomtor­nyok, a zegzugos lépcsőutcák és a festői sikátorok fölött. A folyónál pedig­ 1863-tól műkö­dik az a porcelánmanufaktúra, ahol jelenleg is megismerked­hetnek a világ minden tájáról érkezett látogatók a „fehér arany” előállításának teljes fo­lyamatával, no meg a több százéves múzeumi kollekcióval. Mert ma már a porcelán gyár­tása korántsem olyan hétpe­csétes műhelytitok, mint pél­dául a tizennyolcadik század elején volt, amikor az eredeti­leg gyógyszerésznek tanult Böttgert — az elfuserált alki­mistát és „aranycsinálót” a szász fejedelem a várba zárat­ta és az ott berendezett labora­tóriumban fogolyként őriztet­te, míg fel nem találta a „böl­csek köve” helyett­­ az euró­pai porcelánt. A manufaktúra vezetésével megbízott Johann Böttger 1713-ra építtette fel a nagy égetőkemencét és a hús­vásáron árusítottak elő­ször Meissen­ben fehér kemény­cserép edényeket. A történelmi mint­agyű­jte­­ményben mindmáig büszkén őriznek és mutogatnak a tu­ristáknak tucatnyi, eredeti da­rabot — még Böttger műhelyé­ből. Ő nem volt fazekas, tár­gyainak formatervezését egy udvari ötvösmester végezte, ezért emlékeztetnek némi fém­edényekre ... Sokszögletű tea­tartók, díszítésük rendszerint beköszörült mintázat, nyakuk­ra aranyozott ezüstkupak il­leszkedik — ez is mutatja a porcelán korabeli értékét —, oldalán festett kínai zsánerje­­lenet, aljára pedig „B” mono­gramot véstek. (Az egymáson keresztbe fektetett két kard — vagyis a gyár későbbi védje­gye — akkor még nem alakult ki, mert egyszerűen nem is volt szükség rá: akkoriban a meisseni porcelán-manufaktú­rának még egész Európában nem volt konkurenciája.) A mi budapesti Iparművé­szeti Múzeumunk is őriz eb­ből a korai periódusból egy gyönyörű példányt: a fekete alapon aranyozott festésű, fe­deles kupát még egy nemesmi­­vű ezüstkeret is körbefogja, az oldalán látható életkép pedig a kínai gyerekek kedvelt játé­kát — a sárkányeregetést — ábrázolja. Az edény talpán és a száj pereménél arany csipke­minta fokozza a pompás össz­hatást — mindez feltehetőleg egy rutinos mester, a korabeli udvari lakkfestő Martin Schnell remekműve, és a ma már meg­fizethetetlen értékű kanna 1712 után készülhetett. Aki manapság a magyar fő­városban a meisseni porcelán iránt érdeklődik, annak nem kell ezért feltétlenül az Elba partjára zarándokolnia. Amint azt már a megnyitás napján lapunkban hírül adtuk , a hét végétől két hónapon át az Üllői úton, az Iparművészeti Múzeum dísztermében vendé­geskedik, egy válogatott kollek­ció, mégpedig az eredeti, tör­ténelmi anyag ritkaságaiból és a modern formatervezésű dísz­tárgyakból egyaránt. A párat­lan tárlat érdekességét, értékét csak fokozza, hogy a meisseni Porcelánmúzeum most szere­pel először Magyarországon, a híres manufaktúra 277 éves al­kotótevékenységének széles skálájú keresztmetszetével. A Zsolnay-gyár hathatós közre­működésével és anyagi-erköl­csi támogatásával létrejött ven­dégszereplés ősszel Pécsett folytatódik tovább a magyar látogatók örömére. Egyetlen vitrinben mennyi történelem! Három parányi, tenyérbe simuló porceláncsé­sze, fületlen findzsa, úgyneve­zett „Kopchen": a formák az 1720-as esztendőkből valók, a porcelánok szintén akkoriban készültek. De fehér alapon kék­virágos mintájuk — a világhí­rűvé vált „hagymamotívum’’ — mindmáig a tipikus meisse­ni edények kedvelt díszítmé­nyei és a szokásos, délutáni „Blümchencafé" — vagyis a „fekete leves” kortyolgatásá­­nak szertartásos kellékei. A tréfás német elnevezése az „is­teni nedűnek” pedig állítólag onnan származik, hogy német földön a „török méreg” telje­sen hig­­é lett, amelynek al­ján feltűnik a csészére belül­ről festett „fenék-virágocska”. Az 1739-es kézöblítő tálka arról árulkodik, hogy még a felvilágosodás fényes századá­ban is akadt bőven — akár fő­rangú körökben is — aki saját öt ujját használta villa gya­nánt, úgy nyúlkált ételért, és már étkezés közben rászorult a kézmosásra. Az arisztokra­ták életmódjáról egy nagymé­retű nipp is tájékoztat 1752-ből (formatervezője :J. J. Kaend­­ler). A kétalakos, festett szo­borkompozíció eredetileg pa­zarul terített asztal díszítésére szolgált, lúdtollával jegyezge­­tő copfos számadót ábrázol és talicskáját toló alakot, de a címadás minden kétséget ki­záróan igazolja, hogy koránt­sem valamiféle korai, realista „proletárábrázolásról” van szó, hanem egykori álarcosbálról, vagy farsangi mulatságról, mert a munkás nem más, mint bányásznak öltözött udva­ronc... A kollekció további részét főleg azok a tárgyak ké­pezik, amelyeket eredeti, régi formáik alapján öntöttek újra — korlátozott példányszámban, muzeális jelleggel — az 1982-es Böttger-évforduló tiszteletére. Wagner István­ ­ . Fotó: Szigeti Tamás Rádiófigyelő Be kell vallanom, bizonyos prekoncepcióval felvértezve ül­tem le a rádió mellé !Kedd éj­szaka, hogy meghallgassam Bé­kés Pál: Annyi mindent össze­álmodik az ember című hang­­játékát. Előítéletemet a Rádió­újságban megjelent néhány be­harangozó mondat szülte, me­lyek arról tudósítottak, hogy a Zsebrádiószínház legújabb da­rabja egy külvárosi pályaudva­ron játszódik, ahol egy este há­rom különös figura verődik ösz­­sze, beszélgetnek, álmaikat me­sélik, talán már álmodnak is, de ezek a külön álmok sajátos mó­don egybemosódnak a „fur­­csás” éjszakában. Azt gondoltam magamban, hogy a szerző már megint egy vonatos, pályaudvaros, lélektani kötéltáncot kreált. Persze, biz­tosra akar menni, a tavalyi, a Holtvágány című hangjátéka ugyanis a maga különös­ ab­szurd világával, egy vasúti ko­csiban összezárt figuráinak ösz­­szefonódó vallomásaival — óriási sikert hozott. S ugyan el lehet-e rontani ezt a történetet, az újat, amelyben egy vén csö­vező, egy francia—­magyar lány és egy sánta vasutas különös beszélgetését, megálmodott vagy csak képzelt álmait hozza elénk? Aligha. Hiszen már az alapötlet is kitűnő, a megvaló­sítás jó színvonalának pedig az ifjú szerző érzékeny tehetsége a biztosítéka. Költői látásmód­jának, szürrealizmusba hajló, vizionáló képességének eddig is számos tanújelét adta. Jó hangjátékot vártam tehát, de egy kis ajkbiggyesztő előíté­lettel, amely a szerző szinte professzionista módon „ügyes" témaválasztásának, „bejáratott" költői képzeletvilágának szólt. „Találkozásom” a darab sze­replőivel azonban elsöpört min­denféle előítéletet. Egy hamisí­tatlan vén clochard dörmögött felém Szabó Sándor hangján, egy, a világot megvető öreg csa­vargó hódított meg. Aztán a magyar szülei elől menekülő, de azok magyarországi nyomait lá­zasan kereső francia lány, Ud­varos Dorottya természetes egy­szerűségű játéka kötött le. A harmadik főszereplő, Kállai Fe­renc azonban kissé megtörte a varázst. A nagyszerű színész hangszíne, levegővétele ugyanis nem egy sánta krampácsolóé. Ennek a ténynek felismerése bizonyára más hallgatóban is némi zavart keltett, de a hang­játék ezzel a kis töréssel együtt is mesterien ívelt tovább. Vajon miben rejlett különle­ges ereje? Talán abban a pazar írói megoldásban, ahogy ez a három figyelemre méltó figura egyszer csak az álmairól kezdett beszélni. Az álmok, félelmek, vágyak egy szökőkút sugarai­ként törtek a magasba. Mindössze huszonnyolc perces hangjáték volt, de a szereplők pőrére vetkeztek benne, a hall­gató pedig összeszoruló szívvel figyelt. Ez már nem „bejára­tott" írói professzionizmus, ha­nem valódi költőiség és érze­lem. És nem kell szégyellni a manapság oly gyakran „megve­tett” katarzisélményt sem. Bé­kés Pál képes volt a huszadik század végének rideg közönyé­ben is szinte „katalizátorként” beszéltetni hőseit. Egyik a má­sikból kihozta élete rejtett, mégis meghatározó titkát. Katona Imre József simulé­­kony dramaturgiai munkája, Eszterhás Péter hatásos hangi eszközöket is felhasználó ren­dezése emlékezetes rádiós álom­játékot teremtett azok számára, akiket tegnapelőtt este elkerült az álom. (székely) A vasutas, a lány és a csavargó

Next