Magyar Hírlap, 2006. április (39. évfolyam, 77-100. szám)

2006-04-22 / 94. szám

MAGYAR HÍRLAP­­ 2006. ÁPRILIS 22., SZOMBAT ► katalánokkal. Kezdeményeztem és véghezvittem, hogy az autonóm közösségek megkapják a kulturális önrendelkezés jogát. - Az imént említette, számtalan história vár még megírásra. Dolgo­zik most valamin? - Természetesen. Ha nem írhat­nék, meghalnék. ■ PÁLYAKÉP |____________________________ Jorge Semprún 1923-ban született Madridban. 1936-ban a spanyol polgárháború elől Francia­­országba emigrált. Filozófiát és irodalmat ta­nult a Sorbonne-on. 1942-ben belépett a Spa­nyol Kommunista Pártba. Részt vett a francia ellenállási mozgalomban, 1943-ban a Gestapo letartóztatta és a buchenwaldi koncentrációs táborba küldte. Szabadulása után, 1946 és '52 között tolmácsként, majd forgatókönyvíróként dolgozott. 1988-tól 1991-ig kulturális miniszter volt Felipe Gonzáles szocialista kormányában. Műkincsek orosz fogságban Több száz Magyarországról el­tűnt könyvet rejt még a Nyizsnyij Novgorod-i Lenin könyvtár, ha­zaszállításukhoz azonban jelentős diplomáciai erőfeszítésekre volna szükség, többségük ugyanis nem az egyház vagy a náci rémuralom áldozatainak a tulajdonát képez­te, hanem magyar magángyűjtő­két. Itt található Kornfeld Mihály Hungarica-gyűjteményének hat­­van-hetven darabja és az Állami Szépművészeti Múzeumban a 17-18. századi francia nyelvű, illusztrált Scholtz-Petneházy-gyűjtemény, amelyeket még a kilencvenes évek­ben azonosított egy magyar szak­értői csoport. Jelzést vagy pecsétet azonban, amely alapján könnyedén azonosítani lehetne az eredeti tu­lajdonosokat, nem tartalmaznak ezek a kiadványok - tudtuk meg Mayer Ritától, az NKÖM vezető munkatársától. Biztosan tudható, hogy itt őriznek 131 darab, zsidó tu­lajdonosoktól származó festményt, a többi között báró Hatvany Ferenc és Herczog Lipót Mór gyűjtemé­nyét, illetve nyolc gótikus faszobrot Kornfeld Móric gyűjteményéből. Az orosz föderációs törvény ér­telmében a műkincsek nagy részét - háborús kárpótlásként­­ a saját tulajdonának tekinti az orosz állam. Kivételt csak a korábban egyházi tulajdonban lévő műtárgyak képez­nek, illetve azok, amelyeknek a tulaj­donosai a nácizmus vagy a fasizmus áldozataivá váltak. A „kivételezett” tárgyak visszaszerzését ráadásul bonyodalmas, évtizedes bizonyítási procedúra nehezíti. A sárospataki könyvek származásának bizonyítása volt a legkönnyebb és legtisztább ügy - mint Mayer Rita mondta -, mégis tizenöt évbe telt, amíg hazakerülhet­tek a kötetek. A héten visszakapott kiadványo­kat jelenleg az Országos Széchényi Könyvtárban (OSZK) fertőtlenítik. Hazaérkezésükre azért kellett mos­tanáig várni, mert a magyar szak­értői bizottság csak most tudta el­ismertetni az orosz féllel a könyvek sárospataki eredetét. Köztük találha­tó például egy Comenius-tankönyv, egy ősnyomtatvány, több imádságos­­könyv és régi kalendárium. WE Fertőtlenítésre készülnek az OSZK-ban fotó: hegedős marta Drasztikusan nőtt a nem olvasók aránya Hiába a könyvszakma évi hatvan­kétmilliárd forintos árbevétele, a külföldi magyar irodalmi sikerek, mint a Tárki 2005 novemberében végzett, most nyilvánosságra ho­zott, ezer fő megkérdezésével tör­ténő kutatásaiból kiderült: a rend­szeresen könyvet olvasó felnőttek aránya egyharmadról egynegyedre esett vissza, míg az egyáltalán nem olv­asóké 27-ről 42 százalékra nőtt. A nem olvasók aránya minden tár­sadalmi csoportban emelkedett, leginkább a középgeneráció köré­ben, illetve a Dél-Dunántúlon és az Észak-Alföldön. E tevékenység mellőzését a meg­kérdezettek fele időhiánnyal, egy­ötöde szemfájással indokolta, illetve azzal, hogy nem szeret olvasni. A kutatásból az is kiderült, hogy egy átlagos felnőtt évi hét-nyolc könyvet olvas, és mindössze tizenöt százalé­kuk havi egy kötetet. A legtöbb rend­szeres könyvolvasó a nők, az idősek, az iskolázottabbak, illetve a közép­magyarországiak és a dél-alföldiek közül kerül ki. A könyvolvasók 3­8 százaléka olvas gyakran szépirodalmat, 31 százaléka szórakoztató és harminc százaléka tényirodalmat. Legkevésbé idegen nyelvű könyveket, művészi köte­teket, ifjúsági és gyermekkönyvet vesznek kézbe a magyarok. Csökkent a könyvvásárlók száma is: 2002-ben a felnőtt lakosság több mint fele (54 százalék), tavaly már csak 45 százaléka volt annak tekint­hető. Hogy mégis nőtt a forgalom, azzal magyarázható, hogy keveseb­ben, de többet költöttünk könyvre 2005-ben. A kutatásból az is kiderült, hogy novemberben a legtöbben az Ale­xandra Kiadót jelölték meg kedvenc­nek, ezt a Reader’s Digest és a Ma­gyar Könyvklub követi. (mh) 9 M BudaprM O. kerü­srt Erste Bank Budapest Főváros Nemzeti Kulturah* Örökség Budapest V­irrafd­ Önturm­urzata­tttoBOptt Önkormányzata Minisztériuma Öntoraxáipcló A művészet mecénásainak jóvoltából ÖRÖKÖS TAGSÁG (szavazólap) Kérjük, kategóriánként 2 művész neve mellé tegyenek X-et. M : A szavazólapot adják postára május 13-ig. m­. I ViTO Címünk: Örökös Tagság 1054 Alkotmány u. 15. OQ*"ma"ra‘a Telefonon is szavazhatnak: 06-30-30-30-491 ig SZÍNÉSZNŐ SZÍNÉSZ OPERAÉNEKES TÁNCMŰVÉSZ □ Bánsági Ildikó □ Bálint András □ Ágay Karola □ ifj Harangozó Gyula □ Hámori Ildikó □ Gálvölgyi János □ Fokanov Anatolij □ Kiss János □ Kútvölgyi Erzsébet □ Kulka János □ Kalmár Magda O Ladányi Andrea □ Margitai Ági □ Sztankay István □ Komlóssy Erzsébet □ Pringor Ildikó K 0 A legtöbb szavazatot kapott művészek helyezik el lábnyomukat a Pesti Broadway-n. Ünnepélyes díjátadás: június 3., Nemzeti Színház. Koksuri Myvívfa Zi­­fiKSZGR MTV Petőfi Rádió pa.n­okian Ka SS9 55522 ■ macyuHfruu> .J5L. SzmrsRTV Vittamra Művek Zn. 2CAMtZk*tó Madar Hírlap Laki É,xikuzobrási Kft QU/tSTOK HIRDETÉS KULTÚRA 19 B­alkay Géza halálára Állandóan a szakadék szélén táncolt. Időnként elszállt fölöt­te, máskor lezuhant. Halálos se­beket szerzett, fájt neki az egész élet, ahogy a vele eggyéforrt Cse­­hov-hősnek, Platonovnak is fáj. Zsigerből játszott, megtépázott idegrendszerét tette közszemlé­re. Gyakran nem is játszott, saját valóját cipelte a deszkákra, mely zsenitudattal is párosult; úgy gondolta, jobb lesz Latinovits Zol­tánnál, Őze Lajosnál. De közben állandóan elbizonytalanodott, sátáni öngúnnyal ostorozta ma­gát. Ivott, bagózott, nőzött. Nem kímélte a testét, vele is meg akart vívni, állandóan harcban állt. Et­től volt elementáris a színpadon. Szakértőjévé vált a negatív szere­peknek. De amikor ezek bőrébe bújt, akkor is vonzó maradt. Nehéz megmondani, hogy Balkay áldozat volt, vagy raga­dozó. Lehet, hogy jobban oda kellett volna rá figyelni, eltűrni a színházi üzemmenetet törvény­szerűen felrúgó kihágásait, és akkor inkább kiteljesedett volna, és esetleg tisztes kort is megél al­kotóereje teljében. Vagy egy idő után mégiscsak az üzletmenet a fontos, netán neki is szüksége volt rá, hogy rendszeresen ma­gas legyen az adrenalinszintje, így tudta magából kihozni a ma­ximumot. Volt Lucifer, hajbóko­ló főgondnok A revizorban, volt Beckett- és Pinter-antihős, de Don Juan gúnyáját is magára öltötte. Egy színházi remekmű­ben, a Katona József Színház világot járt Három nővérében ő volt Szoljonij, akinek kínos kí­vülállása, szorongó lénye miatt azt mondják: „rémes, szörnyű ember”. Feltehetően Balkay is gyakran bizonyult rémes em­bernek, de ez volt az ára, hogy a színpadon vulkánkitöréshez hasonlatos, lenyűgöző jelenség legyen. Tizenegy évig volt a Katona Jó­zsef Színház meghatározó színé­sze. Belerokkant abba, hogy eljött onnan. Játszotta például Szolno­kon Fülöp király monumentális szerepét a Don Carlosban, de ez nem a tőle megszokott hőfok volt. Próbált megint kimászni a szakadékból, de azt hiszem, lent felejtettük. Kevés volt a felé nyúló segítő kéz. Kapott felada­tot a Karinthy Színházban, és az utóbbi években otthonra lelt az R.S.9.Stúdiószínházban. Aznap délelőtt, amikor utoljá­­ra játszhatta Platonovot, interjút készítettem vele. Nem volt széles jókedvében. Dacosan kijelentet­te: „Ezeknek én nem fogok meg­halni”. Most mégis - nem egészen 54 évesen - bealudta magát a nirvánába. Az előbb idézett in­terjúban mondta: „Az ilyen álla­tokat, mint amilyen Platonov, ki kell pusztítani, mert az életnek folytatódnia kell. Csakh­ogy ettől szegényebb lesz az élet.” Méghozzá sokkal szegényebb. A nagy színész, Balkay Géza hamvait ma délelőtt, családi körben, Suránynál beleszórják a Dunába. BÓTA GÁBOR

Next